




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、練II、將下列句子譯成英語,注意正確地使用冠詞: 1、這是一個 h 參數(shù)(parameter)。2、現(xiàn)在轉(zhuǎn)向(turn to)一下局域網(wǎng)(local area networks)。3、Bainbridge 質(zhì)譜儀(mass spectrometer)是與光譜儀(optical spectrometer)一樣重要的儀器。4、必需求出為使一個電子通過(travel)這一段導線(length of the wire)需要多長的時間。5、物質(zhì)(substance)的密度(density)是其每體積的質(zhì)量(mass)。6、地球的半徑(radius)為 6.37106 米。 7、這兩個參數(shù)(paramet
2、er)是相同的。 8、壓力的增加總會引起體積的減少。9、圖(25)畫出了式(22)所表示的情況。10、電感(inductance)的是(henry)。11、輸入信號(input signal)太大會引起非線性失真(nonlinear distprtion)。12、利用斜率(slope)的定義,能導出(derive)表示直線(straight line)的方程。13、f (xh)f(x)這一表達式(expres)經(jīng)常用在學習微積分(calculus)中。14、能寫成以下形式的方程被稱為含有一個未知數(shù)(unknown)的線性(linear)方程。15、在計算機中,趨勢是以盡可能高的時鐘速率(clo
3、ck rate)工作(operate)。16、錫(tin)的句型)(melting po)沒有鉛(lead)的高。(要求使用“have as as”17、這個平均速度(average speed)是末速度(final speed)的一半。18、電(electricity)可以容易地被轉(zhuǎn)變成其它形式的能量。19、1831 年,induction)現(xiàn)象。的約瑟夫(Joseph Henry)發(fā)現(xiàn)了電磁感應(electromagnetic20、計算機是有幾部分組成的。 III、將下列小段內(nèi)容譯成英語:化學是基于需要測量像長度、體積、質(zhì)量和溫度這樣一些量的概念之上的。這些測量是定量的(ive);也就是,
4、它們具有與其相關(guān)的(assoted with)數(shù)字。在這一節(jié),還將(look at)用來表示這些被測的考慮用在定量測量中的一些簡單儀器。量的IV、根據(jù)所給的漢語文本,改正各英語文本中的錯誤: 1、【漢語原文】UASMA 協(xié)議采用了獨特的幀結(jié)構(gòu)?!居⒄Z文本】UASMA protocol employs an unique frame structure.2、【漢語原文】一種雙正交循環(huán)碼 M 元擴頻的性能分析 這是一篇的標題【英語文本】Performancebiorthogonal cyclic codesysis of a M-ary spread spectrum receiver using
5、3、【漢語原文】最后,用這種方法設(shè)計了寬帶階梯阻抗變換器?!居⒄Z文本】ast, broad stepped impedance transformer is designed by this method.4、【漢語原文】先應【英語文本】Dynamicsystem共享系統(tǒng)安全性的動態(tài)分析和評估 這是一篇的標題ysis and evaluation of security for proactive secret sharing5、【漢語原文】利用狀態(tài)轉(zhuǎn)移圖,獲得了系統(tǒng)的安全性概率?!居⒄Z文本】With se-transition diagram, security probability of
6、 system is obtained.6、【漢語原文】該方法適用于任意形狀的一維勢壘。【英語文本】The approach can be appd to one-dimen arbitrary profile.al potential barrier with7、【漢語原文】【英語文本】method.提出了一種基于牛頓疊代法的數(shù)值方法。roe a kind of numerical method based on the Newtons iterative練習 2I、將下列句子譯成英語,注意正確使用并列連接詞和從句引導詞:1、普通的變壓器(transformer)并不是理想的,所以(ther
7、efore)在其中會發(fā)生功率損耗(er loss)。2、這物質(zhì)能吸引鐵質(zhì)物體(iron object),甚至能使它們磁化(magnetize)。3、這電路(circuit)由一個電池、一個電感器(inductor)、一個電容器(capacitor)組成。 4、試計算在 a,b,c 三點處的電場(electric field)。5、這顆用于與英、法、意之間的通訊。6、物質(zhì)(matter)是像空氣、水或木頭那樣的東西。7、假設(shè)線圈(coil)中的損耗為零、C = 500 微法(F)、波紋(ripple)為百分之二十。8、人們發(fā)現(xiàn)采用(adopt)這一觀點(poof view)更方便:一個運動的電荷
