海員實(shí)用英語(yǔ)_第1頁(yè)
海員實(shí)用英語(yǔ)_第2頁(yè)
海員實(shí)用英語(yǔ)_第3頁(yè)
海員實(shí)用英語(yǔ)_第4頁(yè)
海員實(shí)用英語(yǔ)_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩22頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、實(shí)用英語(yǔ)100句Howdoyoudo!你好!Howareyou?你好嗎?MayIknowyourname?請(qǐng)問(wèn)你叫什么名字?ImtheChiefEngineer.我是輪機(jī)長(zhǎng)。Imverygladtoknowyou.我很高興認(rèn)識(shí)你。WhereistheCaptain,please?船長(zhǎng)在哪里?Imlookingforhim.我要找他。Heisonthedeck.他在甲板上。Idontthinkhellbebackforsometime.我想他暫時(shí)還不回來(lái)。MayIaskifthereisanythingIcandoforyou?我可以問(wèn)你有什么事我能幫忙嗎?Whatstheweatherlike

2、today?今日天氣怎樣?Itiscloudythismorningbutwillclearupthisafternoon.上午多云,下午轉(zhuǎn)晴。Theweatherforecastsaysthereisastormcoming.天氣預(yù)報(bào)有十一級(jí)風(fēng)(暴風(fēng))。Itsblowingastronggalenow.現(xiàn)在刮九級(jí)風(fēng)(烈風(fēng))。Theseaisrough.海上風(fēng)浪很大。MayIspeaktoMr.Black,please?請(qǐng)布萊克先生聽(tīng)電話。Yes,speaking.是的,我就是。Whoscalling,please?請(qǐng)問(wèn)是誰(shuí)呀?Wouldyoumindcallingmeback?給我打回電好不

3、好?IdliketomakealongdistancecalltoChina.我要打長(zhǎng)途電話到中國(guó)。Ishouldliketohavemealsonboard.我想要在船上用餐。Idliketoinviteyoutodinnerthisevening.我想請(qǐng)你今晚用餐。Wouldyouhelpyourself?請(qǐng)隨便吃。MayIhelpyoutosomemoreBeijingroastduck?請(qǐng)您再吃點(diǎn)北京烤鴨好嗎?ImsogladyoulikeChinesefood.你喜歡中國(guó)菜,我感到非常高興。ImhappyIcanspendaneveningwithyouattheSeamensClu

4、b.我很高興與你在海員俱樂(lè)部度過(guò)一個(gè)晚上。LetsgototheKaraokebar.讓我們?nèi)タɡ璒K廳。Shallwegotothedancehall?我們到舞廳去好嗎?Icanwaltzandfoxtrot.我能跳華爾茲舞和狐步舞。Idlikeacupofcoffee.我要喝杯咖啡。Whatsthematterwithyou?你怎么啦?Imnotfeelingverywelltoday.今天我覺(jué)得身體不舒服。Ivegotpainsinmychest.我胸腔感到疼痛。Nowundoyourshirtandletmeexamineyou.我去把這藥方配好。Illgoandgetthepresc

5、riptionmadeup.我去把這藥方配好。Shipscanbeclassifiedinseveralways.船舶可以好幾種方式分類(lèi)。Thesizeofshipsisgivenintermsoflength,beam,draft,andtonnage.船舶大小是按照長(zhǎng)度,最大寬度,吃水和噸位來(lái)表達(dá)。Wehavefivedifferentcategoriesofmerchantships:freighters,containership,bulkcarriers,passengerships,andcoastalvessels.商船分為五大類(lèi):貨船,集裝箱船,散貨船,客輪和海岸船。Conta

6、inershipsarelargerandfasterthanfreighters.集裝箱船比貨船大,速度快。Today,manypassengershipsareusedascruiseships.今天,許多客輪被用作為油船。Bytheway,howlongwillyoubeinShanghai?順便問(wèn)一問(wèn),你在上海呆多久?IhopeyoullenjoyyourstayinShanghai.我希望你在上海過(guò)得愉快。WhatdoyouthinkoftheportofShanghai?你認(rèn)為上海港如何?CouldyoukindlytellmemoreabouttheportofShanghai?

