




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、(第四版)國際商務(wù)單證雙語教程CHAPTER02Knowledge of an L/C信用證知識 CHAPTER TWO2.1Clauses Concerning Documents in Sales Contracts銷售合同中的單證條款點擊添加文本點擊添加文本點擊添加文本點擊添加文本(1)Signed a commercial invoice in triplicate indicating the contract number.(2)Full set (3/3) plus two copies of clean “on board” marine bill of lading made
2、 out to order of company.(3)Packing list in duplicate, indicating gross weight, net weight, measurement and quantity of the packages. (4)Insurance policy or certificate in triplicate covering war risk and all risks irrespective of percentage for 110% of the invoice value.銷售合同中的單證條款2.1點擊添加文本點擊添加文本點擊添
3、加文本點擊添加文本 (5)Weight and quality certificate in triplicate indicating the number of bags shipped, total gross and net weight, packing, actual quality analysis report issued by commodity inspection authorities. (6)GSP certificate of origin Form A in duplicate issued by commodity inspection authorities
4、.(7)Fumigation/disinfection certificate in triplicate issued by commodity inspection authorities.(8)Phytosanitary certificate in triplicate issued by commodity inspection authorities.銷售合同中的單證條款2.1點擊添加文本點擊添加文本點擊添加文本點擊添加文本(9)Health certificate in triplicate issued by commodity inspection authorities f
5、or the information into the European Community of peanuts and certain products derived from peanuts originating in or consigned from China.(10)Beneficiarys statement certifying that. (11)Shipment details including the number of bags shipped, total gross and net weight, packing, B/L date and number,
6、container and seal number, ETD Qingdao, China and ETA Lisbon, Portugal have been sent to applicant by fax (fax No. ) within 4 days of the shipment date. (12)One complete set of nonnegotiable shipping documents has been sent to the applicant by fax (fax No. ) within 4 days of the shipment date.銷售合同中的
7、單證條款2.1點擊添加文本點擊添加文本點擊添加文本點擊添加文本(1)一式三份已簽字、標(biāo)示合同號碼的商業(yè)發(fā)票。(2)一整套(3/3)正本及兩份副本的憑公司指示為抬頭的清潔“已裝船”海運提單。(3)一式兩份標(biāo)示包裝毛重、凈重、體積和數(shù)量的裝箱單。(4)一式三份投保戰(zhàn)爭險和一切險、投保金額是發(fā)票金額110%的保險單或保險憑證。(5)一式三份標(biāo)示裝運包裹的數(shù)量、總毛重、總凈重、包裝的重量和品質(zhì)證書及由商品檢驗機(jī)構(gòu)簽發(fā)的實際質(zhì)量分析報告。(6)一式兩份由商品檢驗機(jī)構(gòu)簽發(fā)的普惠制原產(chǎn)地證書格式A。銷售合同中的單證條款2.1點擊添加文本點擊添加文本點擊添加文本點擊添加文本(7)一式三份由商品檢驗機(jī)構(gòu)簽發(fā)的熏