8、(charge)能建立(set up)一個磁場(magnetic field)、這場對運動通過它的另一個電荷會施加(exert)一個力。9、第 6,7,8 章論述人們所說的電腦。10、學生們會認識到數(shù)學是科學概念(idea)的語言、科學是數(shù)學概念的源泉(source)、數(shù)學能夠為重要的科學問題提供(furnish)極好的(brilliant)II、將下列句子譯成英語,注意正確使用數(shù)詞:。1、該電路中的電流為電源(source)的短路電流(short-circuit current)的一半。2、這種蓄電池(storage battery)的內(nèi)阻( ernal3、其誤差(error)為 1012
9、分之六。)僅為零點零零幾歐姆(ohm)。4、這臺計算機所賓”結(jié)構(gòu)的句型)的信息比那臺多三倍。(要求把“計算機”用作為主語的“主謂5、月球的質(zhì)量為地球的 1/ 80.6、的將來對這種設(shè)備的需求量(demand)為現(xiàn)在的 20 倍。7、這個元件(component)上的電壓為零點幾伏特(volt)。8、現(xiàn)在其的壓力是原來的三分之一。III、將下列小段的內(nèi)容譯成英語:溫度這一概念對大家來說都是熟悉的。這是因為的身體對溫差是非常靈敏的。當拾起(pick up)一塊冰時,感到冷,因為其溫度低于手的溫度。在喝了一杯咖啡后,可能把它說成(refer to as )“熱的”,“溫的”(lukewarm)或“很
10、糟的”(atrocious)。在頭兩種情況下,至少在描述其溫度超過(exceed)的(溫度的)程度。IV、根據(jù)所給的漢語文本,改正各英語文本中的錯誤: 1、【漢語原文】這個電容器上的電壓為零點零幾伏特?!居⒄Z文本】The voltage on this capacitor is zero po2、【漢語原文】這物體比那物體重四倍。zero several volt.【英語文本】This object is four times heavynt one is.3、【漢語原文】除非另有說明,假設(shè)使用的是硅管、ICBO 可以忽略不計?!居⒄Z文本】 Unless otherwise sed, it i
11、s a ICBO can be neglected.medt silicon transistors are used and4、【漢語原文】這個電路的優(yōu)點是結(jié)構(gòu)簡單、容易調(diào)整?!居⒄Z文本】This circuis the advantage of simpe in structure、easy to adjust.5、【漢語原文】圖 1、2、3 畫出了這個過程?!居⒄Z文本】Fig. 1, 2, 3 draw this pros.6、【漢語原文】對于進一步的信息,參見文獻【3,5,9】。【英語文本】For further informations, consult referen3, 5 an
12、d 97、【漢語原文】若給定:返回函數(shù)是凸的并且 Hessian 行列式是正的,那么該內(nèi)點是最小值而不是最大值。【英語文本】Theerior pois a minimum rathern aum, givent thereturn functions are convex, and the Hessian determinant isitive.練習 3I、將下列句子譯成英語,注意正確使用介詞: 1、這類計算機與那類相比有許多優(yōu)點。2、須解這個方程把回路電流(loop current)求出來。3、在這新的五章中,第一章論述負反饋(negative feedback)的基本原理。 4、本節(jié)介紹力
13、的概念。5、這個參數(shù)(parameter)是隨溫度而變化的。6、這個電路(circuit)中的電流(current)與電壓(voltage)的相位(phase)相差 90度。7、聲波朝四面八方。8、通過分析該儀器的參數(shù),就能夠了解它的性能。9、這是解該方程的一個充分必要條件。10、11、要求出它在這一距離上的平均速度。是用牛頓(newton)來度量力的。12、本文介紹測量這一參數(shù)的一種新方法。II、將下列句子譯成英語,要求使用介詞短語來表示句中的畫線部分: 1、若 x1,則該方程無解。2、在把這些數(shù)值代入該方程后,人們發(fā)現(xiàn) v 等于光速。3、在研究電學(electricity)時,物理學家們定
14、義了該參數(shù)。 4、這個電路的工作情況類似于圖 110 的電路。5、在這一課題時,把注意力限于其基本原理上。6、借助于電場(electric field)這一概念描述電荷(charge)之間的相互作用( eraction)。7、這部分原因是由于(due to)地球的自轉(zhuǎn)。8、一當加上合適的外力(external force)后,該物體就會開始運動。 9、這臺計算機的體積很小。10、這些波只朝一個方向。III、將下列小段的內(nèi)容譯成英語:用在手電(flashlight)中的普通干電池(dry cell)被構(gòu)作(construct)成圖 2示那樣。正電極(electrode)是一根碳棒(carbon
15、rod),負電極是一個鋅殼(zinc can)。這電池被稱為“干的”是因為其電解液(electrolyte)是一種潮濕的糊劑(moist paste)。如果它真的(actually)是干的話,電解液中的離子(ion)就不能動來動去(move about),電流就產(chǎn)生不了了。在電池工作(operation)時,鋅原子通過失去電子而變成了鋅離子。IV、根據(jù)所給的漢語文本,改正各英語文本中的錯誤:1、【漢語原文】本文提出了目標的一種新的識別方法?!居⒄Z文本】This pr presents a new kind of recognition method of radar.2、【漢語原文】目標的運動