7、能否請(qǐng)你告訴我更多上海港的情況?IvegotafairlygoodideaoftheportofShanghai.我對(duì)上海港有比較好的了解了。Letsgothroughthequarantineformalities.我們現(xiàn)在來(lái)辦理檢疫手續(xù)吧。HereistheMaritimeDeclarationofHealth.這是份航行健康申明書(shū)。Weveallbeeninoculatedagainsttyphus,cholera,plagueandyellowfever.我們都進(jìn)行了預(yù)防傷寒、霍亂、瘟疫和黃熱病的注射。Pleaseletmehavealltheinoculationpapersfori

8、nspection.請(qǐng)你把預(yù)防接種證件給我檢查。Weareallingoodhealth.我們身體都健康。Welcomeaboardmyship.歡迎光臨我輪。HerearealltheSeamansBookandtwocopiesoftheCrewList.這是全部的海員證和二份船員名單。WillyoupleasefillouttheApplicationFormforshorepasses?請(qǐng)你填寫(xiě)登岸證申請(qǐng)表好嗎?Whencanwegettheshorepasses?我們什么時(shí)候能得到登岸證呢?Pleasecollectalltheshorepassesandreturnthemtome

9、beforeshipsdeparture.你輪離港前情把所有的登岸證收齊并交回給我。ShallwebegintheCustomsformalitiesnow?現(xiàn)在我們開(kāi)始海關(guān)手續(xù)嗎?HerearetheImportCargoManifest,theCrewslist,thelastPortClearanceandCrewsEffectsDeclaration.這是進(jìn)口載貨單,船員名單,上一港口出港許可證和船員個(gè)人物品申報(bào)單。Wehavegeneralcargostore.我們只載一般貨物。Thisisourbondedstore.這是我們的保稅物料間。WeChineseseamenshould

10、observetheCustomsregulations.我們中國(guó)海員應(yīng)該遵守海關(guān)規(guī)章。IlltakeyoutothePilotscabinfist.我先領(lǐng)你去引水員房間。Pleasefollowme.請(qǐng)跟我來(lái)。Whencanweentertheharbour?我們什么時(shí)候能夠進(jìn)港?Now,tellmethedraftforeandaft,please.現(xiàn)在請(qǐng)告訴我船的前后的吃水。Wehavetowaitheretillthetideturns.我們要在這里等到潮漲。Howlongwillittakeusfromheretotheharbour.從這里到港口需用多少時(shí)間?Whichberths

11、hallwetake?我們使用哪個(gè)泊位?Whatsidewillgoalongside?那邊船舷靠岸?Howmanylinesarewetomakefastashore?我們用幾根纜繩岸上綁牢。Istheshipinpositionnow?現(xiàn)在船到位了嗎?Illmakeoutastowageplanbeforeloading.我將在裝貨前制作好配載圖。Alltheholdsarereadyforloading.全部貨艙已準(zhǔn)備好裝貨。Accordingtothestowageplan,theheavycargomustbestowedontheceilingandthelightercargop

12、lacedonthetop.根據(jù)配載圖,重貨堆裝在艙底,輕貨放在頂上。Thecontainersondeckmustbesecurelylashed.甲板上的集裝箱必須綁牢。Wouldyoumindgoingwithmetohavealookatalltheholdsandmakearecordonthespot?請(qǐng)你與我一起看看各貨艙并作現(xiàn)場(chǎng)記錄好嗎?Whenwillyoubegindischarging?你們什么時(shí)候開(kāi)始卸貨?Howmanyshiftsarethereaday?一天有幾個(gè)班次?Howmanygangswillyoustartwith?你們準(zhǔn)備派幾個(gè)工組開(kāi)工。Thesafew

13、orkingloadofeachderrickisfivetons.每臺(tái)吊貨桿的安全負(fù)荷是五噸。Whendoyouexpecttofinishthedischarge?你們預(yù)期什么時(shí)候卸完貨。Whydidntyoureportthemattertomewhenyoufoundthedamagedcargoes?當(dāng)你發(fā)現(xiàn)殘損貨物時(shí),你為什么不向我報(bào)告這件事?Thereistoomuchdifferencebetweenyourfigureandtheloadingporttallyfigure.你的數(shù)字和裝貨港的理貨數(shù)字相差很大。Ithinkthestevedoresdamageishereto

14、o.我想這里也有工殘。Wedbettercallthecargosurveyoraboardtoascertaintheextentofdamagetothecargoes我們還是叫商檢員上船來(lái)確定殘損貨物的程度為好。Ibelieveyourtallyfigure,butIbelievetheloadingporttallyfigure,too.我相信你的數(shù)字,但我也相信裝貨港的理貨數(shù)字。Weneedthreehundredtonsoffueloilandtwohundredtonsofdieseloil.我們需要300噸燃料油和200噸柴油。Ihopeyoursuppliesareofhig

15、hqualityandnotshortofweight.我希望你們供應(yīng)的油要高質(zhì)量,不缺分量。Thelargeroillineissixinches,forfueloilandthesmalleroneisfourinches,fordieseloil.大的油管6英寸,用于燃料油,小的油管4英寸,用于柴油。Couldyousendyouroilbargeheretomorrowmorning?你能在明天上午派油駁船來(lái)嗎?Pleasepumpfueloilfirstandthendieseloil.請(qǐng)先泵燃料油,再泵柴油。IdliketolookroundyourwarehousebeforeI