8、蒸/消毒證書。(8)一式三份由商品檢驗機(jī)構(gòu)簽發(fā)的植物檢疫證書。(9)一式三份出口至歐盟的原產(chǎn)于或托運自中國的核桃和核桃產(chǎn)品的由商品檢驗機(jī)構(gòu)簽發(fā)的衛(wèi)生證書。(10)受益人聲明證明(11)裝運包裹的數(shù)量、總毛重、總凈重、包裝、提單日期和號碼、集裝箱號和封志號、預(yù)計交貨時間(中國青島)和預(yù)計到港時間(葡萄牙里斯本)等裝運細(xì)節(jié)已經(jīng)在裝運后4天內(nèi)通過傳真(傳真號碼)發(fā)送給開證申請人。(12)在裝運后4天內(nèi),一整套不可轉(zhuǎn)讓裝運單證已經(jīng)通過傳真(傳真號碼)發(fā)送給開證申請人。銷售合同中的單證條款2.1點擊添加文本點擊添加文本點擊添加文本點擊添加文本 銷售合同中的單證條款2.1賣方SELLERGUANGDONG
9、 FOREIGN TRADE IMP. & EXP. CORP.,1518/F,351 TIANHE ROAD,GUANGZHOU,CHINA編號 NO.SHDS03027日期 DATEAPR 3,202地點 SIGNED INSHANGHAI,CHINA買方BUYERNEO GENERAL TRADING CO., #362 JALAN STREET,TORONTO,CANADA買賣雙方同意按以下條款達(dá)成交易:This contract is made by and agreed between the BUYER and SELLER,in accordance with the term
10、s and conditions stipulated below:1.品名及規(guī)格Name of Commodity & Specification2.數(shù)量 Quantity3.單價及貿(mào)易術(shù)語Unit Price & Trade Terms4.金額AmountCHINESE CERAMIC DINNERWAREDS1511 30PIECE DINNERWARE AND TEA SETDS2201 20PIECE DINNERWARE SET DS4504 45PIECE DINNERWARE SET DS5120 95PIECE DINNERWARE SET542 SETS800 SETS44
11、3 SETS254 SETSUSD 23.50USD 20.40USD 23.20USD 30.10USD 12,737.00USD 16,320.00USD 10,277.60USD 7,645.40合計 Total2,039 SETSUSD 46,980.00Sample 2-1Sales Contract樣單2-1銷售合同點擊添加文本點擊添加文本點擊添加文本點擊添加文本 銷售合同中的單證條款2.1Sample 2-1Sales Contract樣單2-1銷售合同允許With10%溢短裝,由賣方?jīng)Q定More or less of shipment allowed at the seller
12、s option5.總值Total ValueSAY U.S. DOLLARS FORTY SIX THOUSAND NINE HUNDRED AND EIGHTY ONLY.6.包裝PackingDS2201 IN CARTONS OF 2 SETS EACH,DS1511,DS4504 AND DS5120 TO BE PACKED IN CARTONS OF 1 SET EACH ONLYTOTAL: 1,639 CARTONS7.嘜頭Shipping MarksAT BUYERS OPTION8.裝運期及運輸方式 Time of Shipment & Meansof Transport
13、ationTO BE EFFECTED BEFORE THE END OF APRIL 202 WITH PARTIAL SHIPMENTS ALLOWED AND TRANSSHIPMENT ALLOWED9.裝運港及目的地 Port of Loading & DestinationFROM: GUANGZHOU,CHINATO: TORONTO,CANADA10.保險 InsuranceTHE SELLER SHALL COVER INSURANCE AGAINST WPA AND CLASH & BREAKAGE & WAR RISKS FOR 110% OF THE TOTAL INV
14、OICE VALUE11.付款方式Terms of PaymentBY IRREVOCABLE SIGHT LETTER OF CREDIT12.備注Remarks買方The BuyerNEO GENERAL TRADING CO.Y. BAYER 賣方The SellerGUANGDONG FOREIGN TRADE IMP. & EXP. CORP.張立 CHAPTER TWO 2.2Sample of an L/C (See Table 2-1)信用證范例(見表2-1)信用證范例2.2APPLICATION HEADER 0700 1840 07130 MRMDUSADXBXXX1561