16、狀態(tài)對 EKF 的精度的影響是非常明顯的?!居⒄Z文本】The influence of the moving se of thetracking accuracy of the EKF.is very strong for the3、【漢語原文】與現(xiàn)有的方法相比,這種新方法具有許多優(yōu)點。【英語文本】Compared with the methods available, this new kind of metnod has many advantages.4、【漢語原文】這臺新設(shè)計的儀器質(zhì)量很好?!居⒄Z文本】This new designed instrument is in good qu
17、ality.5、【漢語原文】在 10 月 8 日早上又發(fā)射了一顆通訊。s been launchedhe morning of the 8th of October.【英語文本】Another comsa6、【漢語原文】電壓是用伏特來度量的。【英語文本】Voltage is measured with volt.7、【漢語原文】這實驗是從昨晚 8 點開始的?!居⒄Z文本】This experiment started from 8 oclockhe last night.8、【漢語原文】他們將赴參加移動通訊國際會議?!居⒄Z文本】They will leave to Beijing to atte
18、nd acommunication.ernational conference of mobile練習 4I、努力用本部分學到的句型將下列句子譯成英語:1、這個題的看起來是正確的。2、這個系數(shù)(coefficient)有待于確定。3、下面兩個式子在后面幾章將會經(jīng)常用到。4、這里5、這篇使用相距 10 厘米的兩個金屬球。沒新內(nèi)容。6、該力垂直于桌面作用。7、這一規(guī)則可用于一切整數(shù)( eger),包括正的和負的。8、中子(neutron)具有稍(slightly)大于質(zhì)子(proton)的質(zhì)量(mass)。9、電子(electron)是存在于普通物質(zhì)(ordinary matter)中的最小微粒(
19、particle)。10、現(xiàn)有的教科書均了這一問題。11、計算機由于運算(operation)準確(accurate)、速度快而得到了廣泛的應用。 12、輸入成為負的而輸出保持不變。13、這些射線(ray)似乎來自于成像(image)。14、交流電路(ac-circuit)中的阻抗(impedance)起著與電阻(路(dc-circuit)中相同的作用。)在直流電15、相距一段距離的兩根平行導線(parallel wire)載有(carry)電流(current)i。16、這里的這些方程很重要。17、18、現(xiàn)在使用一根 10 米長的電纜(cable)。是如何測量這個元件上的電壓(voltage
20、)。19、這些數(shù)據(jù)將被傳送到 2 公里遠的計算中心(computing center)。20、在對上面的那個方程整理(rearrange)后,21、那個陳述(sement)聽起來很有道理。得到了下面的表達式(expres)。22、電子能夠相對(relatively)不受阻地(unimpeded)通過金屬。 23、該物體(body)與附近的其它物體碰撞(collide)。24、這些電荷(charge)能與存在的其它電荷相互作用( eract)。25、力可以沒有接觸進行傳遞(transmit),這與普通的觀念(bef)相反。26、并不存在大于 1 的根(root)。27、這個系數(shù)的典型值為 0.3
21、5。28、該電荷正平行于電場(electric field)運動。 II、將下列小段的內(nèi)容譯成英語:物質(zhì)(substance)的密度(density)為其質(zhì)量(mass)與其體積之比(ratio)。液體和固體的密度最通常是用克每立方厘米來表示的。它們的密度可以通過獨立地測出一個樣品(sle)的質(zhì)量和體積求得。對于固體來說,密度確定起來要一點。一種通常的方法(approach)示于圖 1.4 中。首先利用天平(balance)測出該固體樣品的質(zhì)量。通過確定由該固體所排開(diaplace)的液體的體積來間接地求出其體積。III、根據(jù)所給的漢語文本,改正各英語文本中的錯誤:1、【漢語原文】這臺轉(zhuǎn)動
22、的機器將在一、二分鐘后自動地停下來?!居⒄Z文本】This running machine will stop of itself after one minute or two.2、【漢語原文】在這種情況下,輸入并不下降,輸出也不下降?!居⒄Z文本】his case, the input does not fall; the output does not fall, too.3、【漢語原文】導體的電阻不僅取決于制成導體的材料,而且取決于導體的尺寸和溫度?!居⒄Z文本】Theof a conductor not only depends on the material with whichthe
23、conductor is made, but also on the size and temperature of the conductor.4、【漢語原文】這些科學家們對該論題很感。【英語文本】These scientists are veryeresting to this topic.5、【漢語原文】這個參數(shù)幾乎不能測出來?!居⒄Z文本】This parameter almost cannot be measured.6、【漢語原文】本書的序言寫得很好?!居⒄Z文本】The preface of this book is good written.7、【漢語原文】在這個中,這臺儀器比其它
