美國(guó)醫(yī)學(xué)索引課件_第1頁(yè)
美國(guó)醫(yī)學(xué)索引課件_第2頁(yè)
美國(guó)醫(yī)學(xué)索引課件_第3頁(yè)
美國(guó)醫(yī)學(xué)索引課件_第4頁(yè)
美國(guó)醫(yī)學(xué)索引課件_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩119頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、美國(guó) INDEX MEDICUS 于靖濤下一頁(yè) 一、 概況 美國(guó)醫(yī)學(xué)索引(Index Medicus, IM)是世界上最常用的檢索醫(yī)藥衛(wèi)生學(xué)文獻(xiàn) 的一種印刷版題錄型檢索工具。 IM舊版創(chuàng)刊于1879年,1960年恢復(fù)原 刊名。現(xiàn)由美國(guó)國(guó)立醫(yī)學(xué)圖書(shū)館(NLM)編 輯出版。月刊,每年一卷。 收錄范圍: IM現(xiàn)收錄世界上40多個(gè) 文種的生物醫(yī)學(xué)期刊4 098余種(國(guó)內(nèi)期刊 70種)。每年文獻(xiàn)報(bào)道量30余萬(wàn)篇。英文 文獻(xiàn)約占70%。 文獻(xiàn)類(lèi)型:期刊論文、綜述、述評(píng)、 通訊、編輯部文章、傳記及實(shí)質(zhì)內(nèi)容的訃 告等。 IM除印刷版外,在20世紀(jì)60年代還創(chuàng) 建了“醫(yī)學(xué)文獻(xiàn)分析與檢索系統(tǒng)”(MEDLARS),

2、 成為當(dāng)今世界上最大的醫(yī)學(xué)文獻(xiàn)檢索系統(tǒng)。 現(xiàn)常用的是與IM對(duì)應(yīng)的光盤(pán)版(OVID) 和網(wǎng)絡(luò)版(PubMed),它們比印刷版IM更有 優(yōu)勢(shì),如涵蓋范圍更大、帶有摘要及全文、 檢索途徑多、檢索方式靈活等。 二、內(nèi)容編排 使用說(shuō)明 月刊本 主題部分 (期索引) 正文 著者部分 IM 醫(yī)學(xué)綜述題錄 醫(yī)學(xué)累積索引 年刊本 引用期刊目錄 醫(yī)學(xué)主題詞上一頁(yè)下一頁(yè) Afr Afrikaans 南非公用語(yǔ) Kor Korean 朝鮮語(yǔ)Ara Arabic 阿拉伯語(yǔ) Mul Multiple Languages多種語(yǔ)言Bul Bulgarian 保加利亞語(yǔ) Nor Norwegian 挪威語(yǔ)Cat Catalan

3、 加泰隆語(yǔ) Pol Polish 波蘭語(yǔ)Chi Chinese 漢語(yǔ) Por Portuguese 葡萄牙語(yǔ)Cze Czech 捷克語(yǔ) Rum Romanian 羅馬尼亞語(yǔ)Dan Danish 丹麥語(yǔ) Rus Russian 俄語(yǔ)Dut Dutch 荷蘭語(yǔ) Scc Serbo-Croatian(Cyrillic)西里爾Fin Finnish 芬蘭語(yǔ) Scr Serbo-Croatian(Roman)羅馬Fre French 法語(yǔ) Slo Slovak 斯洛伐克語(yǔ)Ger German 德語(yǔ) Spa Spanish 西班牙語(yǔ)Heb Hebrew 希伯來(lái)語(yǔ) Swe Swedish 瑞典語(yǔ)Hum Hu

4、ngarian 匈牙利語(yǔ) Tha Thai 泰語(yǔ)ItaI talian 意大利語(yǔ) Ukr Ukrainian 烏克蘭語(yǔ)Jpn Japanese 日語(yǔ) Gre 希臘語(yǔ) 期索引正文部分 1、主題部分(Subject Section) 主題部分是以主題詞作為檢索標(biāo)目, 按其字順編排的用來(lái)從主題概念檢索文獻(xiàn) 的一種主題索引。 主題部分由主題詞、副主題詞和文獻(xiàn) 題錄三個(gè)層次組成。 1)主題詞 檢索標(biāo)目/檢索詞(黑體、大寫(xiě)、頂 格),其規(guī)范化程度受 MeSH 表控制。 主題詞的構(gòu)詞形式:?jiǎn)卧~或詞組,后 者有時(shí)采用倒置形式。例如: LUNG DISEASES , OBSTRUCTIVE 一篇文獻(xiàn)有幾個(gè)主題概

5、念,就有幾個(gè) 主題詞,分別帶有題錄。 2)副主題詞 一個(gè)主題詞下可設(shè)有若干個(gè)副主題詞. 副主題詞能加強(qiáng)主題詞的專(zhuān)指性,使同類(lèi) 性質(zhì)的文獻(xiàn)能相對(duì)地集中,便于檢索。 IM的副主題詞共有83個(gè),每個(gè)副主題 詞 都有一定的使用范圍。 80圖 3)文獻(xiàn)題錄 同一主題詞/副主題下,全部題錄 均是先排英文文獻(xiàn),后排非英文文獻(xiàn);對(duì) 同一文種的文獻(xiàn)按刊名字順編排。 篇名:一律用英文著錄;非英文 的則意譯成英文,并用 括之 著者姓名:姓前、名后(縮寫(xiě)); 非拉丁語(yǔ)系著者姓名則音譯成羅馬字母.COLONIC DISEASIS DIAGNOSIS SURGERY Laparoscopic colon and rect