15、 893704 070514 1549 N *HSBC BANK USA, N. A.*NEW YORK,NY銀行間互對密押 開證行為匯豐銀行紐約分行SEQUENCE OF TOTAL *27:1/2頁次,本信用證電文有兩頁,這是第一頁FORM OF DOC. L/C *40 A:IRREVOCABLE DOCUMENTARY L/C信用證種類:不可撤銷跟單信用證DOC. L/C NUMBER: 23395信用證號碼:23395DATE OF ISSUE 31C:2020130信用證開證日期:202年1月30日APPLICABLE RULES *40E:UCP LATEST VERSION使用
16、規(guī)則:UCP最新版EXPIRY *31D:DATE 2020515 PLACE CHINA信用證到期日:202年5月15日,到期地點為中國APPLICANT *50: PORT ROYAL SALES,LTD.95 FROEHLICH FARM BLVD, WOODBURY,NY 11797, USA開證申請人:PORT ROYAL SALES,LTD.弗勒利希農(nóng)場大道95號,伍德波里,紐約州11797,美國Table 2-1Sample of an L/C表2-1信用證范例信用證范例2.2Table 2-1Sample of an L/C表2-1信用證范例BENEFICIARY *59 :T
17、IDER INDUSTRIAL CO., LTD.NO.310 XINYANG ROAD,HUANGPU DISTRICT, GUANGZHOU, CHINA受益人:泰爾工貿(mào)有限責(zé)任公司中國廣州黃埔區(qū)新陽路310號AMOUNT *32B: CURRENCY USD AMOUNT 31,200總金額:31 200美元POS./NEG. TOL. (%) 39A: 5/5信用證金額加減5%AVAILABLE WITH/BY *41D: ANY BANK BY NEGOTIATION本信用證為自由議付信用證DRAFT AT 42C: SIGHT開立即期匯票DRAWEE 42D:APPLICANT B
18、ANK匯票的受票人為開證行PARTIAL SHIPMENTS 43P: PERMITTED允許分批裝運TRANSSHIPMENT 43T: PERMITTED允許轉(zhuǎn)運PORT OF LOADING/AIRPORT OF DEPARTURE 44E: GUANGZHOU,CHINA裝運港是中國廣州港PORT OF DISCHARGE/AIRPORT OF DEPARTURE 44F: NEW YORK, USA卸貨港是美國紐約港信用證范例2.2Table 2-1Sample of an L/C表2-1信用證范例LATEST DATE OF SHIPMENT 44C: 2020430最遲裝運日期是
19、202年4月30日DESCRIPTION OF GOODS 45A:24/454G PINEAPPLE BROKEN SLICED IN LIGHT SYRUP, 4,800 CARTONS, ALL OTHER DETAILS ARE AS PER BENEFICIARYS P/I NO.TDF270102 DATED 18 JANUARY, 202PRICE TERMS: FOB GUANGZHOU, CHINA貨物描述:24/454克糖水菠蘿片罐頭,4 800箱,其他細(xì)節(jié)按照受益人202年1月18日號碼為TDF270102的形式發(fā)票價格術(shù)語:FOB廣州,中國SEQUENCE OF TOT
20、AL *27:2/2本信用證有兩頁,這是第二頁DOCUMENTS REQUIRED 46A:(1)SIGNED COMMERCIAL INVOICE,3FOLD(2)FULL SET OF CLEAN ON BOARD ORIGINAL MARINE/OCEAN BILL OF LADING,MADE OUT TO ORDER AND BLANK ENDORSED MARKED FREIGHT COLLECT NOTIFY APPLICANT,INDICATING NAME,ADDRESS, TELEPHONE AND FAX NO. OF THE CARRYING VESSELS OF AG
21、ENT AT THE PORT DISCHARGE(3)PACKING LIST IN 3 COPIES STATING: QUANTITY, DESCRIPTION, MEASUREMENT, GROSS AND NET WEIGHT, BUYERS PURCHASE ORDER NUMBER AND L/C NO.(4)ORIGINAL CERTIFICATE OF ORIGIN(5)BENEFICIARYS STATEMENT CERTIFYING THAT THE SHIPMENT UNDER THIS LETTER OF CREDIT CONTAINS NO WOOD PACKAGI
22、NG 應(yīng)提交的單證:(1)已簽署的商業(yè)發(fā)票一式三份(2)全套清潔已裝船正本海運提單,做成空白抬頭、空白背書,標(biāo)明運費到付,通知開證申請人,標(biāo)明在目的地的承運人的代理人名稱、地址、電話號碼和傳真號碼(3)裝箱單一式三份,標(biāo)明數(shù)量、貨物描述、體積、毛重與凈重、買方訂單號和信用證號碼(4)原產(chǎn)地證書正本(5)受益人證明,證明本信用證項下貨物沒有使用木質(zhì)包裝信用證范例2.2Table 2-1Sample of an L/C表2-1信用證范例ADDITIONAL COND. 47A:(1)ALL DOCUMENTS MUST BEAR OUR L/C NUMBER(2)UNLESS OTHERWISE