24、任何一臺都貴?!居⒄Z文本】his laboratory, this instrument is more expensive8、【漢語原文】該設(shè)備的特點是體積小、重量輕。n any one.【英語文本】The feature of the device is small in size、light in weight.練習 5I、將下列句子譯成英語,特別注意代詞的正確用法(凡是有畫線的部分均要求用一個短語來表示):1、這檢測過程(detection pro(perform)。s)可以用以下兩種方法(way)的任何一種來進行2、在該結(jié)(junction)上有一個電容(capacitance)。它
25、的存在在高頻時會引起問題的。3、這個棒球(baseball)緣故。會停了下來(come to rest),是因為它與地面相互作用的4、把這個系數(shù)選為 1 是正確的。5、這是由于(due to)它使用了繼電器(relay)而不是電子器件(electronic device)的緣故。6、由于變壓器(transformer)體積大、重量重、價格昂貴,所以如果把它們從電路(circuit) 中去掉(eliminate)會導致節(jié)省不少費用(considerable savings)。7、側(cè)重點(emphasis)放在浮型陀螺儀(floated gyroscope)上,因為它們被用作為一種控制。8、從把它
26、定義為力與長度之比,可以看出 k 具有與功相同的。9、在這個式子中,那個(factor)被忽略(ignore)掉了。如果把它包含(include)在這兒只會使推導過程(proceedings)復雜化(complicate)。10、在他們那個問題時,科學家們注意到(notice)了這一點。11、由于反饋(feedback)在電子線路(electronic circuit)中起著重要的作用,所以對它的研究極為重要。12、黑洞(black hole)是看不見的,但它的存在是可以推斷(deduce)出來的。13、對該機器的分析是很有意義的。14、這有助于(facilie)把它們用在電路分析(circu
27、it15、設(shè)計的成功取決于對電路的正確選擇。ysis)中。II、將下列句子譯成英語,注意對畫線部分要用名詞或名詞短語來表示:1、2、這輛會制造出手表那么大小的計算機。裝備了像火柴盒(matchbox)那么大小的。3、人們使用一根絲線(silk thread)的百分子一那么粗細(diameter)的導線(wire)(component)。須對這些工具進行熱處理(treat)。來連接這些4、5、在過去,是靠接線員(operator)來連接的。6、這臺設(shè)備是由計算機控制的。 7、這器件(device)是防水的。8、交流電(AC)可以被轉(zhuǎn)換成直流電(DC),這一過程被稱為整流(rectificatio
28、n)。9、磁鐵(magnet)能吸引(attract)鐵質(zhì)材料(iron material),這是大家熟悉的現(xiàn)象。10、如果這個關(guān)系式(relation)成立(hold)的話,就得到一個負的電流,這種情況(situation)是不可能的。11、電路(circuit)中的電流(current)與外加電壓(appd voltage)成正比(be proportional to),這一點是由歐姆(Ohm)用實驗方法(experimentally)證實(verify)的。12、計算機能夠處理信息, 這一過程以前(previously)只能在的頭腦里完成(plish)。13、激光(laser)是 20
29、世紀 60 年代發(fā)展起來( roduce)的一項新技術(shù),它能pierce)像石(diamond)這樣最堅硬的物質(zhì)(substance)。14、色譜分離法(chromatography)是一種非常有效的分離(separation)方法,它已得到了廣泛的應用。15、這根 2.5 米長的鋁棒(aluminum bar)具有 1 厘米5 厘米的長方形橫截面(rectangular cross section)。16、這一定律適用于具有火箭速度的物體。17、須對它進行頻率調(diào)制(modulate)。18、為了解這道題(problem),是十分復雜的(complicated)。須把各種考慮進去,這一步驟(p
30、rocedure)19、萬用表(multimeter)是測量電流、電壓、電阻的儀表,它廣泛地用在電氣工程中。20、這些材料是壓敏的。 III、將下列句子譯成英語:1、在上面的幾個式子中,所有的 h 都是混合參數(shù)(hybrid parameter)。 2、在時間t2 和 t3 之間,該二極管(diode)似乎是導通(on)的。3、在這個電路(circuit)中有三個電動勢(emf)。4、標準磅(standard pound)的質(zhì)量(mass)等于 0.5、式 51 中的所有 a 和 b 都與阻抗(impedance)Ro 有關(guān)。6、這一節(jié)論述 AC 與 DC 相比的一些優(yōu)點。千克。7、須把溫度對
31、半導體(semiconductor)的影響考慮進去。8、在這種情況下,輸出隨輸入的變化是很小的。9、這一曲線畫出了距離對于速度的依從關(guān)系。10、把原子能(atomic energy)用作為能源(source ofer)是很重要的。11、把雜質(zhì)(impurity)從這礦石(ore)中分離開來是很難的。12、都熟悉把電流定義為電荷的。IV、將下列小段的內(nèi)容譯成英語:能量可以被認為(be thought of as)是做功(do work)的能力。當說某東西具有能量時,的意思是說(mean)它能夠(be capable of)對某個其它東西施加(exert)一個力并且對它做功。另一方面,當對某東西做
