2023屆高考語文復(fù)習(xí)-文言文翻譯要合理運(yùn)用“七”字訣 課件_第1頁
2023屆高考語文復(fù)習(xí)-文言文翻譯要合理運(yùn)用“七”字訣 課件_第2頁
2023屆高考語文復(fù)習(xí)-文言文翻譯要合理運(yùn)用“七”字訣 課件_第3頁
2023屆高考語文復(fù)習(xí)-文言文翻譯要合理運(yùn)用“七”字訣 課件_第4頁
2023屆高考語文復(fù)習(xí)-文言文翻譯要合理運(yùn)用“七”字訣 課件_第5頁
已閱讀5頁,還剩36頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

文言文:

翻譯要合理運(yùn)用“七”字訣引導(dǎo)學(xué)生通過閱讀中華傳統(tǒng)文化經(jīng)典作品,積累文言閱讀經(jīng)驗(yàn),培養(yǎng)民族審美趣味,增進(jìn)對(duì)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的理解,提升對(duì)中華民族文化的認(rèn)同惑、自豪感,增強(qiáng)文化自信,更好地繼承和弘揚(yáng)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化。學(xué)習(xí)目標(biāo)與內(nèi)容(1)選擇中國文化史上不同時(shí)期、不同類型的一些代表性作品進(jìn)行精讀,體會(huì)其精神內(nèi)涵、審美追求和文化價(jià)值。(2)在特定的社會(huì)文化場(chǎng)景中考察傳統(tǒng)文化經(jīng)典作品,以客觀、科學(xué)、禮敬的態(tài)度,認(rèn)識(shí)作品對(duì)中國文化發(fā)展的貢獻(xiàn)。(3)梳理所學(xué)作品中常見的文言實(shí)詞、虛詞、特殊句式和文化常識(shí),注意古今語言的異同。(4)閱讀作品應(yīng)寫出內(nèi)容提要和閱讀感受。選擇一部(篇)作品,從一個(gè)或多個(gè)角度討論分析,撰寫評(píng)論。(5)學(xué)習(xí)傳統(tǒng)文化經(jīng)典作品的表達(dá)藝術(shù),提高自己的寫作水平。課程標(biāo)準(zhǔn)(2020·山東卷)閱讀下面的文言文,完成下面小題。左光斗,字遺直,桐城人。萬歷三十五年進(jìn)士。除中書舍人。選授御史,巡視中城。捕治吏部豪惡吏,獲假印七十余,假官一百余人,輦下震悚,出理屯田,因條上三因十四議,詔悉允行,水利大興,北人始知藝稻,鄒元標(biāo)嘗曰:“三十年前,都人不知稻草何物,今所在皆稻,種水田利也,”閹人劉朝稱東宮令旨,索戚畹廢莊,光斗不啟封還之,曰:“尺土皆殿下有,今日安敢私受?!遍幦藨嵍ィ瑮顫i劾魏忠賢,光斗與其謀,又與攀龍共發(fā)崔呈秀贓私,忠賢暨其黨咸怒。及忠賢逐南星攀龍大中次將及漣光斗光斗憤甚草奏劾忠賢及魏廣微三十二斬罪擬十一月二日上之先遣妻子南還忠賢诇知,先二日假會(huì)推事與漣俱削籍。群小恨不已,復(fù)構(gòu)文言獄,入光斗名,遣使往逮。父老子弟擁馬首號(hào)哭,聲震原野,緹騎亦為雪涕。至則下詔獄酷訊。許顯純誣以受楊鎬、熊廷弼賄,漣等初不承,已而恐以不承為酷刑所斃,冀下法司,得少緩死為后圖。諸人俱自誣服,光斗坐贓二萬一、真題引領(lǐng)忠賢乃矯旨,仍令顯純五日一追比,不下法司,諸人始悔失計(jì)。容城孫奇逢者,節(jié)俠士也,與定興鹿正以光斗有德于畿輔,倡議醵金,諸生爭(zhēng)應(yīng)之。得金數(shù)千,謀代輸,緩其獄,而光斗與漣已同日為獄卒所斃,時(shí)五年七月二十有六日也,年五十一。光斗既死,贓猶未竟。忠賢令撫按嚴(yán)追,系其群從十四人。長(zhǎng)兄光霽坐累死,母以哭子死。都御史周應(yīng)秋猶以所司承追不力,疏趣之,由是諸人家族盡破。忠賢既誅,贈(zèng)光斗右都御史,錄其一子。已,再贈(zèng)太子少保。