6、al surgery. Talac R, et al. Surg Oncol clin N Am 2000 Jan; 9 (1):1-12. (65 ref.) Spontaneous muitiple cholecystoenteric fistulas-acase report Kuo KK, et al. Chung-hua I Hsuch Tsa Chih 1999, Nov;15(11):6748 (Eng. Abstr. ) (Chi)主題詞副主題詞題錄 LUNG NEOPLASMS DIAGNOSIS A piaeon breeder with lung cancer lette

7、r Galappathy GK , et al .Ceylon Med J 1999; 44 (1) : 48-9 Its time to pick the low-hanging fruit editorial Petty TL , et al . Chest 2000; 117(1):1-2(15 ref) Liu XC see Wu XL Wu XL, Xiao BN, Xiao QJ, Luo BL, Liu XC. A Preliminary study of developmental genetics of polymorphic serum esterase in domest

8、ic fowls I Chuan Hsuch Pao 1999;26 (5) 506 11 ( Eng. Abstr. ) (Chi) Galappathy GK A pigeon breeder with lung cancer letter Ceylon Med J 1999; 44(1): 48-9第一著者 關(guān)于著者部分編排的幾個(gè)問(wèn)題: 未注明著者姓名的非英文文獻(xiàn),其文獻(xiàn)題 錄按刊名縮寫(xiě)字順集中編排在著者部分“Z”字母 之后,以“ANONYMOUS”(匿名著者)為標(biāo)題。 例如: Bull Cancer Bonnes pratiques dittiques en cancrologie d

9、nutrition et valuation nutritionnelle.Groupe de travail SOT. Bull Cancer.1999 Dec; 86(12): 997-1016 (Eng. Abstr. ) (Fre) 上一頁(yè)下一頁(yè)刊 名 有關(guān)某人的生平傳記或訃告,其文獻(xiàn)題錄 可分別出現(xiàn)在被傳記人(姓名置前于圓括號(hào)內(nèi))和 第一著者姓名之下,即二者都各有文獻(xiàn)題錄。 例如: Hikosaka o. Probing consciousness with an electrode. Brain Res Bull 1999; 50(5-6): 337-338. (Wurtz RH)

10、 Hikosaka o.Probing consciousness with anelectrode. Brain Res Bull 1999; 50 (5-6): 337-338.第一著者被傳記人 練習(xí)題一: 查找Maria Acosta Ana發(fā)表的文章,該著者在 著者索引中正確編排是。 A. Acosta A . G B. Maria A . A C. Ana A . M D. Ana M . A 查找Williams, Henry George 發(fā)表的文章,該著 者在著者索引中正確編排是。 A. George W . H B. Williams H . G C. Williams G

11、. H D. Henry G . W 3、醫(yī)學(xué)綜述題錄 (Bibliography of Medical Reviews) 醫(yī)學(xué)綜述題錄是用來(lái)從主題概念檢索 綜述型文獻(xiàn)的一種主題索引。 該目錄的編排與使用方法同主題部分相同. 它只收錄綜述型(Review)或評(píng)論型(Comment)文獻(xiàn)。 (二)醫(yī)學(xué)累積索引 (Cumulated Index Medicus, CIM) 累積主題部分 (Cumulated Index :Subject Section) CIM 累積著者部分 (Cumulated Index :Subject Section) 累積醫(yī)學(xué)綜述題錄 (Cumulated Index

12、: Bibliography of Medical Reviews) CIM的編排與檢索方法同期索引,主要用來(lái)回溯檢索。(注意累積索引的使用) CONTENTS Introduction Journal Actions during 2002 Titles Added During 2002 Titles Changes During 2002 Titles No Longer Indexed 2002 Abbreviation Listing Full Title List Subject Heading List Subject Listing Geographic Listing 1.前

13、言(Introduction) 對(duì)本年度收錄期刊的總體情況作以扼要 介紹。 2.上一年度期刊變動(dòng)表(Journal Action During 2003) 1) Titles Added During 2003 2) Titles Changes During 2003 3) Titles No Longer Indexed 2003ABBREVIATION LISTING A Acta Cardio Acta Cardiologica. 1935- ISSN 0001-5342 0421520 C Chung Hua I Hsueh I Chuan Hsueh Tsa Chih Chung-

14、hua I hsueh I chuan hsueh tsa chih= Zhonghua yixue yichuanxue zazhi = Chinese journal of medical genetics. 1992- ACID-FREE Continues: I chuan yu chi ping. 1984-1991 ISSN 1003-9406 9425197縮寫(xiě)刊名全稱(chēng)刊名 創(chuàng)刊年 期刊沿革情況NLM 索取號(hào)刊號(hào) Nihon Rinsho Meneki Gakkai Kaishi Nihon Rinsho Meneki Gakkai Kaishi= Japanese journa

15、l of clinical immunology. 1070-7910(P) 1978- 9431221s) Skin Pharmacol Physiol Skin Pharmacology and Physiology 1660-5527(P) 1660-5535(E) 2004- 101188481PrintElectronic 4.全稱(chēng)刊名目錄 (Full Title Listing) 該目錄為全稱(chēng)刊名與縮寫(xiě)刊名對(duì)照表, 按期刊全稱(chēng)字順編排,其下列出期刊縮寫(xiě) 名稱(chēng),用于從期刊全稱(chēng)查找標(biāo)準(zhǔn)化期刊縮 寫(xiě)名稱(chēng)。 FULL TITLE LISTING A Acta Cardiologica. A

