




版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
意譯為主的修辭意譯為主的修辭兩大類利用語(yǔ)言獨(dú)特構(gòu)造的修辭格reason:語(yǔ)法,語(yǔ)音,語(yǔ)言形式無(wú)法和譯入語(yǔ)匹配2.有特定文化背景的修辭格reason:文化背景不為譯入語(yǔ)讀者熟悉兩大類利用語(yǔ)言獨(dú)特構(gòu)造的修辭格擬聲詞(onomatopoeia)Example:SL:那時(shí)候,只聽見(jiàn)沙沙的腳步聲以及拉車的那兩匹鬃毛蓬松的小馬得得的馬蹄聲,除此之外,再也聽不見(jiàn)別的聲音了。TL:Therewerenosoundbutthatofthetreadofthemenandthefootstepsofthetwoshaggyponieswhichdrewthevan.擬聲詞(onomatopoeia)Example2:
SL:驕陽(yáng)下,柳樹上,回答他的是一片“知了,知了”的蟬聲。TL:Underthescorchingsun,fromthewillowtree,cametheconfirmingreplyofthecicada’schirrup:“(I)see,(I)see…”Example2:
也有一些中英文對(duì)應(yīng)的擬聲詞咯咯地笑----giggle流水潺潺----babble嘶嘶地響----hiss喵喵地叫----meow咕咕地叫----cuckoo叮咚----dingdong也有一些中英文對(duì)應(yīng)的擬聲詞咯咯地笑----giggle2.對(duì)偶(antithesis)對(duì)偶要求上下兩句結(jié)構(gòu)相同或相似,字?jǐn)?shù)相等,這種修辭格很難翻譯,基本采取意譯的方式。(有少數(shù)是可譯的)Example:無(wú)邊落木蕭蕭下,不盡長(zhǎng)江滾滾來(lái)。Version1:Theboundlesscropofautumnalleavesarerustlingceaselesslydown;TheendlessstreamsoftheLongRiverarerollingforeveron.Version2:Theboundlessforestsheditsleavesshowerbyshower;Theendlessriverrollsitswaveshourafterhour.(許淵沖譯)2.對(duì)偶(antithesis)3.雙關(guān)(pun)利用語(yǔ)言同音同形但不同義的關(guān)系,使一句話擁有一明一暗,一真一假兩層含義。Example:(1)何處合成愁?離人心上秋。Wherecomessorrow?Autumnontheheartofthosewhoapart.(2)東邊日出西邊雨,道是無(wú)晴卻有晴。Thewestisveiledinrain,Theenjoyssunshine;Mygallantisasdeepinloveasdayisfine,Ishesingingwithlove?Askifthedayisfine.3.雙關(guān)(pun)4.頂真(anadiplosis)Example:(1)有個(gè)農(nóng)村叫張家莊,張家莊有個(gè)張木匠。張木匠有個(gè)好老婆,外號(hào)叫“小飛娥”。“小飛娥”生了個(gè)女兒叫艾艾。Version1:TherewasavillagecalledZhangjiaVillage.InthevillagelivedCarpenterZhang.CarpenterZhanghadagoodwife,nicknamedLittleMoth.LittleMothgavebirthtoagirlcalledAi’ai.Version2:TherewasavillagecalledZhangjiaVillage,wherelivedCarpenterZhang,whohadagoodwife,nicknamedLittleMoth,whogavebirthtoagirlcalledAi’ai.4.頂真(anadiplosis)5.拈連(zeugma)在上下文中,把適用于拿來(lái)說(shuō)甲事物的詞語(yǔ)順便用來(lái)說(shuō)乙食物。Examples:(1)蜜蜂是在釀蜜,也是在創(chuàng)造生活;不是為了自己,而是為了人類創(chuàng)造最甜的生活。Version1:Whileproducinghoney,theyarealsoaddingsuchsweetnesstohumanlifeinsteadoftheirownlife.Version2:Makinghoneyisalsocreatinglife,amostsweetlife,notforthemselvesbutforothers.5.拈連(zeugma)6.借代(antonomasia)一般這種翻譯可以通過(guò)加注或增補(bǔ)來(lái)實(shí)現(xiàn)。Examples:(1)中國(guó)還有一句成語(yǔ),三個(gè)臭皮匠,合成一個(gè)諸葛亮。單獨(dú)的一個(gè)諸葛亮總是不完全的,總是有缺陷的。StillanotherChineseproverbsaythreecobblerswiththeirwitscombinedequalZhugeLiangthemastermind.ZhugeLiangbyhimselfcanneverbeperfect,hehashislimitation.6.借代(antonomasia)Example:(2)這對(duì)年輕夫婦并不相配,一個(gè)西施,一個(gè)張飛。Thisyoungcoupleisnotwellmatched,oneisaXiShi—afamousChinesebeauty,whiletheotherisa