福王時(shí),追謚忠毅。(節(jié)選自《明史·左光斗傳》)10.下列對(duì)文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項(xiàng)是()A.及忠賢逐南星/攀龍/大中/次將及漣/光斗/光斗憤甚/草奏劾忠賢/及魏廣微三十二斬罪/擬十一月二日上之/先遣妻子南還/B.及忠賢逐南星/攀龍/大中/次將及漣/光斗/光斗憤甚/草奏劾忠賢及魏廣微三十二斬罪/擬十一月二日上之/先遣妻子南還/C.及忠賢逐南星/攀龍/大中/次將及漣/光斗/光斗憤甚/草奏劾忠賢/及魏廣微三十二斬罪/擬十一月二日/上之先遣妻子南還/D.及忠賢逐南星/攀龍/大中/次將及漣/光斗/光斗憤甚/草奏劾忠賢及魏廣微三十二斬罪/擬十一月二日/上之先遣妻子南還/【答案】B【解析】“忠賢及魏廣微”是并列結(jié)構(gòu),是動(dòng)詞“劾”的對(duì)象,中間不應(yīng)斷開,據(jù)此排除A、C項(xiàng)?!皵M”是打算、準(zhǔn)備的意思,“十一月二日”是“上之”的時(shí)間,中間不應(yīng)斷開,據(jù)此排除D項(xiàng)。11.下列對(duì)文中加點(diǎn)詞語的相關(guān)內(nèi)容的解說,不正確的項(xiàng)是()A.輦下,又稱為輦轂下,意恩是在皇帝的車駕之下,常常用作京都的代稱。B.東宮是古代皇家宮殿的稱呼,由于是太子所居之宮,文中用來借指太子。C.殿下是古代對(duì)太子、諸王、承相的敬稱,禮尊意味次于敬稱皇帝的陛下。D.追比指舊時(shí)地方官吏嚴(yán)逼限期辦事,逾期以杖責(zé)等表示警懲,繼續(xù)追逼?!敬鸢浮緾【解析】C項(xiàng),“殿下是古代對(duì)太子、諸王、丞相的敬稱”說法有誤。殿下是中國古代對(duì)皇后、皇太子、諸王的敬稱,次對(duì)皇帝的敬稱“陛下”。也指現(xiàn)代社會(huì)用于對(duì)君主制國家王儲(chǔ)、王子、公主等的敬稱。不能稱丞相為“殿下”。12.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項(xiàng)是()A.左光斗為人剛直,大力整肅史治。他的字為遺直,正與他的性格相符;他擔(dān)任御史時(shí),捕治吏部惡吏,起獲假印,揭露假官,引起極大震驚。B.左光斗勤于政事,反對(duì)無理要求。他的建議得以施行,水利大興,百姓得利;劉朝以東宮名義索取戚畹廢莊,他將信件原封返還,堅(jiān)決拒絕。C.左光斗揭露贓私,受到小人陷害。他與人彈劾魏忠賢,揭發(fā)崔呈秀,引起魏忠賢及其黨羽的憤恨,魏以先發(fā)制人的手段,繞過法司,害死光斗。D.左光斗飽受迫害,死后得以平反。他家中受到株連,母親、兄長(zhǎng)以及同家群從十余人被迫害致死,直到魏忠貿(mào)被誅,他才受到追贈(zèng),謚為忠毅?!敬鸢浮緿【解析】D項(xiàng),“母親、兄長(zhǎng)以及同宗群從十余人被迫害致死”說法有誤。原文中說“忠賢令撫按嚴(yán)追,系其群從十四人。長(zhǎng)兄光霽坐累死,母以哭子死。都御史周應(yīng)秋猶以所司承追不力,疏趣之,由是諸人家族盡破”,開始時(shí)拘捕光斗同族兄弟子侄十四人,最終左光斗家破人亡。13.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(1)漣等初不承,已而恐以不承為酷刑所斃,冀下法司,得少緩死為后圖。(2)都御史周應(yīng)秋猶以所司承追不力,疏趣之,由是諸人家族盡破。14.孫奇逢等為什么倡議湊集金錢救助左光斗?救助成功沒有?請(qǐng)簡(jiǎn)要說明。【答案】13.(1)楊漣等起初不招認(rèn),隨后擔(dān)心不招認(rèn)會(huì)被酷刑斃命,希望下至法司,得以稍稍緩死,日后再做謀劃。(2)都御史周應(yīng)秋還認(rèn)為主管官員受命追查不力,上疏催促此事,因而使各人家族全都家破人亡。

14.