23、SPECIFIED HEREIN, THE DOCUMENTS ISSUED PRIOR TO THE DATE OF THIS DOCUMENTARY L/C ARE NOT ACCEPTABLE(3)THE BILL OF LADING MUST BE CERTIFIED THAT THE GOODS MUST BE SHIPPED IN THREE 20 CONTAINERS, FCL, ON WHICH THE CONTAINER NUMBERS AND SEAL NUMBERS MUST BE MARKED(4)5 PERCENT MORE OR LESS IN QUANTITY A
24、ND AMOUNT ARE ACCEPTABLE(5)EACH CAN MARKED WITH NET SHOULD HAVE LABLES PRINTED WITH NET WEIGHT, DATE OF PACKING AND EXPIRY DATE, 2 YEARS FROM THE DATE OF PRODUCTION IN ENGLISH LANGUAGE附加條款:(1)所有單證標(biāo)明本信用證號碼(2)除非另有規(guī)定,早于跟單信用證開具的單證不接受(3)貨物必須用3個20英尺整箱包裝,提單對此要作出證明,并且要標(biāo)明集裝箱號和封志號(4)數(shù)量和金額允許5%增減(5)每個罐頭要用英文標(biāo)注標(biāo)簽
25、,內(nèi)容為凈重、包裝日期和從生產(chǎn)日期起保質(zhì)期為兩年的到期日信用證范例2.2Table 2-1Sample of an L/C表2-1信用證范例DETAILS OF CHARGES 71B: ALL BANKING CHARGES OUTSIDE THE COUNTRY OF ISSUE ARE FOR ACCOUNT OF THE BENEFICIARY費用細(xì)節(jié):進(jìn)口國以外的所有銀行費用由受益人承擔(dān)PRESENTATION PERIOD 48:WITHIN 15 DAYS AFTER THE SHIPMENT DATE, AND WITHIN THE VALIDITY OF THE L/C交單期
26、:在裝運日后15天內(nèi)并在信用證有效期內(nèi)CONFIRMATION *49: WITHOUT不保兌SEND TO REC. INFO. 72: UPON RECEIPT OF CREDIT CONFORM DOCUMENTS, WE SHALL COVER YOU ACCORDING TO YOUR INSTRUCTIONS AND AS PER THE L/C TERMS銀行間的通知:一收到與信用證條款相符的單證,我們就按照你方指示和信用證條款貸記你方賬戶 CHAPTER TWO2.3Clauses and Phrases of an L/C (See Table 2-2)信用證條款及短語(見表
27、2-2)信用證條款及短語(見表2-2)2.3 Table 2-2Clauses and Phrases of an L/C表2-2信用證條款及短語Clauses and Phrases of an L/C信用證條款及短語. Kinds of an L/C1. revocable L/C/irrevocable L/C2. confirmed L/C/unconfirmed L/C3. sight L/C/usance L/C4. transferable L/C/nontransferable L/C5. revolving L/C6. back to back L/C/reciprocal
28、L/C7. L/C with T/T reimbursement clause8. without recourse L/C/with recourse L/C9. documentary L/C/clean L/C10.deferred payment L/C/anticipatory L/C一、信用證類別1.可撤銷信用證/不可撤銷信用證2. 保兌信用證/不保兌信用證3.即期信用證/遠(yuǎn)期信用證4.可轉(zhuǎn)讓信用證/不可轉(zhuǎn)讓信用證5.循環(huán)信用證6.背對背信用證/對開信用證7.帶電匯條款信用證8.無追索權(quán)信用證/有追索權(quán)信用證9.跟單信用證/光票信用證10.延付信用證/預(yù)支信用證信用證條款及短語(見
29、表2-2)2.3 Table 2-2Clauses and Phrases of an L/C表2-2信用證條款及短語Clauses and Phrases of an L/C信用證條款及短語.Names of Parties Concerned1. opener(1)opener(2)applicant(3)principal(4)accountee(5)accreditor(6)for account of Messrs.(7)at the request of Messrs.(8)on behalf of Messrs.(9)by order of Messrs.二、有關(guān)當(dāng)事人的名稱1.