32、功時,給它添加(add)了等于所做功的那么多的能量(an amount of energy)。能量的與功的是相同的。在這一章考慮兩road, major, general, 或 main)類(category)機械(mechanical)能,動(kinetic)能和勢(potential)能。V、根據(jù)所給的漢語文本,改正各英語文本中的錯誤: 1、【漢語原文】其它類型的級數(shù)也廣泛地用在工程上。【英語文本】Other types of the series is also widely used in engineering.2、【漢語原文】他們都不會解這類特殊的微分方程?!居⒄Z文本】All of
33、 them cannot solve this type of spel differential equation.3、【漢語原文】他們不知道這材料能否承受這么大的力?!居⒄Z文本】They do not know if this material can stand a so large force or not.4、【漢語原文】該機器在兩個小時后會自動地再次開始?!居⒄Z文本】The machine will automatically start to operate aga5、【漢語原文】共有 M 個多邊形,其每個頂點數(shù)均為 N。wo hours later.【英語文本】There ar
34、e M polygons altogether, whose vertex number is all N.6、【漢語原文】并了這一方法與掃描法相比的優(yōu)點。【英語文本】As compared with the scanning method, the advantages of this method hasdiscussed also.7、【漢語原文】這兩位工程師在忙于設(shè)計一種新的?!居⒄Z文本】This two engineers are busy to design a kind of new software.8、【漢語原文】鐵的導電性能幾乎與鋁一樣好?!居⒄Z文本】The iron is
35、 almost as good conductor as the aluminum.練習 6I、將下列句子譯成英語,注意畫線部分要用句來表示:1、人們將會注意(notice)到,這個像(image)是個實像(real image)。2、這種設(shè)備據(jù)說在三年前就有賣的(commerlly available)了。3、希望,這個技術(shù)問題就會解決的。4、這些系統(tǒng)將以作者所希望的簡明的方式(concise manner)來介紹(present)。5、210 近似為 1000,這一點認為在學習數(shù)字電子學(digital electronics)中是很有用的。6、這里應該使用一個比如說 100 歐姆(ohm
36、)的電阻器(resistor).7、面已經(jīng)注意(note)到,速度(velocity)是一個矢量(vector)。 II、將下列句子譯成英語,注意正確表達否定和時態(tài):1、沒有哪個電路(circuit)是沒有電阻( 2、那些教科書均沒有提到這一點。3、這些 x 值并非都能滿足該方程。4、那兩個條件在此均沒有得到滿足。)的。5、一章,了各種力。6、本文論述了設(shè)計飛機的一種新方法。7、到上個世紀末,該公司已制造了五千部。8、自從 2002 年以來,這個一直在開發(fā)一種特殊的機器人(robot)。9、里的計算機的質(zhì)量并非都很好。10、學生們對這些參數(shù)(parameter)都不熟悉。III、將下列句子譯成
37、英語,注意正確使用1、 在 12 節(jié)介紹了力的概念。句:2、 早在二十世紀四十年代,人們發(fā)現(xiàn)半導體(semiconductor)是非常有用的。3、 這一結(jié)果也能夠用另法來獲得(arrive at)。4、 當時人們沒有使用(make use of)那一現(xiàn)象。5、 這一點將在下一節(jié)(deal with)。IV、將下列句子譯成英語,注意正確使用表示比較的句型: 1、 這臺機器的性能比那臺好的多。2、 這臺計算機所需的元件數(shù)比那臺多的多。3、 宏指令(macro)在 C+中的用途要少的多。4、 月亮離地球的距離遠達 24 萬英里。5、 電阻(需的時間越長。)越大,電容器(capacitor)達到其最大
38、電壓(voltage)所6、 物體被扔得越遠,所需的力就越大。7、 計算一下為使該停下來還需要幾秒鐘。8、 在該里的所有儀器中,這一臺價格最低。9、 聲音在氫氣(hydrogen)中(travel)要比在空氣中快得多。10、這個天文臺(astronomical observatory)屬我國最大的。 11、小達 0.1 A 的電流太小了,以至于不能產(chǎn)生足夠的熱。 V、將下列小段的內(nèi)容譯成英語:許多不同的方法可以用來把化合物(compound)分解(resolve)成它們的元素。有時候,但不是常常,只要熱就夠了。英國化學家 Joseriestly 在 200 年前就發(fā)現(xiàn)了氧(oxygen)。把化
39、合物分解成元素的一種更為普通的方法被稱為電解(electrolysis)。這涉及到(involve)讓電流通過通常處于液態(tài)的化合物。通過電解這一過程,就能夠把水分解(separate)成氫(hydrogen)和氧這兩種元素。VI、根據(jù)所給的漢語文本,改正各英語文本中的錯誤:1、【漢語原文】容易確定該物體的重量?!居⒄Z文本】We are easy to determine the weight of the body.2、【漢語原文】空氣把壓力施加于四面八方。【英語文本】The air exerts the prere toward every direction.3、【漢語原文】這兩位工程師在
