跨文化交際中的文化沖突及其原因解析_第1頁
跨文化交際中的文化沖突及其原因解析_第2頁
跨文化交際中的文化沖突及其原因解析_第3頁
跨文化交際中的文化沖突及其原因解析_第4頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、跨文化交際中的文化沖突及其原因解析摘要:在中西跨文化交際中,文化沖突的現(xiàn)象非常普遍,嚴(yán)重影響了交往的順利進(jìn)展。因此,找出其中的原因?qū)Ψ乐刮幕瘺_突就顯得尤為重要。關(guān)鍵詞:跨文化交際;文化沖突;思維定勢文化是一個(gè)富有彈性的專門術(shù)語,人們普遍認(rèn)為它是一種復(fù)雜的社會現(xiàn)象。英國人類學(xué)家泰勒(EdardTylr)曾給文化下過一個(gè)經(jīng)典的定義:“文化是一個(gè)復(fù)合體,其中包括知識、信仰、藝術(shù)、法律、道德、風(fēng)格以及人作為社會成員而獲得的任何其他才能和習(xí)慣。隨著我國對外開放的逐漸深化,西方社會的人和事物越來越多的走進(jìn)了我們的視野。它為我們提供了與西方人接觸交往的時(shí)機(jī)。但是,在跨文化交際中,面對來自生疏文化和國度的思維

2、方式、生活方式和行為方式與我們迥然不同的人,在交往的過程中不可防止的會出現(xiàn)文化沖突(ulturallash)的現(xiàn)象。要防止交際阻隔現(xiàn)象的發(fā)生,交際者必須有清醒的跨文化交際意識,不僅諳熟本民族的語言交際標(biāo)準(zhǔn),還要研究交際另一方所屬民族語言交際的文化習(xí)慣及其產(chǎn)生的社會文化背景,理解兩民族各自不同的價(jià)值觀念和信仰。1日常交際中的文化沖突現(xiàn)象1.1個(gè)人隱私中國人認(rèn)為個(gè)人屬于集體,講究團(tuán)結(jié)友愛,互相幫助,既喜歡傾聽別人的酸甜苦辣,也喜歡將自己的喜怒哀樂與人分享。然而,西方人更注重個(gè)人隱私,講究個(gè)人空間,不愿向別人提及也不愿別人過問自己的私事。中國人初次見面喜歡詢問對方的父母、年齡、婚姻、職業(yè)、收入等,認(rèn)

3、為這是一種起碼的禮貌,如:“你多大年紀(jì)?“你能掙多少錢?“結(jié)婚了嗎?。而西方國家人卻對此比擬反感,認(rèn)為這些進(jìn)犯了他們的隱私,會相當(dāng)不快。如:A:“Hldareyu,rs.Read?B:“Ah,itsaseret為什么rs.Read不肯說出自己的年齡呢?因?yàn)槲鞣絿胰硕枷M约涸趯Ψ窖壑酗@得精力充分,青春永駐,對自己實(shí)際年齡秘而不宣,婦女更是如此。再如中國人表示關(guān)心的“你去哪兒?hereareyuging?和“你在干什么?hatareyuding?在西方人認(rèn)為就成為刺探別人隱私的審問監(jiān)視別人的話語而不受歡送。1.2禮貌用語及行為中西方不同的文化背景孕育了不同的禮貌準(zhǔn)那么,顧日國曾總結(jié)了中國文化的