16、cta Cardio 1935- ISSN 0001-5342 0421520 C Chung Hua I Hsueh I Chuan Hsueh Tsa Chih Chung-hua I hsueh I chuan hsueh tsa chih= Zhonghua yixue yichuanxue zazhi= Chinese journal of medical genetics. 1992- ACID-FREE Continues: I chuan yu chi ping.1984-1991 ISSN 1003-9406 9425197 Nihon Rinsho Meneki Gakka

17、i Kaishi Nihon Rinsho Meneki Gakkai Kaishi= Japanese journal of clinical immunology. 1070-7910(P) 1978- 9431221s) Skin Pharmacology and Physiology Skin Pharmacolo Physiol 1660-5527(P) 1660-5535(E) 2004- 101188481 5. 主題標(biāo)題目錄 (Subject Headings List) 該目錄匯集120個(gè)左右標(biāo)題詞(學(xué)科類(lèi)目),按字母順序排列。在每個(gè)標(biāo)題詞下列出了該詞包括了哪些學(xué)科范圍及其相

18、關(guān)學(xué)科名稱(chēng)。SUBJECT HEADING LISTALLERGY AND IMMUNOLOGY -includes hypersensitivity, lymphology, serology, serotherapy and interferons see also TRANSPLANTATIONANATOMY -includes morphology see also CYTOLOGY;EMBRYOLOGY;HISTOLOGY; PATHOLOGY 6.主題(刊名)目錄 (Subject Listing) 將上表中的120個(gè)標(biāo)題詞按字母順序 排列,每個(gè)標(biāo)題詞下列出與該主題有關(guān)的 期刊刊名

19、。 若一種期刊有多個(gè)主題內(nèi)容,該期刊 刊名便在不同的標(biāo)題詞下同時(shí)出現(xiàn)。 SUBJECT LISTING ACQUIRED IMMUNODEFICINENCY SYNDROME AIDES(London England) AIDES care. AIDES clinical review. AIDES research and human retroviruses. ALLERGY AND IMMUNOLOGY Acta microbiologica Bulgarica. Acta microbiologica et immunologica Hungarica. Advances immuno

20、logy. Allergy. 7.地理目錄(Geographic Listing) 該目錄是將全部來(lái)源期刊按出版國(guó)家 和地區(qū)名稱(chēng)的字順編排的一種目錄,可供 了解某國(guó)或某地區(qū)有哪些期刊被IM 收錄。 GEOGRAPHIC LISTING ALGERIA Archives,Institus Pasteurd Algerie. CHINA Acta pharmacologica Sinica. Cell reserch. Chung Hua I Hsueh I Chuan Hsueh Tsa Chih Chung-hua I hsueh I chuan hsueh tsa chih= Zhonghu

21、a yixue yichuanxue zazhi= Chinese journal of medical genetics. Chinese medical journal. Zhonghua yixue yichuanxue zazhi=Chinese journal of medical genetics IM主題途徑檢索過(guò)程: 分析研究課題,擬定主題詞查MeSH,確定主題詞查主題部分,組配副主題詞, 選擇切題的索引款目(題錄) 引用期刊目錄 索 取 原 始 文 獻(xiàn)檢索課題:中餐烹飪與非吸煙女性肺癌的關(guān)系第一步:分析研究課題,擬定主題詞 lung cancer(肺癌) smoking (吸

22、煙)第二步:查MeSH,確定主題詞 lung cancer see lung neoplasms第三步:查主題部分,組配副主題詞 lung neoplasms / etiology(病因?qū)W)第四步: 選擇切題的索引款目(題錄) LUNG NEOPLASMS ETIOLOGY Chinese food cooking and lung cancer in women nonsmokers Ko YC, et al. Am J Epidemiol 2000 Jan 151 (2) : 140 - 7 第五步:利用引用期刊目錄,索取原文 (四)醫(yī)學(xué)主題詞 ( MEDICAL SUBJECT HEAD

23、INGS ) MeSH表起著確定和規(guī)范主題詞的作用. 使用說(shuō)明 字順表 樹(shù)狀結(jié)構(gòu)分類(lèi)表 上一頁(yè)下一頁(yè)MeSHMeSH CONTENTSPREEFACE 1-5INTRODUCION 1-7 USE OF MEDICAL SUBJECT HEADINGS FOR CATALOGING 1-14 NEW HEADINGS-2003 1-15 DELETED HEADING-2003 1-41 NEW HEADINGS-BY PREVIOUS INDEXING-2003 1-42 BIBLIOGRAPHY 1-66ALPHABETICAL LIST 1TREE STRUCTURES 893 A An

24、atomy 895 B Organisms 940 C Diseases 991 D Chemicals and Drugs 1194 E Analytical,Diagnostic and Therapeutic Techniques and Equipment 1435 F Psychiatry and Psychology 1492 G Biological Sciences 1510 H Physical Sciences 1557 I Anthropolohy,Education,Sociology and Social Phenomena 1566 J Technoligy,Ind

25、ustry,Agriculture 1576 K Humanities 1581 1、使用說(shuō)明(Introduction) 它是對(duì)MeSH表的結(jié)構(gòu)和用法的簡(jiǎn)要介 紹。重點(diǎn)介紹副主題詞的設(shè)置和使用范圍以及該 年度主題詞的增刪更改情況。 1)副主題詞(Subheadings) 見(jiàn)80圖 副主題詞 是說(shuō)明和限制主題詞所研究?jī)?nèi)容 范圍的詞,使主題詞的概念更為專(zhuān)指。 IM使用的副主題詞現(xiàn)有83個(gè)。 副主題詞與主題詞的組配有一定使用范圍。 2)主題詞變更表 該表分三部分:xxxx年新增主題詞、xxxx年 刪除的主題詞、xxxx年新增主題詞以前所規(guī)屬 的舊主題詞。 NEW HEADINGS-2003 New