16、decidewhattobuy.我要先看一看你們的貨棧再?zèng)Q定買(mǎi)什么?TheChiefCookwillgowithme.大廚師與我一起去。Iwanttoknowhowyousellthem.我要知道你們?cè)鯓淤u(mài)。Cantyoumanageanycheaper?你們能不能便宜一點(diǎn)賣(mài)嗎?Pleasesendthevegetablesonboardstraightaway.請(qǐng)立即把蔬菜送上船。Wearetoleavetheharbourassoonastheloadingiscompleted.我們?cè)谛敦浐箅x港。WhencanwegettheOutwardClearanceandsailingpermi

17、t?我們什么時(shí)候能得到出口結(jié)關(guān)證和開(kāi)航許可證。Wearereadyforyourordertosail.我們正等待你的開(kāi)航命令。ThesailorondutyishoistingtheBluePeternow值班水手正在升起開(kāi)航旗(P字旗)。Thankyouforyourcooperation,Pilot.引水員先生,謝謝你的合作。船員職務(wù)名稱實(shí)用海員英語(yǔ)參考詞匯船員職務(wù)名稱ShipsCrewAble-bodied(A.B.)Seaman一級(jí)水手ApprenticeA.B.實(shí)習(xí)一水ApprenticeO.S.實(shí)習(xí)二水AssistantCaptain副船長(zhǎng)AssistantEngineer輪機(jī)助

18、理AssistantOfficer駕駛助理Boatswain,Boson,Bosun,bosn水手長(zhǎng)Boy服務(wù)生Captain船長(zhǎng)Carpenter木匠ChiefCook大廚ChiefEngineer輪機(jī)長(zhǎng)ChiefOfficer大副ChiefSteward大服務(wù)員Doctor醫(yī)生ElectricalOfficer/Electrician電機(jī)員FreightClerk/supercargoLampman燈匠Mechanic/Oiler/Motorman/Greaser機(jī)匠OrdinarySailor(O.S.)二水PoliticalCommissar政委Pumpman油泵管理員Purser事務(wù)

19、長(zhǎng),管事Quartermaster/Helmsman舵工RadioOfficer電報(bào)員Sailor水手Secondcook二廚SecondEngineer大管輪SecondOfficer二副Steward服務(wù)員Stoker/Fireman司爐,生火Store-keeper物品管理員Tallyman理貨員ThirdCook三廚ThirdEngineer二管輪Thirdofficer三副partsofaship船的各部分bathroomandhead/watercloset浴室及廁所bridge駕駛臺(tái)broadcastingroom廣播室cabin客艙室carpenterslocker木匠倉(cāng)庫(kù)ch

20、ainlockers錨鏈艙chartroom海圖室cooksstore廚工用具庫(kù)crewsmess船員食堂dinningroom餐廳drawingroomlounge休息室engineroom機(jī)艙forecastle船艏樓gyro-compassroom電羅經(jīng)室lamproom船燈室laundry洗衣房linenstore被服庫(kù)mailroom郵件室meetingroom會(huì)議室officersmess官員食堂paintroom油漆間parlour會(huì)客室passengersgalley旅客廚房poop船尾樓refrigeratorroom冷藏機(jī)房smokingroom吸煙室storeroom物料

21、間wirelessroom/radioroom無(wú)線電報(bào)房WeatherConditionsanticyclone反季風(fēng)calm零級(jí)chilly寒冷cloudless無(wú)云cool涼快damp潮濕darkclouds烏云downpour傾盆大雨drizzling細(xì)雨dry干燥foggy有霧freshbreeze六級(jí)風(fēng),強(qiáng)風(fēng)freshgale八級(jí)風(fēng),大風(fēng)frosty有霜gentlebreeze三級(jí)風(fēng),微風(fēng)gust陣風(fēng)hot天熱lightair一級(jí)風(fēng),軟風(fēng)lightbreeze二級(jí)風(fēng),輕風(fēng)lightening閃電maximumwind最大風(fēng)力moderatebreeze四級(jí)風(fēng),和風(fēng)moderatega

22、le七級(jí)風(fēng),疾風(fēng)moderatesea中浪overcast天陰peakgust最大陣風(fēng)roughsea大浪slightsea輕浪smoothsea微浪snowy有雪storm十一級(jí)風(fēng),暴風(fēng)stormcentre風(fēng)暴中心stormtrack風(fēng)暴路徑strongbreeze五級(jí)風(fēng),清風(fēng)stronggale九級(jí)風(fēng),烈風(fēng)swell浪濤thunder雷電tidalwave海嘯tornado陸龍卷風(fēng)tradewind貿(mào)易風(fēng)typhoon,hurricane十二級(jí)風(fēng),臺(tái)風(fēng)、颶風(fēng)veryroughsea巨浪warm天暖waterspout海龍卷風(fēng)wave波浪wholegale十級(jí)風(fēng),狂風(fēng)wind風(fēng)windsc