30、 開證人(1)開證人(2)開證人(開證申請人)(3)開證人(委托開證人)(4)開證人(5)開證人(委托開證人)(6)以某人賬戶支付(7)應(yīng)某人請求(8)代表某人(9)奉某人之命信用證條款及短語(見表2-2)2.3 Table 2-2Clauses and Phrases of an L/C表2-2信用證條款及短語Clauses and Phrases of an L/C信用證條款及短語(10)from accreditor2.beneficiary(1)beneficiary(2)in favor of(3)in ones favor(4)favoring yourselves3.drawee
31、(1)to draw on (or upon)(2)to value on(3)to issue on4.drawer5.advising bank(1)advising bank(2)notifying bank(3)advised through . bank(4)advised by airmail/cable through . bank6.opening bank/issuing bank/establishing bank7.negotiation bank/negotiating bank8.paying bank9.reimbursing bank10.confirming b
32、ank(10)根據(jù)某人的指示2.受益人(1)受益人(2)以為受益人(3)以為受益人(4)以你本人為受益人3.付款人(或受票人)(1)以為付款人(2)以為付款人(3)以為付款人4.出票人5.通知行(1)通知行(2)通知行(3)通過銀行通知(4)通過銀行以航空信/電報的方式通知6.開證行7.議付行8.付款行9.償付行10.保兌行信用證條款及短語(見表2-2)2.3 Table 2-2Clauses and Phrases of an L/C表2-2信用證條款及短語Clauses and Phrases of an L/C信用證條款及短語.Amount of an L/C1.amount RMB.2
33、.up to an aggregate amount of Hong Kong Dollars.3.for a sum (or: sums) exceeding a total of GBP.4.to the extent of HKD.5.for an amount of US Dollar.6.for an amount not exceeding total of EUR.三、信用證金額1.金額為人民幣2.累計金額最高為港幣3.總金額不得超過英鎊4.總金額為港幣5.金額為美元6.金額的總數(shù)不得超過歐元的限度信用證條款及短語(見表2-2)2.3 Table 2-2Clauses and P
34、hrases of an L/C表2-2信用證條款及短語Clauses and Phrases of an L/C信用證條款及短語.Stipulations for the Shipping Documents1.available against surrender of the following documents bearing our L/C number and the full name and address of the opener2.the drafts to be accompanied by the documents marked () below3.accompa
35、nied against to the documents hereinafter4.accompanied by the following documents5.the documents required6.accompanied by the following documents marked () in duplicate7.the draft is to be accompanied by四、裝運單證的規(guī)定1.憑交出下列注明本證號碼和開證人的全稱及地址的單證付款2.匯票必須隨附下列注有()的單證3.隨附下列單證4.隨附下列單證5.單證要求6.隨附下列注有()的單證一式兩份7.匯票
36、要隨附(某單證)信用證條款及短語(見表2-2)2.3 Table 2-2Clauses and Phrases of an L/C表2-2信用證條款及短語Clauses and Phrases of an L/C信用證條款及短語.Draft (Bill of Exchange)1.kinds of drafts(1)available by drafts at sight(2)drafts to be drawn at 30 days sight(3)sight draft(4)time draft2.drawn clauses(1)all drafts drawn under this L/
37、C must contain the clause “Draft drawn under Bank of. L/C No. dated.”(2)drafts are to be drawn in duplicate to our order bearing the clause “Drawn under United Malaysian Banking Corp. Ltd. irrevocable letter of credit No. dated July 12, 202”(3)drawn under this L/C to be marked “Drawn under. Bank, L/