26、 Heading Previously-Indexed Under Heading Active Transport,Cell Nucleus Biological Trasport(1982-2003) Cell Nucleus/ME(1982-2003) Acute Toxicity Tests specific substance/toxicity(1966-1994) Toxicity Tests(1995-2003) DELETED HEADINGS-2003Deleted Heading Replaced-by NeuritisAmnioscopy Fetoscopy Cervic

27、o-Brachial Neuralgia Brachial Plexus NeuritisEmbryo Resorption Embryo Loss 上一頁(yè)下一頁(yè)NEW HEADINGS-BY PREVIOUS INDEXING-2003Previously-Indexed-Under Heading New HeadingAbdominal Muscles/abnormalitiea GastroschisisAbducens Nerve Abducens Nerve InjuryAbnormalities,Multiple Neurocutaneous Syndromes上一頁(yè)下一頁(yè) 2、

28、字順表(Alphabetic Listing) 字順表是MeSH表的主體。 它將全部主題概念詞(46 455個(gè),其中 主題詞22 568個(gè)、非正式主題詞23 887個(gè)) 按其字順排列, 并通過(guò)該詞的樹(shù)狀結(jié)構(gòu)號(hào)碼 和各種注釋以及參照符號(hào)等來(lái)揭示詞與詞之 間的關(guān)系,幫助檢索者正確選擇規(guī)范化的主 題詞。 上一頁(yè)下一頁(yè) 1)MeSH表收入詞匯的范圍 器官、組織、細(xì)胞; 疾病病理學(xué); 藥物、化學(xué)物質(zhì)、內(nèi)源性物質(zhì)和其他物質(zhì); 操作技術(shù),如診斷、治療、外科、麻醉、分析; 行為科學(xué)、心理學(xué)及精神病學(xué); 生物有機(jī)體,如微生物、動(dòng)植物等; 生理學(xué)、生物學(xué); 公共衛(wèi)生保健科學(xué)或事業(yè); 與醫(yī)學(xué)相關(guān)的自然科學(xué)、社會(huì)科學(xué)

29、、人文科 學(xué)、情報(bào)科學(xué)等; 地理區(qū)域。 2)字順表的詞匯類(lèi)型(5種) 敘詞(Secriptors) 敘詞亦稱(chēng)主題詞,它是經(jīng)過(guò)規(guī)范化的名 詞術(shù)語(yǔ),是唯一用于IM標(biāo)引和檢索用詞,其 下有樹(shù)狀結(jié)構(gòu)號(hào)、各種注釋和參照項(xiàng)目等。 主題詞在字順表中用大字體標(biāo)示。 款目詞(Entry word) 款目詞是指某些主題詞的同義詞(俗名與學(xué)名、簡(jiǎn)稱(chēng)與繁稱(chēng)等)或近義詞等。 款目詞不用于IM 的標(biāo)引和檢索,僅作為檢索的入口詞使用。但在機(jī)檢時(shí)可以作為檢索詞使用。 款目詞在字順表中用小字體標(biāo)示。 類(lèi)目詞 類(lèi)目詞是指一些學(xué)科范圍很大的詞,它 們不作為主題詞使用,只是為了保證分類(lèi)表 體系的完整性而設(shè)立的一類(lèi)詞匯。例如: Bod

30、y Regions (身體部位) A1 + not used for indexing 98;use explode 1971-77 副主題詞(Subheadings) 副主題詞對(duì)主題詞起限定作用,不作為 檢索詞使用。每個(gè)副主題詞都有詞義解釋?zhuān)?同時(shí)還限定其允許組配的主題詞范圍。例如: / etiology(病因?qū)W) subhead only;includes “pathogenesis”& causes” 66;used with Category C & F3 特征詞 特征詞通常用于機(jī)檢時(shí)作為特別限定條件使用。包括: A.對(duì)象特征詞種屬、性別、年齡、妊娠 狀態(tài)、病例報(bào)告等 B.時(shí)間特征詞年

31、代、時(shí)代、朝代等 C.地理特征詞國(guó)家、地區(qū)等 D.文獻(xiàn)類(lèi)型特征詞臨床文獻(xiàn)、教材、歷史 傳記、綜述、讀者來(lái)信等 計(jì)算機(jī)檢索中常用的特征詞新生兒 inf newborn 030天 動(dòng)物 animal 嬰兒 inf 30天24個(gè)月 人類(lèi) human兒童,學(xué)齡前 child fre 2歲5歲 男(雄)性 male兒童 child 6歲12歲 女(雌)性 female青年人 adolesc 13歲18歲 體外研究 in vitro成年人 adult 19歲44歲 病例報(bào)告 case rept中年人 middle 45歲65歲 對(duì)比分析 com st 老年人 aged 65歲80歲 妊娠 pregn 80