40、忙于設(shè)計一種新型的計算機。【英語文本】The both engineers are busy to design a type of new computer.4、【漢語原文】發(fā)現(xiàn)這個概念很難解釋?!居⒄Z文本】We find this concept very difficult to be explained.5、【漢語原文】這些窗戶均承受不了這么大的力。【英語文本】All these windows cannot withstand a so large force.6、【漢語原文】若把式(17)代入式(18),就得到以下的關(guān)系式?!居⒄Z文本】If Eq. (1-7) ibstituted
41、 in Eq. (1-8), we obtahe following relation.7、【漢語原文】聲音比光慢得多?!居⒄Z文本】Sound travels less faster8、【漢語原文】功等于力乘以距離。n light is.【英語文本】Work equals to force multiplying distance.9、【漢語原文】這個設(shè)備有它的一些獨特優(yōu)點。【英語文本】This equipmens a few advantage all its own.10、【漢語原文】所得結(jié)果與實驗數(shù)值相吻合。【英語文本】The results obtained fit the exper
42、imental values.練習 7I、將下列句子譯成英語,要求對畫線部分用動詞不定式來表示:1、只需要測出這個物體上的壓力。2、他們完全能夠解這個方程。3、借助于計算機設(shè)計這種飛機只需要幾個月的時間。4、如果想要求出這個力來,5、證明(show)這個表達式(expres 6、要執(zhí)行(execute)的程序可以使用平行四邊形法(parallelogram method)。)成立(hold)就留作為讀者的一個習題(problem)。在這一單元中。7、這山谷(valley)用作為建壩(dam)的基礎(chǔ)(foundation)。8、這中有許多種儀表供學生選用。9、原子太小了,以至于用肉眼(naked
43、 eye)是看不見的。 10、假設(shè)(let)需要求出這個分量(component)來。11、設(shè)(let)t0 等于零。12、目標()離得越遠,回波(echo)返回(return)所需的時間就越長。13、發(fā)現(xiàn)這道題(problem)容易解。14、必須解這個方程把 x 求出來。15、為使該級數(shù)(series)收斂(converge, vi.),x 必須小于 1。16、發(fā)現(xiàn)這個概念很難理解。17、這方法使得檢測(detect)目標容易得多了。18、分時(time-shared)系統(tǒng)建立起來是很貴的。19、這個(factor)會影響計算機信息的能力。20、得求出使 r 為多大才能使該級數(shù)收斂。21、這
44、是畫畫所用的筆。22、為使這晶體管(transistor)導通(conduct, vi.),其基極(base)必須大約為 1.8 伏(volt)。23、彈性(elasticity)是物體形變(deform, vt.)后能恢復(return to)原狀的趨勢。 24、天線(antenna)是能夠發(fā)射(transmit)和接收(receive)無線電波的設(shè)備(device)。25、缺乏(lack, n.)這種保護(protection)而使得的(malicious)程序摧毀(destroy) 系統(tǒng)上的數(shù)據(jù)容易了。26、這些問題值得(deserve, vt.)進一步研究。27、認為必須精確地進量。2
45、8、R 是所要測量的電阻()。29、每個成員都有一個表示(投)贊成票(YES vote)或票(NO vote)的開關(guān)。 30、普通物質(zhì)被說成是電中性的(electrically neutral)。31、這一性質(zhì)使得金屬能夠被做成任何的形狀。32、這張桌子不適宜學生做實驗。33、現(xiàn)在考慮取什么樣的積分路徑(path ofegration)。34、在這種情況下,為使該電流達到其最大值所需的時間被改變了。35、編寫本書的目的是給讀者簡要介紹電子計算機。 II、將下列小段的內(nèi)容譯成英語:物體(body)經(jīng)受(undergo)簡諧運動(simple harmonic motion)的周期(period)
46、,是為使它作一完整振蕩(oscillation)所需的時間。對彈簧(spring)而言,周期就是彈簧在從其最大的伸長(exten),通過其最大的壓縮(compres)并再一次回到其最大伸長過程中所用的時間。對各類簡諧運動來說,周期 T 表示為 T= 2【英語文本】The sine law of the variance of the lightof the cylinder diameter has been poed emphatically.ensity brought due to the variance2、【漢語原文】的方法與以前同一問題的文章中所述的不同?!居⒄Z文本】Our met