23、ale風(fēng)級(jí)windy有風(fēng)communications通訊BP(bellpocket)尋呼機(jī)cardphone磁卡電話channel頻道crosstalk串線DDD(domesticdirectdial)國(guó)內(nèi)直撥dial撥號(hào)disconnect斷線engaged占線extension電話分機(jī)fax(facsimile)傳真機(jī)hangup掛斷電話holdtheline不要掛斷電話IDD(internationaldirectdial)國(guó)際直撥linkcall電話中轉(zhuǎn)message電文publictelephone公用電話putthrough接通radiotelephone無(wú)線電話receiver聽(tīng)

24、筒ringback回電satellitecommunications衛(wèi)星通訊shipcommunications船際通訊shipboardcommunications船上通訊telegram電報(bào)telephonebooth電話亭telephonedirectory電話薄telephoneexchange電話交換臺(tái)trunkcall長(zhǎng)途電話VHF(veryhighfrequency)甚高頻wrongnumberMenu菜單Chinesefood中餐beefinspice醬牛肉colddishes冷盤(pán)菜coldduck鹵鴨crispduck香酥鴨deepfriedfish炸魚(yú)eight-treas

25、urericepudding八寶飯freshmushroomslicedchicken鮮菇雞片friedchicken炸雞friedeggs荷包蛋friedporkkidneywithliver爆豬腰肝friedslicedchickenwithbambooshoots筍炒雞片meatdumplings肉餃子porkinspice醬豬肉prawnsintomatosauce茄汁蝦片prawnswithpeppersauce干燒明蝦preservedeggs皮蛋rice米飯rice-flourmeat粉蒸肉roastduck烤鴨roastmutton燒羊肉roastporksweetened叉燒

26、肉scrambledeggs炒蛋smokedfish熏魚(yú)steamedbread饅頭steamedturtle清蒸甲魚(yú)table-boiledmutton涮羊肉Westernfood西餐bacon熏肉beefandvegetablesoup牛肉蔬菜湯butter黃油cheese干酪chickencutlets吉力雞coffee咖啡creamedtomatosoup奶油西紅柿湯doublecream濃奶油grilledfillet鐵扒里幾hamandchickensandwich火腿三明治hamandeggsandwich火腿蛋三明治hamsteak火腿排Hamburgsteak德國(guó)牛排hors

27、doeuvre涼拼盤(pán)oxtailsoup牛尾湯porkcutlets吉力豬排roastchickenvegetable燒油雞蔬菜roastturkeywithapplesauce蘋(píng)果汁烤火雞salad色拉sandwich三明治steamedfishwithlemonsauce檸檬汁蒸魚(yú)yoghurt酸奶SeamensClub海員俱樂(lè)部abottleofMaotai一瓶茅臺(tái)酒acartonofZhonghua一條中華煙banquetbar宴會(huì)吧bar酒吧barbershop理發(fā)廳beautyparlour美容院beer啤酒bowling保齡球brandy白蘭地cash現(xiàn)金champagne香檳酒

28、change零錢(qián)cheque支票cigarette香煙cinema電影院cocktail雞尾酒concert音樂(lè)會(huì)creditcard信用卡dancemusic舞曲duty-freeitems免稅商品giftshop禮品商店haircut理發(fā)informationservice問(wèn)訊處jazzband爵士樂(lè)隊(duì)karaokebar卡拉OK吧loungebar廊吧melody旋律naturalmineralwater天然礦泉水opera歌劇orangeade橘子水playbilliards打臺(tái)球playchess下棋playsnooker打彩臺(tái)port紅葡萄酒qin金酒receptiondesk接待

29、處shampoo洗頭shave刮臉sherry雪利酒theatre劇場(chǎng)tipping小費(fèi)travelerscheck旅行支票whisky威士忌SeamensHospitalacute急性的admission入院anemia貧血aspirin阿司匹林badcold重感冒bleed流血bloodpressure血壓bloodtype血型burn燒傷casehistory;previoushistory病歷chill發(fā)冷chronic慢性的coma昏迷consultingroom診療室contagious;infectious傳染性的diagnosis診斷discharge出院dispensary藥

30、房dizzy目眩drug;medicine藥品,藥物emergencydepartment急診部faint昏厥fever發(fā)燒flu流感fracture骨折in-patientdepartment住院部incontinence失禁indigestion消化不良inflammation發(fā)炎injury受傷isolationward隔離病房medicalcertificate診斷書(shū)numbness手腳麻痹ointment藥膏operatingroom手術(shù)室operation手術(shù)out-patientdepartment門(mén)診部pain-killer止痛藥paralyzed癱瘓的pill藥丸powder