32、歲以上 aged, 80 and over 古代 ancient中世紀(jì) midieval 十九世紀(jì) 19th cent 貓 cats 牛 cattle狗 dogs 兔 rabbitis大鼠 rats 小鼠 mice倉(cāng)鼠 hamsters 豚鼠 guinea pigs鵪鶉 quail 雞胚 chicken 綜上所述,“字順表”中列出的46 455個(gè) 主題概念詞并非都是 “主題部分”(Subject Headings)中作為檢索標(biāo)目使用的規(guī)范化主 題詞。即:只有敘詞(主題詞)才能作為檢 索標(biāo)目使用,其下有文獻(xiàn)題錄。 3)字順表的參照系統(tǒng) 參照系統(tǒng)是指各種參照符號(hào)、標(biāo)目 注釋、選詞規(guī)則等內(nèi)容,主要用

33、來(lái)處理 詞與詞之間的各種語(yǔ)義關(guān)系,以確定選 準(zhǔn)主題詞,明確檢索范圍。 字順表設(shè)置了4組參照系統(tǒng): 字 順 表 參 照 系 統(tǒng)名 稱(chēng) 參照符號(hào)及含義 用代參照 see(見(jiàn)或用) X(代替) 相關(guān)參照 see related (參見(jiàn))(XR) 也須考慮參照 consider also terms at (互見(jiàn))主題詞/副主題詞組配參照 see(見(jiàn)先組主題詞) 用代參照 ( see 和 x ) 這組參照用于處理款目詞和主題詞之間的等同關(guān)系或近義關(guān)系。它起著規(guī)范詞義、詞形的作用. 款目詞通過(guò)“see”引見(jiàn)到正式主題詞,而在被參照的正式主題詞下,則用“x”代出款目詞。 例如:Acetylsalicyli

34、c Acid see Aspirin Aspirin X Acetylsalicylic Acid 相關(guān)參照 (see related 和 XR) 這組參照揭示某些主題詞之間意義上的相關(guān)關(guān)系(如交叉、因果、矛盾關(guān)系等),供讀者參考和選擇,其目的提供相關(guān)的主題詞,擴(kuò)大檢索范圍。 例如:Lung See related Respiration Respiration XR Lung 也須考慮參照 (Consider also terms at) 這組參照用于處理同一概念、不同詞根、 同義不同源的主題詞之間的同義關(guān)系。 它主要用于解剖學(xué)主題詞的使用。 Lung Consider also terms

35、 at PNEUMO-and PULMON- 以共同詞干(前綴詞)為首的主題詞,而不 是單個(gè)主題詞。 主題詞/副主題詞組配參照(main headings subheading combination) 這組參照是指在使用某些主題詞與副主題 詞組配時(shí),若詞表中已有同義概念的先組式主 題詞,應(yīng)使用后者。否則,這是一種使用無(wú)效 的主題詞 / 副主題詞的組配檢索。例如: Thiamine Thiamine / deficiency see Thiamine Deficiency 4)字順表的結(jié)構(gòu)Acetylsalicylic Acid see AspirinAIDS see Acquired Imm

36、unodeficiency SyndromeAspirin D 22.241.511.390.700.75 D2.755.410.700.75 65; was ACETYLSALICYLIC ACID 1963-64 X Acetylsalicylic AcidBeriberi C 18.699.827.223 XR Thiamine DeficiencyBreating see RespirationCancer see NeoplasmLung Consider also terms at PNEUMO- and PULMON- A 4.411+ See relat

37、ed Respirstion Lung / transplantation see Lung transplantation Respiration G 9.772.521+ X Breating XR LungThiamine D11.786.707.887+ X Aneurin X vitamin B1 Thiamine/deficiency see Thiamine DeficiencyThiamine Deficiency C18.699.827+ See related Beriberi/Urine 67;used with Category C. D&F 1

38、967-74 ; B2 ,C, D,F3 1975 - ; Vitamin B1 see Thiamine 注釋?zhuān)?用代參照; 正式主題詞; 樹(shù)狀結(jié)構(gòu)號(hào),其后“+”表示該詞在“樹(shù)狀結(jié) 構(gòu)”(Tree Structure)表中還有下位詞; 有關(guān)主題詞的歷史情況說(shuō)明; 主題詞/副主題詞組配參照; 也須考慮參照; 相關(guān)參照; 副主題詞,其后有若干個(gè)可組配的醫(yī)學(xué)主 題詞的類(lèi)目號(hào) 練習(xí)題二: 在MeSH字順表中,可見(jiàn)到:a see b和 c see related d , 其中。 A. a和c不是主題詞 B.只有b和c是主題詞 C. b、c和d是主題詞 D. c不是主題詞 Colon A3.492.41

39、1.495.365+ see related Colectomy Colonoscopy X Appendix Epiploica X Taenia Coli Colonic Diseases C5.405.469.158+ Colorectal Surgery G2.403.810.208 98:was COLON AND RECTAL SURGERY(SPECIALTY)1980-97; WAS,PROCTOLOGY 1963-79 X Colon and Rectal Surgery(Specialty) X Proctology X Rectal Surgery(Specialty)

40、Rectal Diseases C6.405.469.860+上一頁(yè)下一頁(yè) 3、樹(shù)狀結(jié)構(gòu)(Tree Structure) 樹(shù)狀結(jié)構(gòu)又稱(chēng)范疇表(Category Index),是 將字順表中的全部主題詞按其詞義范疇和學(xué)科屬性 編排的一個(gè)分類(lèi)體系表。 1)樹(shù)狀結(jié)構(gòu)的編排 該表共設(shè)有15個(gè)大類(lèi),分別用字母AN、Z 表示,其中有9個(gè)大類(lèi)(AG、I、N)又劃分出數(shù) 目相對(duì)穩(wěn)定的子類(lèi)目,共有114個(gè),用字母加數(shù)字 表示。 112頁(yè) 每個(gè)大類(lèi)或類(lèi)目又按邏輯等級(jí)關(guān)系從廣義 詞(上位詞)逐級(jí)向狹義詞(下位詞)展開(kāi),就 像樹(shù)干、枝、葉一樣,使同一類(lèi)性質(zhì)的主題詞成 族性展示它們之間的隸屬關(guān)系和并列關(guān)系。 主題詞展開(kāi)