第一問:左光斗對(duì)京都附近地區(qū)有恩德。第二問:沒有成功,在救助過程中左光斗被害?!窘馕觥?3.(1)“承”,招認(rèn);“已而”,不久、繼而;“為酷刑所斃”,被動(dòng)句,被嚴(yán)刑拷打而死;“下”,作動(dòng)詞,被送往;“緩”,延緩、推遲;“圖”,動(dòng)詞,謀劃。(2)“猶”,副詞,還、仍然;“以”,動(dòng)詞,認(rèn)為;“所司”,有司,指主管的官吏;“趣”,通“促”,催促;“破”,破亡。14.本題考查篩選、概括內(nèi)容要點(diǎn)的能力。解答此類題目,首先要認(rèn)真審題,明確要求;然后翻譯并理解文章內(nèi)容,根據(jù)題目要求找出關(guān)鍵語句;最后組織語言,概括答案。首先,審讀題干可知,本題分兩問。然后,閱讀翻譯原文,勾畫關(guān)鍵語句。結(jié)合語段“容城人孫奇逢,是一個(gè)節(jié)義俠氣之士,和定興人鹿正一起,認(rèn)為光斗為官時(shí)對(duì)京城所管轄地區(qū)的人民有恩德,倡議為他們湊齊錢款,人們爭(zhēng)相響應(yīng)”分析,可知孫奇逢等救助左光斗的原因。結(jié)合語句“商量要代他們繳納罰金,來緩解他們的訟事,但左光斗已經(jīng)與楊漣在同一天被獄卒殺害”分析可知,救助結(jié)果。最后分點(diǎn)概括作答即可。要做到準(zhǔn)確翻譯一個(gè)句子,有時(shí)既要關(guān)注文段內(nèi)容又要關(guān)注句子結(jié)構(gòu),仍以“甚徑且易”句的翻譯為例:從句內(nèi)搭配來看,連詞“且”連接“徑”“易”,“徑”“易”是并列關(guān)系,詞性相同,而副詞“甚”決定了“徑”和“易”都是形容詞;從事件經(jīng)過來看,“徑”和“易”的具體詞義要落實(shí)為“直”和“平坦”。綜上所述,語境能喚醒、鎖定學(xué)生已有的文言知識(shí)積累,而在關(guān)注了語境、調(diào)動(dòng)了積累的情況下,運(yùn)用“留”“刪”“補(bǔ)”“調(diào)”“換”等翻譯方法才能落到實(shí)處,否則便是紙上談兵。要提高學(xué)生文言文翻譯的答題準(zhǔn)確率,必須增強(qiáng)他們的語境意識(shí),并督促他們反復(fù)將這種意識(shí)運(yùn)用于答題實(shí)際,如此方能養(yǎng)成良好的答題習(xí)慣,進(jìn)而增強(qiáng)翻譯的能力。翻譯文言文句子時(shí)先找到題目的命題點(diǎn)和翻譯的得分點(diǎn),接下來就是翻譯的過程。先直譯,確保字字落實(shí),直譯不暢再意譯。翻譯時(shí)注意合理運(yùn)用七字訣。運(yùn)用七字訣翻譯語句,并非是單純考慮某種方法和技巧,而應(yīng)是兩種甚至多種方法的綜合運(yùn)用。為了方便同學(xué)們更好地掌握七字訣,我們特地把七字訣分開詳細(xì)講解。二、合理運(yùn)用“七”字訣——變考查點(diǎn)為得分點(diǎn)所謂“留”,就是保留(照錄)文言文中的某些詞語,如現(xiàn)代漢語中仍然常用的成語和習(xí)慣用語,以及表時(shí)間、地點(diǎn)、人物、官職、書名等的專有名詞。以下幾種情況可以使用保留法:1.古今意思相同的詞可以保留不譯。例如:“是故君子有終身之憂,無一朝之患也”可譯為“因此君子有終生無法忘記的憂心之事,卻沒有短暫的憂心之事”。2.專有名詞可以保留不譯,如人名、物名、地名、朝代、年號(hào)、帝國、國號(hào)、職務(wù)、典章制度和度量衡單位等。例如:“沛公左司馬曹無傷使人言于項(xiàng)羽曰”可譯為“沛公的左司馬曹無傷讓人對(duì)項(xiàng)羽說”。3.成語可以保留不譯。例如:“勞苦而功高如此,未有封侯之賞”可譯為“如此勞苦功高,卻沒有封侯的獎(jiǎng)賞”(一)留翻譯文中畫橫線的句子。