31、藥粉pulse脈搏register掛號(hào)shipfever船熱sprain扭傷sulfadrugs硫銨類(lèi)藥物surgicalward外科病房symptom癥狀tablet藥片theraphy療法thermometer溫度計(jì)uncomfortable不舒服vomit嘔吐waitingroom候診室ward病房wound創(chuàng)傷DifferentkindsofShips船的種類(lèi)cableship海底電纜鋪設(shè)船clipper快速帆船coalbarge煤駁船coalcarrier運(yùn)煤船dieselship柴油機(jī)船dinghy橡皮船dredger挖泥船drillship鉆探船drybulkcarrier干貨船

32、electricmotorship電動(dòng)船fireboat消防船fruitcarrier水果船graincarrier谷物船hovercraft氣墊船hydrofoil水翼船ice-breaker破冰船lifeboat救生艇mailliner郵船meatship肉類(lèi)船motorvessel(M.V.)內(nèi)燃機(jī)船nuclear-poweredvessel核動(dòng)力船ocean-goingship遠(yuǎn)洋船oilbarge油駁船orebarge礦砂船patrolboat巡邏船pilotboat引水船quarantinevessel檢疫船refrigeratedship冷藏船researchvessel科研船s

33、ailingboat帆船speedboat快艇steamlaunch小火輪steamship(S.S.)蒸汽機(jī)船storecarrier補(bǔ)給船trainferry火車(chē)渡輪trainingship訓(xùn)練船tug/tugboat拖輪turbinesteamer汽輪機(jī)船waterboat供水船weathership氣象觀測(cè)船whalecatcher捕鯨船yacht游艇,快艇MainPortoftheWorld世界主要港口名稱Abadan阿巴丹(伊朗)Accra阿克拉(加納)Aden亞?。ㄒ查T(mén))Alexandria亞歷山大(埃及)Algiers阿爾及爾(阿爾及利亞)Amsterdam阿姆斯特丹(荷蘭)A

34、ntwerp安特衛(wèi)普(比利時(shí))Athens雅典(希臘)Auckland奧克蘭(新西蘭)Baltimore巴爾的摩(美國(guó))Bangkok曼谷(泰國(guó))Barcelona巴塞羅那(西班牙)Beirut貝魯特(黎巴嫩)Belfast貝爾法斯特(北愛(ài)爾蘭)Bombay孟買(mǎi)(印度)Boston波士頓(美國(guó))Bremen不來(lái)梅(德國(guó))Bristol布里斯特爾(英國(guó))BuenosAires布宜諾斯艾利斯(阿根廷)Calais加來(lái)(法國(guó))Calcutta加爾各答(印度)CapeTown開(kāi)普敦(南非)Casablanca卡薩布蘭卡(摩洛哥)Colon科倫(巴拿馬)Conakry科納克里(幾內(nèi)亞)Copenhage

35、n哥本哈根(丹麥)DaresSalaam達(dá)累斯薩拉姆(坦桑尼亞)Dover多佛(英國(guó))Dublin都柏林(愛(ài)爾蘭)Dunkirk鄧克爾克(法國(guó))Fusan釜山(韓國(guó))Gdansk格但斯克(波蘭)Glasgow格拉斯哥(英國(guó))Haiphong海防(越南)Halifax哈利法克斯(加拿大)Hamburg漢堡(德國(guó))Havana哈瓦那(古巴)Helsinki赫爾辛基(芬蘭)Hiroshima廣島(日本)Hongkong香港(中國(guó))Honolulu火奴魯魯(美國(guó))Houston休斯敦(美國(guó))Hull赫爾(英國(guó))Istanbul伊斯坦布爾(土耳其)Jakarta雅加達(dá)(印尼)Karachi卡拉奇(巴基斯

36、坦)Kobe神戶(日本)Kuwait科威特(科威特)Lagos拉各斯(尼日利亞)Lima利馬(秘魯)Lisbon里斯本(葡萄牙)Liverpool利物浦(英國(guó))Lome洛美(多哥)London倫敦(英國(guó))LosAngeles洛杉磯(美國(guó))Luanda盧安達(dá)(安哥拉)Malacca馬六甲(馬來(lái)西亞)Manchester曼徹斯特(英國(guó))Manilla馬尼拉(菲律賓)Marseilles馬賽(法國(guó))Melbourne墨爾本(澳大利亞)Montreal蒙特利爾(加拿大)Mozambique莫三鼻給(莫三鼻給)Nagasaki長(zhǎng)崎(日本)Nagoya名古屋(日本)Naples拿不勒斯(意大利)NewOr

37、leans新奧爾良(美國(guó))NewYork紐約(美國(guó))Nouakchott努瓦克肖特(毛里塔尼亞)Odenes奧登賽(瑞典)Oran奧蘭(阿爾及利亞)Osaka大阪(日本)Oslo奧斯陸(挪威)Panama巴拿馬(巴拿馬)Perth帕斯(澳大利亞)Philadelphia費(fèi)城(美國(guó))PhnomPenh金邊(柬埔寨)Plymouth普利茅斯(英國(guó))PortCortez科特斯港(洪都拉斯)PortElizabeth以利薩白港(南非)PortHarcourt哈爾科特港(尼日利亞)Portlouis路易斯港(毛里求斯)PortMexico墨西哥港(墨西哥)PortSaid塞得港(埃及)PortSudan