4、四大禮貌特征:尊重、謙虛、態(tài)度熱情、文雅。他根據(jù)這些特征提出了五條禮貌準(zhǔn)那么。其主要一點(diǎn)即是“貶己尊人。在別人贊揚(yáng)我們時(shí),我們往往需要自貶一番,以示謙虛有禮。如答復(fù)贊揚(yáng)時(shí)說“哪里,哪里,“說唱,寫,做得不好,請多包涵以及一系列的“不不好,不夠,不敢當(dāng),不值得等。中國人的這種禮貌、自謙習(xí)慣,在跨文化交際中,有時(shí)會使西方人感到困惑。有一位外國人來中國訪問,當(dāng)他對在賓館前廳彈奏鋼琴的中國小姐表示贊揚(yáng)時(shí),那位小姐羞怯的說:“彈得不好,瞎彈。那位外國人不解地說:“既然彈得不好,為什么還要坐在這里瞎彈。中國人這種自謙方式有時(shí)會給不理解中國文化習(xí)慣的外國人造成一種虛偽的感覺。然而,西方國家那么沒有這樣的習(xí)慣

5、。他們在受到贊揚(yáng)時(shí),總會快樂地說thankyu表示承受。如:A:Yurskirtlksnie.B:Thankyu.1.3餐飲風(fēng)俗西方是一種理性飲食習(xí)慣,不管食物的色、香、味、形如何,而營養(yǎng)一定要得到保證,即便口味千篇一律,味同嚼蠟,但理智告訴他“一定要吃下去,因?yàn)橛袪I養(yǎng),說的不好聽,就像給機(jī)器加油一樣。中國那么是一種美性飲食觀念,人們在品味菜肴時(shí),往往會說這道菜“好吃,那道菜“不好吃。在交際場合和酒席上,人們之間經(jīng)?;ハ嗑淳?,敬煙,主人有時(shí)會用筷子往客人的碗里夾菜,用各種方法勸客人多吃菜,多喝酒。在西方國家,人們講求尊重個(gè)人權(quán)益和隱私。所以,他們不會做強(qiáng)人所難的事,吃飯時(shí),不會往你碗里夾菜,想

6、吃什么就吃什么。2.造成文化沖突的原因轉(zhuǎn)貼于論文聯(lián)盟.ll.2.1思維定勢文化心理主要是指同一文化群體的人在內(nèi)外社會環(huán)境、物理環(huán)境以及人際關(guān)系互相作用影響下形成的整體的心理傾向。它是一個(gè)民族開展的長期積淀物,內(nèi)部呈現(xiàn)出一種穩(wěn)固構(gòu)造,對外那么表現(xiàn)為一種反響格式。文化心理形成后具有相對的穩(wěn)定性,被稱作文化心理定勢。臺灣心理學(xué)家楊國樞等人總結(jié)了十四點(diǎn)中國人的傳統(tǒng)心理特征:1集體主義取向;2家族主義取向;3特殊主義取向;4順服自然取向;5別人取向;6關(guān)系取向;7過去取向;8自擬取向;(9)權(quán)威態(tài)度;10依賴態(tài)度;11求同態(tài)度;12謙讓態(tài)度;13知足態(tài)度;14外控態(tài)度。這些必然決定和影響著中國人對外界事

7、物的判斷和評價(jià)。而西方社會是一個(gè)以基督教為主導(dǎo)地位的社會,它以勤勞、節(jié)省、物質(zhì)至上,講務(wù)實(shí)效為根本精神。同時(shí)它還強(qiáng)調(diào)個(gè)人主義,這個(gè)個(gè)人主義包含平等的個(gè)人權(quán)利、有限政府、自由放任、自然主義、公平時(shí)機(jī)、個(gè)人自由、道德開展和尊嚴(yán)。他們將這些共同作為對外界事物的衡量標(biāo)準(zhǔn)。2.2行為標(biāo)準(zhǔn)行為標(biāo)準(zhǔn)的詳細(xì)含義是指被社會所共同承受的道德標(biāo)準(zhǔn)和行為準(zhǔn)那么。不同文化背景的人們在交際時(shí),由于雙方的行為標(biāo)準(zhǔn)存在差異,常常會產(chǎn)生誤解、不快,甚至更壞的結(jié)果。比方說,中國人輕拍小孩子的頭部表示友好,可是在西方國家,這是一種極不尊重小孩子的做法,父母對此會非常憤怒。所以說在跨文化中是否可以正確地識別和運(yùn)用行為標(biāo)準(zhǔn)是保證跨文化