(1)諸葛誕以壽春叛,魏帝出征,芝率荊州文武以為先驅(qū)。誕平,遷大尚書,掌刑理。武帝踐阼,轉(zhuǎn)鎮(zhèn)東將軍,進(jìn)爵為侯。(2)帝以芝清忠履正,素?zé)o居宅,使軍兵為作屋五十間。芝以年及懸車,告老遜位,章表十余上,于是征為光祿大夫,位特進(jìn),給吏卒,門施行馬。答案(1)諸葛誕憑借壽春反叛,魏帝出征,魯芝率領(lǐng)荊州文武官兵作為先鋒。(2)皇上因?yàn)轸斨デ辶艺\行為端正,一向沒有私宅,讓士兵為他建造五十間房屋。評(píng)注(1)句中的“諸葛誕”“魏帝”“芝”是人名,“壽春”“荊州”是地名;(2)句中的“帝”“芝”是人名。翻譯時(shí),這些人名、地名應(yīng)該保留,有的學(xué)生該留不留,強(qiáng)行翻譯。[即時(shí)小練]1.把下面文段中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(注意運(yùn)用保留法)荀伯玉,字弄璋,廣陵人也。祖永,南譙太守。父闡之,給事中。伯玉仕宋,為晉安王子勛鎮(zhèn)軍行參軍。齊高帝鎮(zhèn)淮陰,伯玉為高帝冠軍刑獄參軍。(1)高帝為宋明帝所疑,被征為黃門郎,深懷憂慮,伯玉勸高帝遣數(shù)十騎入魏界,安置標(biāo)榜。魏果遣游騎數(shù)百履行界上,高帝以聞,猶懼不得留,令伯玉占。伯玉言不成行,而帝卒復(fù)本任,由是見親待。后隨高帝還都,除奉朝請(qǐng)。高帝使主家事。(2)武帝罷廣興[注]還,立別宅,遣人于大宅掘樹數(shù)株,伯玉不與,馳以聞,高帝善之。(選自《南齊書》,有刪改)(1)高帝為宋明帝所疑,被征為黃門郎,深懷憂慮,伯玉勸高帝遣數(shù)十騎入魏界,安置標(biāo)榜。保留詞語:高帝、宋明帝、黃門郎、伯玉、魏界關(guān)鍵詞語:征、安置、標(biāo)、榜關(guān)鍵句式:“為宋明帝所疑”(“為……所”式被動(dòng)句),“被征為黃門郎”(“被”表被動(dòng)的被動(dòng)句)譯文:高帝被宋明帝懷疑,被征召做黃門郎,高帝深感憂慮,伯玉勸高帝派遣幾十騎兵進(jìn)入魏界,設(shè)置界標(biāo)表示占據(jù)該地。(2)武帝罷廣興還,立別宅,遣人于大宅掘樹數(shù)株,伯玉不與,馳以聞,高帝善之。保留詞語:武帝、廣興、伯玉、高帝關(guān)鍵詞語:罷、與、馳、善關(guān)鍵句式:“伯玉不與(之)”(省略句),“馳以(之)聞”(省略句)譯文:武帝離開廣興返回京城大肆修建別苑,派人在伯玉宅子里挖掘幾株樹,伯玉不給他,武帝迅速把這件事上報(bào)高帝,高帝認(rèn)為伯玉做得很好。譯文:荀伯玉,字弄璋,是廣陵人。祖父荀永,是南譙太守。父親荀闡之,官任給事中。荀伯玉在宋朝做官,擔(dān)任晉安王劉子勛的鎮(zhèn)軍行參軍。齊高帝鎮(zhèn)守淮陰,伯玉擔(dān)任冠軍刑獄參軍。高帝被宋明帝懷疑,被征召做黃門郎,高帝深感憂慮,伯玉勸高帝派遣幾十騎兵進(jìn)入魏界,設(shè)置界標(biāo)表示占據(jù)該地。魏國果然派遣幾百騎兵在魏齊邊界游蕩,高帝把這種情狀上報(bào),但還是害怕不能留駐淮陰,讓荀伯玉占卜。荀伯玉斷卦說不要?jiǎng)由砬叭ィ鞯酃挥性t恢復(fù)太祖本任官職,荀伯玉由此更被太祖當(dāng)作親信看待。后來伯玉跟隨高帝回到京都,被授官奉朝請(qǐng)(朝廷給予閑散大官的優(yōu)厚待遇)。高帝讓他主管家里的事情。武帝離開廣興返回京城大肆修建別苑,派人在伯玉宅子里挖掘幾株樹,伯玉不給他,武帝迅速把這件事上報(bào)高帝,高帝認(rèn)為伯玉做得很好。所謂“刪”,就是略去不譯。文言句中有些詞,如句首語氣詞“蓋”“夫”,音節(jié)助詞“之”,用于特殊場(chǎng)合的連詞“而”等等,白話中沒有相應(yīng)的詞對(duì)譯,而刪去之后又不影響句子的準(zhǔn)確、通順,便可刪略不譯。文言實(shí)詞中有些重文和互文,有時(shí)也可略去不譯,有的則可以合并譯出。