38、蘇丹港(蘇丹)Port-Au-Prince太子港(海地)Portland波特蘭(美國(guó))Portsmouth樸茨茅斯(英國(guó))Qingdao青島(中國(guó))Quebec魁北克(加拿大)Queliman克利馬內(nèi)(莫三鼻給)Rangoon仰光(緬甸)Reykjavik雷克雅未克(冰島共和國(guó))RiodeJaneiro里約熱內(nèi)盧(巴西)Rotterdam鹿特丹(荷蘭)SanFrancisco舊金山(美國(guó))Santiago圣地亞哥(智利)Seattle西雅圖(美國(guó))Semarang三寶瓏(印尼)Shanghai上海(中國(guó))SihanoukVille西哈努克城(柬埔寨)Singapore新加坡(新加坡)South

39、ampton南安普敦(英國(guó))Stettin什切青(波蘭)Stockholm斯德哥爾摩(瑞典)Swansea斯溫哥(英國(guó))Sydney悉尼(澳大利亞)TelAviv特拉維夫(以色列)Tanjin天津(中國(guó))Tokyo東京(日本)Tripoli的黎波里(利比亞)Tunis突尼斯(突尼斯)Vancouver溫哥華(加拿大)Venice威尼斯(意大利)Vladivostok海參威(俄羅斯)Wellington惠靈頓(新西蘭)Wonsan元山(朝鮮)Yokohama橫濱(日本)Zanzibar桑給巴爾(坦桑尼亞)Quarantine檢疫billofhealth健康證書(shū)entrancepermit進(jìn)口許可

40、證epidemic流行病expire過(guò)期fumigation熏艙inquarantine在隔離invalid無(wú)效natureofdisease被解除隔離portdoctor港口醫(yī)生quarantinabledisease檢疫傳染??;用隔離手段防止傳染的疾病quarantineflag檢疫旗quarantineformalities檢疫手續(xù)quarantineoffice檢疫所ratguard防鼠板;鼠擋rattrap捕鼠夾sanitaryofficer衛(wèi)生官員spreadofdisease疾病傳播stamp蓋章thecrewsyellowbooks船員黃皮書(shū)ImmigrationInspect

41、ion移民局檢查age年齡crewlist船員名單disembark登岸入境embargoes登船出境entryformalities入境手續(xù)entryvisa入境簽證IDcard;identitycard身份證ImmigrationOffice移民局immigrationofficer移民局官員landingpermit登陸證LandingRules登陸規(guī)則nationality國(guó)籍passengerlist旅客名單portofcall??扛跼ulesoftheHarbour港口章程sex性別transitcard過(guò)境證valid有效期visa簽證CustomsInspection海關(guān)檢查a

42、mmunition彈藥confiscate沒(méi)收Customsformalities海關(guān)手續(xù)Customshouse海關(guān)CustomsDecision海關(guān)處分決定customsregulations海關(guān)規(guī)則customspaper海關(guān)文件customsseal海關(guān)封條declarationofforeigncurrencies外幣申報(bào)單detentionticket扣留物品憑單dutiablearticles納稅物品duty稅dutyreceipt稅款收據(jù)duty-free免稅export出口;輸出fine罰款firearm武器import進(jìn)口;輸入magazine彈藥艙passport護(hù)照pe

43、rsonaleffects私人物品portofregistry船籍港prohibitedarticles禁用物品recordofsearch搜查記錄registry,registration船籍登記searchingparty抄關(guān)隊(duì)self-defence自衛(wèi)ShipsLicence船舶執(zhí)照ShipsCertificateofNationality船籍國(guó)籍證書(shū)smuggledgoods走私貨smuggling走私unseal啟封Piloting引航againstthecurrent頂流bearing船方位breakwater防波堤channel航道course航向derelict漂流海上的棄船

44、ebb退潮entrancebuoy進(jìn)口浮標(biāo)fairwaybuoy航道浮筒gangway舷梯grosstonnage船總噸gyro-compasserror電羅經(jīng)誤差Jacobsladder軟梯maximumspeed最高航速nettonnage船凈噸pilotboat引航船pilotchart船舶引航圖pilotflag;pilotjack引航旗pilotladder引航員梯pilotlaunch引航艇pilotstation引水站pilotwaters引航區(qū)pilotage引水費(fèi)position船位prohibitedarea禁航區(qū)radar雷達(dá)roadstead港外錨地ropeladder