38、C No. dated. (the issuing date of the L/C)”(4)drafts in duplicate at sight bearing, the clause “Drawn under. Bank, L/C No. dated.”(5)drafts drawn must be indicated with the number and date of this L/C(6)drafts bearing the clause “Drawn under documentary L/C No. (shown above) of. Bank”五、匯票1.匯票種類(1)憑即
39、期匯票付款(2)匯票開立為見票后30天付款(3)即期匯票(4)遠(yuǎn)期匯票2.出票條款(1)本證項下開具的匯票須注明“本匯票系憑銀行年月日第號信用證項下開具”(2)匯票一式兩份,以我行為抬頭,并注明“根據(jù)馬來西亞聯(lián)合銀行202年7月12日第號不可撤銷信用證項下開具”(3)根據(jù)本證開出的匯票須注明“憑銀行年月日(按開證日期)第號信用證的名義開具(注明信用證開立日期)”(4)匯票一式兩份,注明“根據(jù)銀行第號信用證于年月日開具”(5)開具的匯票必須注上本證的號碼和日期(6)匯票注明“根據(jù)銀行跟單信用證第號(如上所示)項下開具”信用證條款及短語(見表2-2)2.3 Table 2-2Clauses and
40、 Phrases of an L/C表2-2信用證條款及短語Clauses and Phrases of an L/C信用證條款及短語.Invoice1.signed commercial invoicein duplicatein triplicatein quadruplicatein quintuplicatein sextuplicatein septuplicatein octuplicatein nonuplicatein decuplicate2.beneficiarys original signed commercial invoices at least in 8 copi
41、es issued in the name of the buyer indicating (showing/evidencing/specifying/declaring) the merchandise,country of origin and any other relevant information3.signed attested invoice combined with certificate of value and origin in 6 copies as required for imports into Nigeria六、發(fā)票1.已簽署的商業(yè)發(fā)票一式二份一式三份一式
42、四份一式五份一式六份一式七份一式八份一式九份一式十份2.以買方的名義開立,注明商品、原產(chǎn)國(地區(qū))及其他有關(guān)信息,并經(jīng)受益人簽署的商業(yè)發(fā)票正本至少一式八份3.輸入尼日利亞的進(jìn)口商品需提供已簽署的經(jīng)過認(rèn)證的發(fā)票、估價和原產(chǎn)地聯(lián)合證書,一式六份信用證條款及短語(見表2-2)2.3 Table 2-2Clauses and Phrases of an L/C表2-2信用證條款及短語Clauses and Phrases of an L/C信用證條款及短語4.the beneficiary must certify on the invoice “have been sent. to the acco
43、untee”5.4% discount should be deducted from the total amount of the commercial invoice6.the invoice must be stowed “under A/P No. dated of expiry 19th Jan., 202”7.documents in combined form are not bined invoices are not acceptable4.受益人必須在發(fā)票上證明“已將寄交開證人”5.商業(yè)發(fā)票的總金額應(yīng)該扣除4%的折扣6.發(fā)票必須表明“根據(jù)第號的委托購買證,到期日為202年
44、1月19日”7.不接受聯(lián)合單證8.不接受聯(lián)合發(fā)票信用證條款及短語(見表2-2)2.3 Table 2-2Clauses and Phrases of an L/C表2-2信用證條款及短語Clauses and Phrases of an L/C信用證條款及短語.Bill of Lading1.full set of shipping ( companys) clean on board bills of lading marked “Freight Prepaid” to order of shipper endorsed to. bank and notifying buyer2.bills
45、 of lading made out in negotiable form3.clean shipped on board ocean bills of lading to order and endorsed in blank marked “Freight Prepaid” and notifying importer (opener/accountee)4.full set of clean “on board” bills of lading/cargo receipt made out to our order/to order and endorsed in blank and