例如:“登軾而望之”,其中“而”連接兩個(gè)動(dòng)作,在時(shí)間方面前后相承,不必勉強(qiáng)譯為“而且”。又如:“因利乘便,宰割天下”,其中的“因利乘便”互文,可以合譯為“(秦人)趁著十分有利的形勢(shì)”。再如:“山有小口,仿佛若有光”,“仿佛”“若”只譯其中的一個(gè)即可?!皫煹乐粋饕簿靡印?,“之”為助詞,取消句子獨(dú)立性,不譯?!皶円骨谧飨ⅰ保白飨ⅰ睘槠x復(fù)詞,其中的“息”無實(shí)義,不譯(二)刪[典例展示]把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。夫?qū)W者不患才不及,而患志不立,故曰希驥之馬,亦驥之乘,希顏之徒,亦顏之倫也。又曰鍥而舍之,朽木不知;鍥而不舍,金石可虧。斯非其效乎!答案:學(xué)習(xí)的人不擔(dān)心才智趕不上(別人),而擔(dān)心不能立志,所以說羨慕駿馬的馬,也就能成為駿馬這一類的馬;仰慕顏淵的人,也就能成為顏淵這一類的人。評(píng)注:“夫”是發(fā)語詞,“也”為語氣詞,這兩類詞在翻譯時(shí)可以不譯。[即時(shí)小練]2.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(注意運(yùn)用刪削法)墨者有鉅子①腹②,居秦,其子殺人。秦惠王曰:“先生之年長(zhǎng)矣,非有他子也,寡人已令吏弗誅矣。先生之以此聽寡人也?!备箤?duì)曰:“墨者之法曰:‘殺人者死,傷人者刑?!?1)此所以禁殺傷人也。夫禁殺傷人者,天下之大義也。王雖為之賜,而令吏弗誅,腹不可不行墨者之法?!辈辉S惠王,而遂殺之。(2)子,人之所私也。忍所私以行大義,鉅子可謂公矣。(節(jié)選自《呂氏春秋》)【注】①鉅子:墨家學(xué)派對(duì)墨家有成就的人稱“鉅子”。②腹:人名,戰(zhàn)國時(shí)墨家學(xué)派領(lǐng)袖。(1)此所以禁殺傷人也。夫禁殺傷人者,天下之大義也。刪削詞語:也(第一個(gè))、夫關(guān)鍵詞語所以、禁譯文:這是用來禁止殺人和傷人的方法。而禁止殺人和傷人的法,是天下(人應(yīng)該遵守)的大義啊。(2)子,人之所私也。忍所私以行大義,鉅子可謂公矣。刪削詞語:之關(guān)鍵詞語私、忍、行、公譯文:兒子,是每個(gè)人偏愛的。忍痛殺掉偏愛的人來施行大義,領(lǐng)袖腹可稱得上大公無私了。譯文:墨家有一個(gè)領(lǐng)袖叫腹,居住在秦國,他的兒子殺了人。秦惠王(對(duì)他)說:“先生你的年事已高,又沒有別的兒子,寡人已經(jīng)命令官吏不殺你的兒子了。先生你這件事就聽我的吧?!备够卮鸬溃骸澳业姆ㄕf:‘殺人的人處死,傷人的人處刑?!@是用來禁止殺人和傷人的方法。而禁止殺人和傷人的法,是天下(人應(yīng)該遵守)的大義啊。王您雖為了他開恩而命令官吏不要?dú)⑺?,我卻不可以不按照墨家的法行事。”腹不聽惠王的,還是殺了兒子。兒子,是每個(gè)人偏愛的。忍痛殺掉偏愛的人來施行大義,領(lǐng)袖腹可稱得上大公無私了。所謂“換”,就是用現(xiàn)代漢語中的詞語替換文言詞語。在翻譯文言語句時(shí),替換法的運(yùn)用有以下幾種常見類型:(1)有些文言詞語現(xiàn)在已經(jīng)不用了,應(yīng)換成現(xiàn)代詞語;有些單音節(jié)詞在現(xiàn)代漢語中已不能獨(dú)立使用,應(yīng)以現(xiàn)代漢語的雙音節(jié)詞替換。例如:“吾嘗終日而思矣”可譯為“我曾經(jīng)整天地思考”,其中“思”就用現(xiàn)代漢語的雙音節(jié)詞“思考”替換了。(2)通假字要換成本字,譯成本字的意思。例如:“距關(guān),毋內(nèi)諸侯”可譯為“把守住函谷關(guān),不讓諸侯進(jìn)來”,其中的“距”就譯成了本字“拒”的意思“把守”。