47、hod is different from previous articles discussed the same problem.3、【漢語原文】為了做到所有這一切,對計算機科學必須要有清晰的了解?!居⒄Z文本】To do all these, sound knpwledge of computer science is nesary.4、【漢語原文】不僅溫度和光影響導電率,而且給半導體加雜質(zhì)也會使導電率變化很大。【英語文本】Not only temperature and light affect the conductivity, but the addition of impuriti
48、es to semiconductors also make it to change grey.5、【漢語原文】人們經(jīng)常發(fā)射各種來獲得有關(guān)太空的信息?!居⒄Z文本】The various salites are frequently launched to obtain informations about thespace.6、【漢語原文】的半導體工業(yè)是在二十世紀五十年代形成的。【英語文本】Our semiconductor industry comeso beinghe end of 1950s.7、【漢語原文】直流電總是朝一個方向的。【英語文本】Direct current always
49、 flows toward one direction.8、【漢語原文】我和同事們愿對 W史密斯教授給予的大力幫助表示感謝。nk to professor W. Smith for【英語文本】I and my colleages would like to express ourhis great help.練習 8I、將下列句子譯成英語,要求把畫線部分用分詞或分詞短語來表示: 1、壓縮了的空氣具有做功的能力。2、現(xiàn)在存在的積分方法( egration method)在這里均不適用。3、該放大器 (lifier) 放大(lify)接收到的信號。4、運動的分子(molecule)具有動能(kin
50、etic energy)。5、圖 13 畫出了這個落體的6、速度等于距離除于時間。7、電壓等于電流乘以電阻。8、空氣阻力隨速度的增加而增加。9、變壓器(transformer)是由繞(wind)在鐵芯(iron core)上的兩個或多個線圈(coil)組成的一種裝置(device)。10、必須求出流過這個元件上的電流。11、這本書,如果使用得當,對讀者是很有幫助的。12、流過電路的時候,電流會失去一部分能量。13、在這種情況下,電子具有的能量就越大,從而增強了光點(light spot)的亮度(brightness)。14、若已知時間和速度,就能求出距離來。15、學完這章后,學生們將懂得計算機
51、的原理了。16、由于光速極大,不能用普通的方法來測量它。17、在過去發(fā)射了幾顆通訊(comsat),它們都是高空(high-altitude)。18、英特網(wǎng)( ernet)被稱為“所有網(wǎng)路之母”,它是使用極為廣泛的國際網(wǎng)絡(luò)。19、用弧度(radian)表示的角,由于被定義為長度與長度之比,所以是一個純數(shù)字。 20、這個力可以分解(resolve)成兩個分量(component),一個是水平的(horizontal),另一個是垂直的(vertical)。II、把下列句子譯成英語,要求把畫線部分用“with 結(jié)構(gòu)”來表示:1、 當開關(guān)閉合時,平衡點由試探法(trial and error)求得。2
52、、 如果兩個揚聲器(speaker)都開著,在 C 點的聲強( ensity)為多大? 3、 在設(shè)計英特網(wǎng)協(xié)議( ernet Protocol)時,沒有考慮安全(問題)。4、 讓以原點(origin)為圓心(center)做一個半徑(radius)為 R 的圓(circle)。5、 圓心在原點、半徑為 r 的圓的方程為 x2 + y 2= r2。6、 這個參數(shù)應該在 E 接地(ground)的情況下加以測量。7、 其傅氏變換(Fourier transform)可以從式(24)獲得,只要下限(lower limit)用零來替代。8、 若電路中沒有電阻,電流就會無限(indefiniy)增大。9
53、、 在沒有輸入的情況下,輸出為零。10、由于考慮到這一點,編寫了這本書。III、將下列句子譯成英語,要求把畫線部分用動名詞(短語)來表示:1、 讓來考慮設(shè)計一臺投票機(voting machine)。2、 血液(blood)能夠(be capable of)被分解成(be broken down3、 把 a 和 b 乘在一起來給出 e 可以寫成 ab = e。o)各種成分。4、把這些元件稱為(refer to as)是無源的(passive)。5、 細胞(cell)通過一分為二(divide6、 這涉及(involve)到取傅氏變換。wo)進行繁殖(reproduce)。7、 光束(light
54、 beam)進入該媒介(medium)時就會被折射(deflect)。8、 對上面的方程整理(rearrange)后,得到了以下一個方程組(a set of equations)。9、 在使用這個式子時,把哪一個平面看成 1 是沒有關(guān)系的。10、迅速地壓縮(compress)一種氣體就會提高它的溫度。11、這臺機器需要修理了。12、這本書值得一讀。IV、將下列短文譯成英語:讓通過幾個基本實驗的結(jié)果來開始對電學的學習。第一個實驗是由用某種毛皮(fur)來摩擦(stroke)一根橡膠棒(rubber rod)然后又(urn)用該棒去接觸(touch)由細繩(string)懸掛(suspend)起來