41、的等級(jí)數(shù)量最多可達(dá)9級(jí),隸屬 等級(jí)的主題詞采用逐級(jí)縮格形式排列;同級(jí)的主 題詞按其字順排列。 樹(shù)狀結(jié)構(gòu)表局部結(jié)構(gòu)舉例如下: 115頁(yè)Nutritional Disease C18.654 Deficiency Disease C18.654.233. Vitaminosis C18.654.233.133 Vitamin B Deficiency C18.699 Choline Deficiency C18.699.160 Folic Acid Deficiency C18.699.308 Pellagra C18.654

42、.233.133.699.527 Pyriodoxine Deficiency C18.699.635 Riboflavin Deficiency C18.699.713 Thiamine Deficiency C18.699.827 Beriberi C18.699.827.233 Wernicke Encephalopathy C18.699.827.822 Vitamin B12 Deficiency C18.699.923 Anemia, Pe

43、rniciency C18.699.923.280 Vitamin D Deficiency C18.670 由于各個(gè)專(zhuān)業(yè)學(xué)科之間存在著交叉 關(guān)系,有的主題詞具有雙重性或多重性。 所以它有多個(gè)樹(shù)狀結(jié)構(gòu)號(hào),以至在樹(shù)狀結(jié) 構(gòu)表中分別出現(xiàn)在不同類(lèi)目中。 檢索者可根據(jù)課題的需求則到相應(yīng) 的類(lèi)目中去查選。 2)樹(shù)狀結(jié)構(gòu)的使用 字順表利用參照系統(tǒng)揭示詞間的橫向關(guān)系; 樹(shù)狀結(jié)構(gòu)表則通過(guò)詞義范疇顯示詞間的縱向關(guān)系。 兩表以樹(shù)狀結(jié)構(gòu)號(hào)互相溝通,將兩表配合使 用,可幫助檢索者進(jìn)行專(zhuān)指性檢索和擴(kuò)展檢索。 當(dāng)檢索者欲使用的主題詞在字順表中因種種 原因難以定位時(shí),可按該詞

44、下的樹(shù)狀結(jié)構(gòu)號(hào)在樹(shù)狀 結(jié)構(gòu)表中找到它的位置,根據(jù)課題需要瀏覽其上、 下位詞或同位詞,從中選出更專(zhuān)指的主題詞。 例如: 查找“維生素B1缺乏癥”文獻(xiàn) 1. 查字順表,確定主題詞 Vitamin B1 see Thiamine 111頁(yè) Thiamine X Vitamin B1 Thiamine/deficiency see Thiamine Deficiency Thiamine Deficiency C18.699.827+ 2. 根據(jù)樹(shù)狀結(jié)構(gòu)號(hào),查樹(shù)狀結(jié)構(gòu)表來(lái)確定 更專(zhuān)指的主題詞。(見(jiàn)樹(shù)狀結(jié)構(gòu)表局部結(jié)構(gòu)舉例) 三、檢索途徑 IM有主題途徑和著者途徑二種:檢索課題主題

45、概念著者姓名主題部分或醫(yī)學(xué)綜述題錄著者部分索取原文引用期刊目錄MeSH (一)主題途徑 主題途徑是以主題詞做為檢索標(biāo)目進(jìn)行主題概念檢索的一種途徑 。例如: “利用腹腔鏡手術(shù)治療結(jié)腸和直腸疾病” 第一步 分析課題,擬選“主題詞” Laparoscopy Laparoscopic surgical procedures Colonic disease Rectal disease第二步 查MeSH表,確定主題詞 (或在樹(shù)狀結(jié)構(gòu)表中選用主題詞) Colonic disease C6.405.469.158+Laparoscopic Surgical Procedures see Laparoscop

46、yLaparoscopy E1.370.388.250.52O X Celioscopy X Laparoscopic Surgical Procedures Rectal disease C 6.405.469.860+Intestinal Diseases C6.405.469 Colonic Diseases C6.405.469.158 Colitis C6.405.469.158.188 Colitis,Ischemic C6.405.415 Colitis,Ulcerative C6.405.431 Rectal Diseases C

47、6.405.469.860 Anus Diseases C6.405.469.860.101 Anus Neoplasms C6.405.469.860.101.163 Analn Gland Neoplasms C6.405.469.83 Fissure in Ano C6.405.469.860.101.430 Pruritus Ani C6.405.469.860.101.725 . Endoscopy E1.370.388.250 Laparoscopy E1.370.388.250.520 Laryngoscopy E1.370.388.250.525 第三步

48、 確定主題詞/副主題題的組配范疇 Colonic disease / surgery (結(jié)腸疾病 / 外科手術(shù)) Laparoscopy / therapeutic use (腹腔鏡 / 治療應(yīng)用) Rectal disease / surgery (直腸疾病 / 外科手術(shù)) 第四步 逐條閱讀文獻(xiàn)題錄,選出切題文獻(xiàn)題錄 COLONIC DISEASES SURGERY Laparoscopic colon and rectal surgery. Talac R, et al. Surg Oncol clin N Am 2000 Jan; 9(1):1-12. (65 ref.) LAPAROS