46、notifying the buyer M/S. Co. calling for shipment from China to Hamburg marked “Freight Prepaid” “Freight Payable at Destination”5.the bill of lading issuing in the name of.6.the bill of lading must be dated not before the date of this L/C and no later than Aug. 15, 2027.the bill of lading marked no
47、tifying the buyer “Freight Prepaid”, Liner terms “Received for shipment B/L not acceptable”8.nonnegotiable copy of bills of lading七、提單1.全套已裝船(公司的)清潔提單應(yīng)注明“運費預(yù)付”,做成以裝船人指示為抬頭,背書給銀行,并通知買方2.做成可議付提單3.清潔且已裝船的提單做空白抬頭并空白背書,注明“運費預(yù)付”,并通知進(jìn)口商(開證人)4.全套清潔“已裝船”提單或貨運收據(jù),做成以我(行)為抬頭或空白抬頭、空白背書,并通知買方公司,要求貨物自中國運往漢堡,注明“運費預(yù)
48、付”“運費在目的港付”5.提單以名稱為抬頭6.提單日期不得早于本證的日期,也不得遲于202年8月15日7.提單注明通知買方“運費預(yù)付”,班輪條件是“備運提單不接受”8.不可議付的提單副本信用證條款及短語(見表2-2)2.3 Table 2-2Clauses and Phrases of an L/C表2-2信用證條款及短語Clauses and Phrases of an L/C信用證條款及短語.Insurance Documents1.stipulations of insurance(1)marine insurance policy(2)specific insurance policy
49、(3)voyage insurance policy(4)time insurance policy(5)floating policy (or open policy)八、保險單證1.保險條款(1)海運保險單(2)單獨保險單(3)航程保險單(4)期限保險單(5)流動保險單信用證條款及短語(見表2-2)2.3 Table 2-2Clauses and Phrases of an L/C表2-2信用證條款及短語Clauses and Phrases of an L/C信用證條款及短語(6)ocean marine cargo insurance clauses(7)ocean marine ca
50、rgo insurance clauses (frozen products)(8)ocean marine cargo war risk clauses(9)ocean marine insurance clauses (wood oil in bulk)(10)overland transportation cargo insurance clauses (trains, trucks)(11)overland transportation cargo insurance clauses (frozen products)(12)air transportation cargo insur
51、ance clauses(13)air transportation cargo war risk clauses(14)parcel post insurance clauses(15)parcel post war risk clauses(16)livestock & poultry insurance clauses (by sea, land or air)(17)risks clauses of the PICC subject to CIC(6)海洋運輸貨物保險條款(7)海洋運輸冷凍貨物保險條款(8)海洋運輸貨物戰(zhàn)爭險條款(9)海洋運輸散裝桐油保險條款(10)陸地運輸貨物保險條款
52、(火車、汽車)(11)陸地運輸貨物冷凍貨物保險條款(12)航空運輸貨物保險條款(13)航空運輸貨物戰(zhàn)爭險條款(14)郵包保險條款(15)郵包戰(zhàn)爭險條款(16)活牲畜、家禽的海洋、陸地、航空保險條款(17)根據(jù)中國人民財產(chǎn)保險股份有限公司的保險條款信用證條款及短語(見表2-2)2.3 Table 2-2Clauses and Phrases of an L/C表2-2信用證條款及短語Clauses and Phrases of an L/C信用證條款及短語(18)marine insurance policies or certificates in negotiable form for 11
53、0% of full CIF invoice covering the risks of war & W.P.A. as per the Peoples Insurance Company of China dated Jan. 1, 1981 with extended cover up to Kuala Lumpur with claims payable in (at) Kuala Lumpur in the currency of draft (irrespective of percentage)(19)Name of assured in insurance policy (cer
54、tificate) to be showed: ABC Co., Ltd.(20)insurance policy (certificate) covering all risks, war and mines risks(18)做成可議付格式的海運保險單或憑證,投保中國人民財產(chǎn)保險股份有限公司1981年1月1日的戰(zhàn)爭險和水漬險,保險負(fù)責(zé)到吉隆坡為止,按照匯票所使用的CIF價的發(fā)票金額的110%投保,使用匯票上約定的貨幣在吉隆坡賠付(不計免賠率)(19)保險單(憑證)須做成以ABC公司為保險人(20)投保一切險、戰(zhàn)爭險、地雷險的保險單(憑證)信用證條款及短語(見表2-2)2.3 Table 2