(三)換(3)古今異義詞、同形異義詞和偏義復(fù)詞要換成相應(yīng)的現(xiàn)代詞語。例如:“沛公居山東時(shí)”可譯為“沛公居住在崤山以東時(shí)”,“山東”是古今異義詞,翻譯時(shí)就換成了“崤山以東”。(4)活用的詞語、固定結(jié)構(gòu)要換成相應(yīng)的現(xiàn)代詞語。例如:“吾從而師之”可譯為“我跟從他以他為師”,“師”為名詞的意動(dòng)用法,翻譯為“以……為師”。(5)判斷句、被動(dòng)句中的標(biāo)志性詞語要對(duì)應(yīng)譯出。例如:“此則岳陽樓之大觀也”為判斷句,應(yīng)譯為“這就是岳陽樓的雄偉景象啊[典例展示]翻譯文中畫橫線的句子。

諸侯患楚之強(qiáng)。故楚之貴戚盡欲害吳起。及悼王死,宗室大臣作亂而攻吳起,吳起走之王尸而伏之。擊起之徒因射刺吳起,并中悼王。悼王既葬,太子立,乃使令尹盡誅射吳起而并中王尸者。坐射起而夷宗死者七十余家。

答案:等悼王一死,王室大臣發(fā)動(dòng)騷亂,攻打吳起,吳起逃到楚王停尸的地方,伏在悼王的尸體上。評(píng)注:句中“攻”即“攻打”的意思,“走”是“逃跑”的意思。翻譯語句時(shí)有的學(xué)生該換不換,文白混雜。[即時(shí)小練]3.閱讀下面一段文言文,把文中畫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(注意運(yùn)用替換法)光宗即位,差(陸九淵)知荊門軍。民有訴者,無早暮,皆得造于庭,復(fù)令其自持狀以追,為立期,皆如約而至,即為酌情決之,而多所勸釋。(1)其有涉人倫者,使自毀其狀,以厚風(fēng)俗。唯不可訓(xùn)者,始置之法。其境內(nèi)官吏之貪廉,民俗之習(xí)尚善惡,皆素知之。有訴人殺其子者,九淵曰:“不至是?!奔白肪?,其子果無恙。有訴竊取而不知其人,九淵出二人姓名,(2)使捕至,訊之伏辜,盡得所竊物還訴者,且宥其罪使自新。因語吏以某所某人為暴,翌日有訴遇奪掠者,即其人也,乃加追治。吏大驚,郡人以為神。申嚴(yán)保伍之法,盜賊或發(fā),擒之不逸一人,群盜屏息。(選自《宋史·陸九淵傳》,有刪節(jié))(1)其有涉人倫者,使自毀其狀,以厚風(fēng)俗。唯不可訓(xùn)者,始置之法。替換詞語:其、涉、毀、厚、訓(xùn)、置關(guān)鍵句式:“始置之法”(省略句、狀語后置句)譯文:其間有涉及人倫關(guān)系的,陸九淵就讓他們自己撤銷訴狀,以使社會(huì)道德風(fēng)尚淳厚。只有對(duì)那些不可教導(dǎo)的人,才按照法律處置。

(2)使捕至,訊之伏辜,盡得所竊物還訴者,且宥其罪使自新。替換詞語:捕、訊、伏辜、宥、自新關(guān)鍵句式:“使捕至”“訊之伏辜”“且宥其罪使自新”(均為省略句)譯文:(陸九淵)派人把他們逮捕回來,一審訊他們就服罪了,并沒收了他們偷盜來的物品歸還給起訴的人,還寬宥了他們的罪過,讓他們改過自新。譯文:光宗即位后,陸九淵被派去管理荊門軍。老百姓有告狀的,無論早晚,都可以到公堂上,又讓上訴者親自持狀子追索被告,為他們立下期限,大家都能如約而至,于是陸九淵根據(jù)實(shí)際情況加以裁決,大多都被勸解調(diào)停了。其間有涉及人倫關(guān)系的,陸九淵就讓他們自己撤銷訴狀,以使社會(huì)道德風(fēng)尚淳厚。只有對(duì)那些不可教導(dǎo)的人,才按照法律處置。對(duì)自己境內(nèi)官吏的貪污或廉潔,民俗風(fēng)尚的好壞,陸九淵一向了如指掌。有人控告某人殺了自己的兒子,陸九淵說:“不至于如此?!钡鹊阶凡榍宄?,其子果然無恙。有人控告遭竊但不知何人所為,陸九淵列出兩個(gè)人的名字,派人把他們逮捕回來,一審訊他們就服罪了,并沒收了他們偷盜來的物品歸還給起訴的人,還寬宥了他們的罪過,讓他們改過自新。