49、COPY THERAPEUTIC USE Laparoscopic colon and rectal surgery. Talac R, et al. Surg Oncol clin N Am 2000 Jan; 9(1):1-12. (65 ref.) RECTAL DISEASES SURGERY Laparoscopic colon and rectal surgery. Talac R,et al. Surg Oncol clin N Am 2002 Jan; 9(1):1-12. (65 ref.) 第五步 根據(jù)文獻(xiàn)出處索取原文 MeSH副主題詞使用范圍 11圖 43圖 IM的副主題

50、詞共有83個(gè)。副題詞與主題詞組配使主題詞更具專(zhuān)指性。但一個(gè)副主題詞并不能與所有主題詞相組配,而只能和括號(hào)中指出的那些類(lèi)目的主題詞組配。 Abnormalities畸形(A1-5,A7-10,A13-14,B2) 與器官主題詞組配,表明因先天性缺陷而致器官 的形態(tài)學(xué)改變。亦用于動(dòng)物的畸形。 Administration & Dosage投藥和試劑(D) 與藥物主題詞組配,表明其劑型、給藥途徑、次 數(shù)、用藥時(shí)間、劑量以及這些因素的作用。Adverse Effects 副作用 (B6,D,E1E4,E6,E7,J2) 與藥物、化學(xué)物質(zhì)、生物制品、物理作用劑或各種制品主題詞組配,表明其在以診斷、治療、

51、預(yù)防或麻醉為目的,正常用量或可接受的劑量情況下所出現(xiàn)的不良反應(yīng);也與各種診斷、治療、預(yù)防、麻醉、手術(shù)或其它技術(shù)操作主題詞組配,表明因操作而引起的副作用或并發(fā)癥。不包括禁忌證,禁忌證副主題詞“禁忌證(Contraindications)”。Agonists 激動(dòng)劑(D1-7,D9-17,D19-23) 與化學(xué)物質(zhì)、藥物、內(nèi)源性物質(zhì)主題詞組配,表明這些物質(zhì)對(duì)受體具有親和力及內(nèi)在作用。Analogs & Derivatives 類(lèi)似物和衍生物(D3) 與藥物及化學(xué)物質(zhì)主題詞組配,表明是具有相同 或相似的電子結(jié)構(gòu),但其原子或分子不同的物質(zhì)。在 MeSH表中無(wú)此專(zhuān)指的化學(xué)物質(zhì)主題詞或合適的化學(xué)結(jié) 構(gòu)族主

52、題詞時(shí)使用。Analysis 分析(D) 用于某種物質(zhì)的成分或其代謝產(chǎn)物的鑒定或定量 測(cè)定,包括對(duì)空氣、水或其它環(huán)境載體的化學(xué)分析, 但不包括對(duì)組織、腫瘤、體液、有機(jī)體和植物的化學(xué) 分析。對(duì)后者使用副主題詞“化學(xué)”。本概念可用于 分析的方法學(xué)和結(jié)果。血液、腦脊髓液和尿中的物質(zhì) 分析,分別用副主題詞“血液(Blood)”、“腦脊 髓液(Cereborspinal Fluid)”和“尿(Urine)”Anatomy & Histology 解剖學(xué)和組織學(xué) (A1-5,A7-10,A13-14,B2,B6) 與器官、部位及組織主題詞組配,表明其正常解 剖學(xué)和組織學(xué)。也與動(dòng)、植物組配,表明其正常的解

53、剖學(xué)及結(jié)構(gòu)。Antagonists & Inhibitors 拮抗劑和抑制劑 (D1-17,D19-23) 與藥物、化學(xué)物質(zhì)、內(nèi)源性物質(zhì)主題詞組配,表 明在生物效應(yīng)上與其有相反作用機(jī)制的物質(zhì)或制劑。Biosynthesis 生物合成(D8-9,D11-13,D17,D24) 與化學(xué)物質(zhì)主題詞組配,表明其在有機(jī)體內(nèi)、活細(xì)胞內(nèi)或亞細(xì)胞成分中的形成。Blood 血液(B2,C,D1-24,D27,F3) 用于表明血液中各種物質(zhì)的存在或分析。也用于疾病狀態(tài)時(shí)的血液檢查和血液變化。但不包括血清診斷和血清學(xué)。前者用副主題詞“診斷”,后者用“免疫學(xué)”。Blood Supply 血液供給(A1-5,A8-10

54、,A13-14,C4) 可與器官,身體部位主題詞組配,在需與血管主題詞組配時(shí),如無(wú)專(zhuān)指的血管主題詞,可與某器官、部位的動(dòng)脈、毛細(xì)血管及靜脈系統(tǒng)組配,表明通過(guò)器官內(nèi)的血流。Cerebrospinal Fluid 腦脊髓液 (B2,C,D1-24,D27,F3) 表明腦脊髓液中物質(zhì)的存在和分析。也用于疾病狀態(tài)時(shí),腦脊髓液的檢查和變化。Chemical Synthesis 化學(xué)合成(D2-23,D25-27) 與化學(xué)物質(zhì)和藥物主題詞組配,表明體外分子的化學(xué)制備。有機(jī)體內(nèi)、活細(xì)胞內(nèi)或亞細(xì)胞成分內(nèi)化學(xué)物質(zhì)的形成,用副主題詞“生物合成(Biosynthesis)”Chemiccally Induced 化