45、繩梯rudder舵rudderangle舵角sandyground沙底searchlight探照燈shallow淺steeringgear操舵裝置tug拖輪withthecurrent順流EnteringHarbour進(jìn)港anchorage錨地anchoring拋錨berthing停泊buoy浮筒canal運(yùn)河communication通閃convoy船隊(duì)echo-sounder回聲測(cè)深儀entrance入口expecttimeofarrival(ETA)預(yù)計(jì)到港時(shí)間harbourdues港務(wù)費(fèi)HarbourMaster港務(wù)長(zhǎng)heightoftide潮高information消息instruc

46、tion指示islet小島light燈標(biāo)lighthouse燈塔mainchannel主航道m(xù)ooring系纜navigatingapparatus導(dǎo)航儀器pass通過(guò)passage航路reply回答report報(bào)告river河流shiftingorder移泊通知書(shū)signalstation信號(hào)臺(tái)siren汽笛sunkenrock暗礁underway在航行中wave波浪wreck沉船LoadingCargoes裝貨air-cooledcargo冷氣貨ballastwater壓載水bulkcargo散裝貨bulkcargo笨大貨物cargobatten護(hù)貨板cargomarks貨物標(biāo)記conta

47、inerizedcargo集裝箱貨dangerouscargolist危險(xiǎn)貨物單deckcargo甲板貨dunnage墊艙料explosivecargo易爆貨物hatchlist分艙單heavycargolist重件貨物單heavyliftcargo超重貨物inflammablecargo易燃貨物lengthycargo超長(zhǎng)貨物lightcargo輕泡貨liquidcargo液體貨loaddisplacement滿載排水量loaddraught船的滿載吃水loadingdock裝貨場(chǎng)loadinglist裝貨單loadingport裝貨港loadingreport裝貨報(bào)告loadline船的載

48、重線lotseparation分票隔墊packedcargo包裝貨perishablecargo易腐貨物plank墊艙木板poisonouscargo毒性貨物portofdeparture始發(fā)港shippinglist裝貨通知書(shū)smellingcargo有氣味貨specialcargo特殊貨throughcargo過(guò)境貨transshipmentcargo轉(zhuǎn)口貨ventilator通風(fēng)筒UnloadingCargoes卸貨beltconveyor皮帶輸送機(jī)billoflading提貨單bridgecrane橋吊cargohandlinggear裝貨設(shè)備chiefforemen裝貨總領(lǐng)班cons

49、ignee收貨人consigner;consignor發(fā)貨人cover艙蓋deliveryorder提貨通知書(shū)derrick船上用的吊桿electricdeckcrane甲板電動(dòng)起重機(jī)floatingcrane浮吊forklift鏟車(chē)gantrycrane龍門(mén)吊hatch艙口hatchboom艙口吊hold貨艙maintenance維修nightshift夜班personnel人員portofdestination目的港portofdishcharge/dischargingport卸貨港refreshmen點(diǎn)心repair修理rotationofthedischargingports卸貨港的

50、順序shoresidecrane岸邊起重機(jī)tankcrane坦克吊truckcrane汽車(chē)吊twoswingingbooms雙桿吊winch絞車(chē)workovertime加班Tallying理貨accident意外事故applicationfortally理貨申請(qǐng)書(shū)bag袋bale捆包c(diǎn)argopapers貨物單證carton紙箱case木箱collapse倒塌crush擠壓damagetocargo貨物殘損DamageCargoList貨物殘損單damp潮濕drum桶importmanifest進(jìn)口艙單leak漏出marking標(biāo)志mend縫補(bǔ)mildew發(fā)霉moisture-proofmat

51、erial防濕材料NoteofSeaProtest海事報(bào)告oilstain油漬on-spotrecord現(xiàn)場(chǎng)記錄ruststain銹漬seam縫口sew縫short/overlandedcargolist貨物溢短單slack松開(kāi)spill溢出tallydailyreport理貨日?qǐng)?bào)單tallygangrecord理貨工班報(bào)單tallysheet理貨計(jì)數(shù)單waterstain水漬wetstain濕漬Bunkering船加油acidvalue酸值analysis化驗(yàn)ashcontent灰分brand牌號(hào)bunkerreceipt加油收據(jù)bunkeringspeed駁油速度calculation計(jì)算

52、calibrationtable量油表connection接頭dieseloil柴油flange法蘭flashpoint閃點(diǎn)fueloil燃料油gradeofoil油的品種gravity比重heatingtemperature加熱的溫度location位置lubeoil潤(rùn)滑油mechanicalimpurities機(jī)械雜質(zhì)oilhose輸油軟管oilpipe油管oilsample油樣overflow溢油pumpingrate泵油速度shortage不足size尺寸soundingrod量油尺specification規(guī)格tank油艙viscosity油的粘度viscosityconversio