陸九淵對(duì)一屬吏說,某人在某地施暴,第二天,有人控訴說遭遇搶劫,劫者即為陸九淵所說之人,于是加以追查處置。那個(gè)屬吏十分驚異,郡人也把陸九淵視為神人。陸九淵還申令嚴(yán)格遵守保伍之法,盜賊有時(shí)生事,抓住他們不漏掉一人,群盜因而消失。所謂“增補(bǔ)”,就是補(bǔ)充上省略了的成分。以下幾種情況可以使用增補(bǔ)法:(1)省略了的主語、謂語、賓語要補(bǔ)上。例如:“度我至軍中,公乃入”是“(公)度我至軍中,公乃入(辭)”的省略,因此應(yīng)譯為“(你)估計(jì)我回到軍營中,你再進(jìn)去(辭謝)”。(2)省略了的介詞“于”等要補(bǔ)上。例如:“將軍戰(zhàn)河北,臣戰(zhàn)河南”是“將軍戰(zhàn)(于)河北,臣戰(zhàn)(于)河南”的省略,因此應(yīng)譯為“將軍(在)黃河以北作戰(zhàn),我(在)黃河以南作戰(zhàn)”。(3)判斷句要補(bǔ)上判斷詞。例如:“師者,所以傳道受業(yè)解惑也”為判斷句,應(yīng)譯為“老師,(是)用來傳授道理、教授學(xué)業(yè)、解答疑難的”。(四)補(bǔ)[典例展示]翻譯文中畫橫線的句子。渙喪西歸,道經(jīng)弘農(nóng),民庶皆設(shè)盤案于路。吏問其故,咸言平常持米到洛,為卒司所抄,恒亡其半。自王君在事,不見侵枉,故來報(bào)恩。其政化懷物如此。民思其德,為立祠安陽亭西,每食輒弦歌而薦之。延熹中,桓帝事黃老道,悉毀諸房祀,唯特詔密縣存故太傅卓茂廟,洛陽留王渙祠焉。答案:百姓思念王渙恩德,在安陽亭西為他建造祠堂,每到進(jìn)食時(shí)就奏樂歌詠而祭祀他。評(píng)注:句中“為(之)”即“為(他)”的意思?!傲㈧?于)安陽亭西”是“在安陽亭西建造祠堂”的意思。這些省略的成分,在翻譯時(shí)應(yīng)該補(bǔ)出來,有的學(xué)生該補(bǔ)不補(bǔ),翻譯出來的語句意思不通,語意不明。[即時(shí)小練]4.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(注意運(yùn)用增補(bǔ)法)(1)公明儀為牛彈清角之操,伏食如故。非牛不聞,不合其耳也。(2)轉(zhuǎn)為蚊虻之聲,孤犢之鳴,即掉尾奮耳,蹀躞[注]而聽。(選自《弘明集》)【注】蹀躞(diéxiè):小步走路。(1)公明儀為牛彈清角之操,伏食如故。非牛不聞,不合其耳也。增補(bǔ)詞語:(牛)伏食如故、(曲調(diào))不合其耳也關(guān)鍵詞語:為、伏、合譯文:公明儀給牛彈奏古雅的清角調(diào)琴曲,牛依然像剛才一樣埋頭吃草。牛并非沒有聽見,而是這種曲調(diào)不適合它聽罷了。(2)轉(zhuǎn)為蚊虻之聲,孤犢之鳴,即掉尾奮耳,蹀躞而聽。增補(bǔ)詞語:(公明儀)轉(zhuǎn)為蚊虻之聲,(及)孤犢之鳴,(牛)即掉尾奮耳,蹀躞而聽關(guān)鍵詞語:為、即、奮耳、蹀躞譯文:公明儀于是用琴模仿蚊子、牛虻的叫聲,以及孤獨(dú)的小牛犢的聲音,牛就擺動(dòng)尾巴豎起耳朵,小步走并聽著。所謂“調(diào)序”,就是把文言文中的特殊句式按現(xiàn)代漢語的語序調(diào)整過來。以下幾種情況可以使用調(diào)序法:(1)主謂倒裝句。例如:“甚矣,汝之不惠”應(yīng)譯為“你不聰明到了極點(diǎn)”。(2)賓語前置句。例如:“大王來何操”可譯為“大王來時(shí)帶了什么”。(3)定語后置句。例如:“村中少年好事者”可譯為“村中有個(gè)好事的少年”。(4)狀語后置句。例如:“青,取之于藍(lán),而青于藍(lán)”可譯為“靛青,是從藍(lán)草中提取的,但比藍(lán)草顏色更深”。(五)調(diào)[典例展示]翻譯文中畫橫線的句子。自渙卒后,連詔三公特選洛陽令,皆不稱職。永和中,以劇令勃海任峻補(bǔ)之。峻擢用文武吏,皆盡其能,糾剔奸盜,不得旋踵,一歲斷獄,不過數(shù)十,威風(fēng)猛于渙,而文理不及之。峻字叔高,終于太山太守。