55、學(xué)誘導(dǎo) (C1-20,C22-23,F3) 用于表明內(nèi)、外源性物而致的食物現(xiàn)象、疾病、綜合征、先天性畸形或癥狀。Chemistry 化學(xué)(A2-16,B1,B3-7,C4,D) 與化學(xué)、生物或非生物物質(zhì)組配,表明其組成結(jié) 構(gòu)、特點(diǎn)和性質(zhì)。也用于器官、組織、腫瘤、體液、 有機(jī)體和植物的化學(xué)成分和物質(zhì)含量。但不包括物質(zhì) 的化學(xué)分析和測(cè)定、合成、分離和提純,對(duì)后幾種情 況,分別用副主題詞“分析(Analysis)”、“化學(xué)合成 (Chemical Synthesis)”、“分離和提純(Isolation & Purification)”Classidication 分類(lèi)(A11,A15,B,C,D,

56、E1-4,E6- 7,F3,G1-2,I2-3,J,M,N2-4) 用于分類(lèi)學(xué)的或體系的或等級(jí)的分類(lèi)系統(tǒng)。Complications 并發(fā)癥(C,F(xiàn)3) 與疾病主題詞組配,表明兩種病同時(shí)存在或相繼 存在的狀況,即同時(shí)存在的疾病、并發(fā)癥或后遺癥。Congenital 先天性(C1-12,C14-15,C17,C19-23) 與疾病主題詞組配,表明出生時(shí)或出生前即存在 疾病。但不包括形態(tài)畸形和分娩時(shí)的損傷,后兩者分 別用副主題詞“畸形(Abnormalities)”和“損傷(Injuries)”Contraindications 禁忌證(D,E1-4,E6,E7) 與藥物、化學(xué)物質(zhì)、生物和物理因子

57、組配,表明 在疾病或生理狀態(tài)下,使用這些物質(zhì)可能不合適、不 需要或不可取,也適應(yīng)于診斷、治療、預(yù)防、麻醉、 外科或者其他操作的禁忌證。Cytology 細(xì)胞學(xué)(A2-10,A12-16,B1,B3,B5-7) 用于單細(xì)胞或多細(xì)胞有機(jī)體的正常細(xì)胞形態(tài)學(xué)。Deficiency 缺乏(D8,D12) 與內(nèi)源性和外源性物質(zhì)主題詞組配,表明其缺乏 或低于有機(jī)體或生物系統(tǒng)的正常需要量。Diagnosis 診斷(C,F3) 與疾病主題詞組配,表明診斷的各個(gè)方面,包括 檢查、鑒別診斷及預(yù)后。但不包括普查、放射照相診 斷、放射性核素成像、超聲診斷,對(duì)后幾種情況,分 別用副主題詞“預(yù)防和控制(Prevention

58、 & Control)、“放射照相術(shù)(Radiography)”、“放射 性核素成像(Radionuclide Imaging)”、”超聲診斷 (Ultrasonography)”。Diagnositc Use 診斷應(yīng)用(D) 與化學(xué)物質(zhì)、藥物和物理因子主題詞組配,表明其對(duì)器官的臨床功能的研究,或?qū)θ祟?lèi)或動(dòng)物疾病的診斷。 Diet Therapy 飲食療法(C,F3) 與疾病主題詞組配,表明對(duì)疾病所作的飲食和營(yíng) 養(yǎng)調(diào)料。但維生素或礦物質(zhì)的補(bǔ)充,則用副主題詞 “藥物冶法(Drug Therapy)”。 Drug effects 藥物作用 (A2-16,B1,B3-7,D8,D12,G4-11)

59、與器官、部位、組織或有機(jī)體以及生理和心理過(guò) 程主題詞組配,表明藥品和化學(xué)物質(zhì)對(duì)其產(chǎn)生的作用 Durg Therapy 藥物療法(C,F3) 與疾病主題詞組配,表明通過(guò)投給藥品、化學(xué)物質(zhì) 和抗生素治療疾病。但不包括免疫治療和用生物制品 治療,對(duì)后者用副主題詞“治療(Therapy)”。對(duì)于 飲食療法和放射療法,分別用專(zhuān)指的副主題詞。 Economics 經(jīng)濟(jì)學(xué) (C,D,E1-4,E6-7,F3,G1-2,I2-13,J,N2-4) 用于任何主題的經(jīng)濟(jì)方面。也用于金融管理的各 個(gè)方面,包括資金的籌集和提供。 Education 教育(G1-2,M) 與學(xué)科、技術(shù)和人群主題詞組配,表明各個(gè)領(lǐng)域 和

60、學(xué)科以及各類(lèi)人群的教育和培訓(xùn)。 Embryology 胚胎學(xué) (A1-5,A7-10,A13- 14,B2,B6,C) 與器官、部位和動(dòng)物主題詞組配,表明其在胚胎 期或胎兒期的發(fā)育。也與疾病主題詞組配,表明因胚 胎因素而引起的出生后疾病。 Enzymology 酶學(xué)(A2-16,B1,B3-7,C,F3) 與有機(jī)體(脊椎動(dòng)物除外)、器官和組織、疾病主 題詞組配,表明有機(jī)體、器官組織的酶以及疾病過(guò)程中 的酶。但不包括診斷性酶試驗(yàn),后者用副主題詞“診斷(Diagnosis)”。 Epidemiology 流行病學(xué)(C,F3,Z1) 與人類(lèi)或獸醫(yī)疾病主題詞組配,表明疾病的分布、 致病因素和特定人群的

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論