8、交際順利進(jìn)展幅度的重要因素。然而,要保證跨文化交際的順利進(jìn)展,就必須理解對方的行為標(biāo)準(zhǔn),尤其是什么行為是被制止的,最好的方法是遵循“入鄉(xiāng)隨俗的原那么。2.3倫理和法制觀念的差異在調(diào)節(jié)人的行為和處理糾紛方面中西方有著更大的差異,這種差異表如今以下兩個(gè)方面:1中國文化習(xí)慣于回避從法律上考慮問題,而是著重于從倫理,道德上考慮問題,而大多數(shù)西方人都恰恰相反,他們更多的是從法律上考慮問題。2中國人在數(shù)千年的封建文化孕育下建立在社會等級觀念上的平均主義傾向,在社會生活的各個(gè)領(lǐng)域中發(fā)揮著特殊的作用。其中“官本位的思想又顯得非常突出,它使一些人崇拜官吏而藐視法律制度,習(xí)慣于依靠當(dāng)官的“后臺來做交易,并且想當(dāng)然

9、地認(rèn)為“只有這樣才可行。2.4語用遷移造成的影響人們對遇到的現(xiàn)象、事物和行為的評價(jià)和解釋是建立在本身文化的根底之上的。在跨文化交際中也同樣如此,因此往往會造成交際的障礙,其根源就在于忽略了語用的遷移。由于受漢族文化傳統(tǒng)和語言習(xí)慣的影響,我國的學(xué)者往往會不自覺地按母語的思維形式進(jìn)展推理,導(dǎo)致交際失敗。在商標(biāo)翻譯中,常常會犯這樣的錯(cuò)誤,例如:“白象牌子的方便面,按中國人的思維習(xí)慣,“白象(hiteelephant)是強(qiáng)大的象征,吃了這種牌子的方便面會使人強(qiáng)壯。中國人因此會推斷出“白象在西方社會也應(yīng)受到歡送,而事實(shí)上,此牌子的商品在歐美是很難找到市場的,因?yàn)閔iteelephant在英語中的語用意義

10、是“昂貴而無用的東西。又如,在中國人看來,“龍dragn是桔祥和權(quán)利的象征,中國人也以作為龍的傳人而倍感自豪,然而在西方人眼里,對“龍就沒有這份特殊的情感,甚至將“龍理解為一種張牙舞爪的可怕的怪物,據(jù)?圣經(jīng)?記載,“龍是罪惡的象征。所以,西方人對中國人自稱是“龍的傳人無法理解。假如某一企業(yè)家對此不甚理解,將印有“龍圖案的產(chǎn)品推向國際市場,試想這種產(chǎn)品能否刺激西方人的購置欲?能否給企業(yè)創(chuàng)造高效益?3.結(jié)語在跨文化交際中,社會文化知識是構(gòu)成交際才能的一個(gè)關(guān)鍵因素。文化作為各個(gè)民族不同信仰及風(fēng)俗多年積淀和沉積的產(chǎn)物,它有共性又有個(gè)性,生活在不同文化背景的人亦然。從文化沖突的原因入手,除了要客觀地對待媒體等社會因素,更重要地應(yīng)設(shè)法從教育角度給人以人格和心理上的引導(dǎo)。而外語教學(xué)作為理解外來文化的主要渠道之一,對不同文化之間的交流起著非常重要的作用,所以,文化理解,文化比擬以及文化背景知識的傳授應(yīng)視為外語教學(xué)的必要組成局部。交際者必須加強(qiáng)語言的文化意識,重視語言文化特征及對語言的影響,盡量防止發(fā)生交際上的嚴(yán)重失誤。【參考文獻(xiàn)】1鄧炎昌

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論