53、ntable粘度換算表watercontent水分Provisions伙食品apple蘋(píng)果bacon熏肉banana香蕉beansoil豆油beans豆類(lèi)beef牛肉beer啤酒blackcarp青魚(yú)brandy白蘭地bread面包butter白脫cabbage卷心菜carrot胡蘿卜cauliflower花菜celery芹菜champagne香檳酒chicken雞clam蛤蜊coffee咖啡commoncarp鯉魚(yú)cookingoil食用油cornflour/starch淀粉crab蟹cucumber黃瓜currypower咖喱粉cuttle-fish墨魚(yú)duck鴨egg蛋egg-plant

54、茄子fillet里脊flour面粉garlic大蒜ginger姜goose鵝grape葡萄grasscarp草魚(yú)groundbeef牛肉末hairtailfish魚(yú)ham火腿heart心icecream冰淇淋jam果醬jelly-fish海蜇jelly-fishhead海蜇頭kidney腰子lemonjuice檸檬汁lemonade檸檬水lettuce生菜liver肝lobster龍蝦macaroni通心面mandarinfish桂魚(yú)marineeel海鰻meatballs肉丸子mincedmeat/minceMSG(monosodiumglutamate)味精(谷氨酸單鈉)mushroom蘑

55、菇mutton羊肉noodle面條onion洋蔥orange橙子orangejuice桔子汁orangeade桔子水oyster蠔peanutoil花生油pear梨peas豌豆pepper辣椒pepperpowder胡椒粉pickledvegetable醬菜pineapple菠蘿pork豬肉potato土豆prawn對(duì)蝦radish紅蘿卜rice大米salt鹽sausages香腸sayasauce醬油seacucumber海參seaweed紫菜sesameoil芝麻油shrimp小蝦slivercarp鯽魚(yú)spaghetti意大利面spareribs排骨spinach菠菜squid魷魚(yú)stra

56、wberry草莓sugar食糖tangerine桔子tea(green,black,jasmine)茶(綠、紅、茉莉花)tomato番茄tongue舌tripe腸turtle甲魚(yú)veal小牛肉vegetables蔬菜vinegar醋whisky威士忌whitebait銀魚(yú)LeavingHarbour離港anchorage錨地arrangement安排bonvoyage一路平安castoffspring解倒纜chart;nauticalchart;marinechart海圖clearaft船尾清爽clearance出口許可證customsclearance出口結(jié)關(guān)dateofdeparture離

57、港日期DepartureDeclaration船舶出口申報(bào)單expectedsailingtime預(yù)計(jì)開(kāi)航時(shí)間exportdeclaration貨物出口申報(bào)單harbourdues港務(wù)費(fèi)jointinspection聯(lián)合檢查letgotug解拖輪marineleague海里格(=3海里)marinesupplies船具mariner;sailor海員,水手nauticalmile海里(=1852米)navigableriver可航行河流navigation航海nextportofcall下一??空緋lainsailing一帆風(fēng)順portofdestination/finaldestinatio

58、n目的港portage運(yùn)費(fèi)presentvoyage本航次sailingorders開(kāi)航通知書(shū)sailingpermit開(kāi)航許可證timeofdeparture離港時(shí)間unmooringorders解纜令unshacklethecable解下錨鏈dialogue對(duì)話1、GreetingsandIntroductions問(wèn)候與介紹Dialogue1(A=aChineseseaman;B=aforeignseaman)A:Letmeintroducemyself.MynameisWangDahai.MayIknowyourname?B:Howdoyoudo,Mr.Wang?MynameisDavi

59、dPorter.A:Howdoyoudo,Mr.Porter?B:PleasecallmeDavid.ImThirdOfficer.OurshipisfromthePortofLiverpool.Howaboutyou?A:ImtheChiefEngineer.WearefromthePortofShanghai.B:Imverygladtoknowyou.A:Nicetomeetyou,too.對(duì)話1(A=中國(guó)海員;B=外國(guó)海員)A:讓我自我介紹一下。我叫王大海。請(qǐng)問(wèn)您尊姓大名?B:王先生,你好。我叫大衛(wèi)波特。A:波特先生,你好。B:請(qǐng)叫我大衛(wèi)。我的職務(wù)是三副。我們的船來(lái)自利物浦港。你呢?A

60、:我是輪機(jī)長(zhǎng)。我們的船來(lái)自上海港。B:我很高興認(rèn)識(shí)你。A:我也很高興見(jiàn)到你。Dialogue2(A=WangDahai,ChiefEngineer;B=DavidPorter,ThirdOfficer)A:Excuseme,areyouDavidPorter?B:Yes,Im.Oh,itsyou,Chief.A:Howareyou?B:Verywell,thankyou.Andyou?A:Fine,thanks.對(duì)話2(人=輪機(jī)長(zhǎng)王大海;B-三副大衛(wèi).波特)A:對(duì)不起,你是大衛(wèi)波特嗎?B:是的,我是大衛(wèi)波特。噢,是你,輪機(jī)長(zhǎng)。A:大衛(wèi),你好嗎?B:很好,謝謝你。你也很好嗎?A:很好,謝謝。2、

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論