55、的兩個小木髄球(pith ball)所組成。于是木髄球就擺開(swing apart),表明在它們之間現(xiàn)在有一個斥力(repulsive force)起作用(act)。接著(next),用一塊絲綢(silk cloth)摩擦一根玻璃棒并用它依次(urn)接觸兩個另外的(different)懸掛的木髄球。又一次(once more)木髄球擺開了,表明了一個斥力?,F(xiàn)在把用橡膠棒接觸過的一個木髄球和用玻璃棒接觸過的一個木髄球相互靠近(bring near each other);這次它們相互擺攏(swing toward each other),表明了一個V、根據(jù)所給的漢語文本,改正各英語文本中的錯
56、誤:(attractive force)。1、【漢語原文】所得結(jié)果表明,這兩種方法其實質(zhì)是一致的,只不過各有其應用的條件?!居⒄Z文本】The results obtained indicatehave only respective appd condition.t two mwthods are consistent, they2、【漢語原文】設(shè)計出了一種算法,它能自動地維持有用的副本的生成,從而大大地減少了網(wǎng)內(nèi)的分組副本數(shù)?!居⒄Z文本】A kind of new algorithm has been designed to be able to keep the life of usefu
57、l copies. Thus the number of packet copies in a network will be decreased obviously.3、【漢語原文】已知電阻和電流,就能計算出電壓來?!居⒄Z文本】Givingand current, voltage can be determined.4、【漢語原文】這臺儀器的價格很昂貴?!居⒄Z文本】The price for this instrument is expensive.5、【漢語原文】這個設(shè)備占地方太多?!居⒄Z文本】This device takes too many pla.6、【漢語原文】機器人是一種特殊的
58、電子設(shè)備?!居⒄Z文本】Robot is a kind of spel electronic devi.7、【漢語原文】這位科學家說,“電子是繞原子核旋轉(zhuǎn)的”?!居⒄Z文本】This scientist said “Electrons move round nucleus”.8、【漢語原文】就在閉合電路的那一瞬間開始?!居⒄Z文本】The current starts flowing on very moment we close the circuit.9、【漢語原文】本規(guī)則有幾個例外。【英語文本】There is a few exceptions for this rule.10、【漢語原文】這
59、六個月來他們一直在設(shè)計一種新型的計算機。【英語文本】They have been designed a type of new computer since these six months.練習 9I、將下列句子譯成英語,要求用合適的狀語從句表示畫線部分:1、直到引入( roduce)了一種完全不同的概念這個問題才得到了解決。2、必須把大多數(shù)東西的值從十進制轉(zhuǎn)換成二進制后才能開始計算。3、的物體(a body at rest)直到有力迫使(compel)它時才會運動。4、在過了將近 100 年之后才由實驗證實了(confirm)亞原子微粒(subatomic particle)的存在。5、一
60、當輸入電壓變得比 V 更負(negative)時,二極管 D 就導通(conduct)。6、科學家們初次設(shè)計電子計算機時,遇到了許多。7、在發(fā)明該設(shè)備的那年,爆發(fā)了第二次8、雖然(as)原子很小,它們是由更小的微粒(World War II)。的。9、當發(fā)電機(generator)工作時,電壓總是存在的。 10、當電流時,其一部分能量就會損失掉。11、這兩個電阻(resistor)應該選擇得使該晶體管(transistor)能正常工作。 12、該物體處于這樣的狀態(tài)(se)以至于它能做功。II、將下列句子譯成英語,要求用同位語從句表示畫線部分:1、電壓是電流和電阻之乘積(product)這一關(guān)系
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- T/CECS 10226-2022抗裂硅質(zhì)防水劑
- T/CECS 10069-2019綠色建材評價軟化設(shè)備
- T/CCOA 43-2023地下倉糧油儲藏技術(shù)規(guī)范
- T/CCASC 6005-2022氯堿行業(yè)離子膜法電解工藝碳排放核算標準
- 安全督察面試題及答案
- 股權(quán)資產(chǎn)面試題及答案
- 會計學考試題及答案
- 角度分析考試題及答案
- 全羧化酶合成酶缺乏癥的臨床護理
- T/CADBM 76-2024淋浴用智能花灑
- 第四章-動畫場景的色彩應用
- 施工單位回執(zhí)單
- 王春武-農(nóng)藥干懸浮劑(DF)項目研究與開發(fā)
- 幼兒啟蒙12電子狗機器人課件
- 《好的數(shù)學:數(shù)的故事》讀書筆記模板
- 2023國家開放大學:《人文英語1》形考答案解析5-8unit
- 土溶洞處理監(jiān)理實施細則
- 道路危險貨物運輸安全標準化手冊
- 名校版初中物理“公式+考點+方法技巧”大匯編
- 醫(yī)院消毒供應中心CSSD??浦R《CSSD器械消毒與干燥方式的正確選擇》精美培訓課件
- 杠桿(CA1340自動車床)加工工藝及夾具設(shè)計
評論
0/150
提交評論