55、-2Clauses and Phrases of an L/C表2-2信用證條款及短語Clauses and Phrases of an L/C信用證條款及短語2.risks & coverage(1)free from particular average (FPA)(2)with particular average (W.P.A.)(3)all risks(4)total loss only (TLO)(5)war risk(6)cargo (extended cover) clauses(7)additional risk(8)from warehouse to warehouse c
56、lauses(9)theft, pilferage and nondelivery (T.P.N.D.)(10)rain fresh water damage(11)risk of shortage(12)risk of contamination(13)risk of leakage(14)risk of clash & breakage2.險別(1)平安險(2)水漬險(基本險)(3)一切險(綜合險)(4)全損險(5)戰(zhàn)爭險(6)貨物(擴(kuò)展)條款(7)附加險(8)倉至倉條款(9)偷竊、提貨不著險(10)淡水雨淋險(11)短量險(12)玷污險(13)滲漏險(14)碰損破碎險信用證條款及短語(見
57、表2-2)2.3 Table 2-2Clauses and Phrases of an L/C表2-2信用證條款及短語Clauses and Phrases of an L/C信用證條款及短語(15)risk of odour(16)damage caused by sweating and/or heating(17)hook damage(18)loss and/or damage caused by breakage of packing(19)risk of rusting(20)risk of mould(21)strike, riot and civil commotion (SR
58、CC)(22)risk of spontaneous combustion(23)deterioration risk(24)inherent vice risk(25)risk of natural loss (or normal loss)(26)special risk(27)failure to delivery risk(28)import duty risk(29)on deck risk(30)rejection risk(15)串味險(16)受潮/受熱險(17)鉤損險(18)包裝破裂險(19)銹損險(20)發(fā)霉險(21)罷工、暴動和民變險(22)自燃險(23)腐爛變質(zhì)險(24)
59、內(nèi)在缺陷險(25)途耗或自然損耗險(26)特別險(27)交貨不到險(28)進(jìn)口關(guān)稅險(29)艙面險(30)拒收險信用證條款及短語(見表2-2)2.3 Table 2-2Clauses and Phrases of an L/C表2-2信用證條款及短語Clauses and Phrases of an L/C信用證條款及短語(31)aflatoxin risk(32)survey in customs risk(33)survey at jetty risk(34)institute war risk(35)overland transportation risks(36)overland tr
60、ansportation all risks(37)air transportation risk(38)air transportation all risks(39)air transportation cargo war risks(40)parcel post risk(41)parcel post all risks(42)parcel post war risk(43)investment insurance (political risk)(44)property insurance(45)erection all risks(46)contractor all risks(31
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 智慧農(nóng)業(yè)技術(shù)推廣實戰(zhàn)手冊
- 浙江廣告字施工方案
- 2025年人力資源制度:人事勞動合同管理程序
- 定向井技術(shù)服務(wù)合同
- 設(shè)計和施工方案資質(zhì)
- 防彈玻璃施工方案
- 戶內(nèi)沉箱滲水施工方案
- TACCEM 129-2024 糧食環(huán)鏈刮板輸送機(jī)
- 鐵路伸縮縫圖片施工方案
- 威海鋁鎂錳屋面施工方案
- 混凝土澆筑技術(shù)交底全
- 數(shù)學(xué)建模的介紹教學(xué)課件
- 邏輯代數(shù)的基本定律和規(guī)則課件
- 初中美術(shù)6-9年級第一學(xué)期藝術(shù)測評期末試題
- 首都師范大學(xué)輔導(dǎo)員考試題庫
- 【短視頻質(zhì)量對消費者購買行為的影響研究4300字(論文)】
- (通橋【2018】8370)《鐵路橋梁快速更換型伸縮縫安裝圖》
- 新生兒窒息復(fù)蘇演練腳本
- 安全警示標(biāo)志現(xiàn)場檢查表
- 2023屆山東煙臺高三一模作文“柴火不足水減一半”導(dǎo)寫及范文四篇
- 茄子課件完整版
評論
0/150
提交評論