ZhangFei—awell-knownill-temperedbrute.Example:(2)這對(duì)年輕夫婦并不相配,一個(gè)西施,一個(gè)張7.摹形(graphic)把眼睛看到的形體如實(shí)描繪出來(lái),主要是對(duì)大小,彎曲,長(zhǎng)短,肥瘦,凹凸等方面的臨摹。Examples:(1)三人品字形坐了,隨便談了幾句。Thethreemensatdownfacingeachotherandbegancasualchatting.(2)老張走進(jìn)房間一看,只見(jiàn)女兒在床上睡成一個(gè)“大”字。OldZhangwentintotheroomandsawhisdaughterlyingonthebedintheshapeoftheChinesecharacter“大”.7.摹形(graphic)*注意:英漢翻譯時(shí)也有一些可以對(duì)應(yīng)的摹形字。Examples:丁字板----T-plate工字型----I-shaped錘形軌跡---T-track三角帶----V-belt丁形套管----T-socket十字線----cross-wire馬蹄螺栓---U-bolt三角板----setsquare槽鋼----U-steel叉形管----Y-pipe*注意:英漢翻譯時(shí)也有一些可以對(duì)應(yīng)的摹形字。丁形套管----8.列錦
以名詞或名詞為中心的定名結(jié)構(gòu)組成,里面沒(méi)有動(dòng)詞或形容詞,卻能敘事懷舊,寫景抒情,英漢都有此種修辭手法,但英語(yǔ)里沒(méi)有此種修辭名稱。Mosttypicalexample:枯藤老樹昏鴉,小橋流水人家,古道西風(fēng)瘦馬。夕陽(yáng)西下,斷腸人在天涯。8.列錦
以名詞或名詞為中心的定名結(jié)構(gòu)組成,里面沒(méi)有動(dòng)詞或形枯藤老樹昏鴉,小橋流水人家,古道西風(fēng)瘦馬。夕陽(yáng)西下,斷腸人在天涯。Witheredvine,oldtreeandcrowsatduskAsmallbridge,streamandahutAnancientroad,thewestwindandaskinnyhorse.Thesunsetinthewest,thetravelerfarawayfromhome.Crowshoveringoverruggedtreeswreathedwithrottenvine–thedayisaboutdone.Yonderistinybridgeoverasparkingstream,andonthefarbank,aprettylittlevillage.Butthetravelerhastog
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 車輛掛靠運(yùn)輸協(xié)議
- 知識(shí)產(chǎn)權(quán)交易轉(zhuǎn)讓合同
- 中介委托服務(wù)合同
- 電子數(shù)據(jù)交易平臺(tái)合作協(xié)議書
- 基于可再生能源的城市規(guī)劃與建設(shè)合作協(xié)議
- 房地產(chǎn)銷售聯(lián)合代理合同協(xié)議書
- 低碳環(huán)保技術(shù)與產(chǎn)品推廣應(yīng)用方案
- 普通短期貨物運(yùn)輸合同
- 企業(yè)數(shù)字化轉(zhuǎn)型與供應(yīng)鏈優(yōu)化合作協(xié)議
- 辦公網(wǎng)絡(luò)安全保障方案匯報(bào)
- 《紅樓夢(mèng)講稿》PPT課件
- DB33∕T 628.1-2021 交通建設(shè)工程工程量清單計(jì)價(jià)規(guī)范 第1部分:公路工程
- 三年級(jí)下冊(cè)小學(xué)科學(xué)活動(dòng)手冊(cè)答案
- 吉祥喜金剛現(xiàn)證中品事業(yè)六支妙嚴(yán)(節(jié)錄)
- 國(guó)民中小學(xué)九年一貫課程綱要語(yǔ)文學(xué)習(xí)領(lǐng)域(國(guó)語(yǔ)文)
- 最全的人教初中數(shù)學(xué)常用概念、公式和定理
- 橋面結(jié)構(gòu)現(xiàn)澆部分施工方案
- 人教部編版四年級(jí)語(yǔ)文下冊(cè)《第1課 古詩(shī)詞三首》教學(xué)課件PPT小學(xué)優(yōu)秀公開課
- 紙箱理論抗壓強(qiáng)度、邊壓強(qiáng)度、耐破強(qiáng)度的計(jì)算
- 周收支統(tǒng)計(jì)報(bào)表excel模板
- 海管配重基礎(chǔ)資料ppt課件
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論