答案:一年間的斷案,不過幾十件,聲威超過王渙,而在條理方面比不上他。評(píng)注:文中的“威風(fēng)猛于渙”是狀語后置,翻譯時(shí),應(yīng)調(diào)為“威風(fēng)于渙猛”。有的學(xué)生該調(diào)不調(diào),翻譯出來的語句不合現(xiàn)代漢語規(guī)范。[即時(shí)小練]5.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(注意運(yùn)用調(diào)序法)周浚隨王渾伐吳,攻破江西屯戍,與孫皓中軍大戰(zhàn),斬偽丞相張悌等首級(jí)數(shù)千,俘馘萬計(jì),進(jìn)軍屯于橫江。時(shí)聞龍?bào)J將軍王濬既破上方,別駕何惲說浚曰:“(1)張悌率精銳之卒,悉吳國之眾,殄滅于此,吳之朝野莫不震懾。今王龍?bào)J既破武昌,兵威甚盛,順流而下,所向輒克,土崩之勢(shì)見矣。竊謂宜速渡江,直指建鄴,大軍卒至,奪其膽氣,可不戰(zhàn)而擒?!?2)浚善其謀,便使白渾。惲曰:“渾暗于事機(jī),而欲慎己免咎,必不我從。”浚固使白之,渾果曰:“受詔但令江北抗衡吳軍,不使輕進(jìn)。貴州雖武,豈能獨(dú)平江東!今者違命,勝不足多;若其不勝,為罪已重。且詔令龍?bào)J受我節(jié)度,但當(dāng)具君舟楫,一時(shí)俱濟(jì)耳?!睈猎唬骸褒?bào)J克萬里之寇,以既濟(jì)之功來受節(jié)度,未之聞也。且握兵之要,可則奪之,所謂受命不受辭也。今渡江必全克獲,將有何慮?若疑于不濟(jì),不可謂智;知而不行,不可謂忠,實(shí)鄙州上下所以恨恨也。”渾執(zhí)不聽。(選自《晉書·周浚傳》,有刪改)(1)張悌率精銳之卒,悉吳國之眾,殄滅于此,吳之朝野莫不震懾。關(guān)鍵詞語:悉、殄滅、莫、震懾調(diào)整句式:“殄滅于此”(狀語后置句)譯文:張悌統(tǒng)率著精銳的部隊(duì),都是吳國的部眾,在此地被我們消滅了,吳國朝野無不震撼懾服。(2)浚善其謀,便使白渾。惲曰:“渾暗于事機(jī),而欲慎己免咎,必不我從?!标P(guān)鍵詞語:善、使、白、暗、事機(jī)、慎、咎調(diào)整句式:“必不我從”(賓語前置句)譯文:周浚認(rèn)為這是條妙計(jì),便派人稟告王渾。何惲說:“王渾在把握時(shí)機(jī)方面昏聵糊涂,就想行事謹(jǐn)慎保全自己免于過失,一定不會(huì)同意我們的計(jì)策。周浚跟隨王渾攻吳,攻破江西的戍軍,與孫皓的中軍激戰(zhàn),斬了偽丞相張悌等幾千人的首級(jí),俘虜數(shù)以萬計(jì),進(jìn)軍駐扎在橫江。當(dāng)時(shí)聽說龍?bào)J將軍王濬已經(jīng)攻克上游城鎮(zhèn),別駕何惲勸說周浚道:“張悌統(tǒng)率著精銳的部隊(duì),都是吳國的部眾,在此地被我們消滅了,吳國朝野無不震撼懾服?,F(xiàn)在王龍?bào)J已經(jīng)攻克武昌,軍威很強(qiáng)盛,沿江順流而下,所向無敵攻無不克,吳已顯現(xiàn)出土崩瓦解之勢(shì)。我私下認(rèn)為應(yīng)該迅速渡江,直奔建鄴,大軍突然而至,奪了吳軍膽量氣勢(shì),可以不用交戰(zhàn)就擒獲敵人?!敝芸UJ(rèn)為這是條妙計(jì),便派人稟告王渾。何惲說:“王渾在把握時(shí)機(jī)方面昏聵糊涂,就想行事謹(jǐn)慎保全自己免于過失,一定不會(huì)同意我們的計(jì)策?!敝芸?jiān)持派人稟告王渾,王渾果然說:“我接受的詔命只是讓我在江北與吳軍抗衡,不讓我輕率進(jìn)軍。您的轄區(qū)即使武力強(qiáng)大,難道能獨(dú)自平定江東!現(xiàn)在違背了皇命,即便取勝也不值得稱贊;如果不能取勝,罪責(zé)更重。再說詔令龍?bào)J將軍要接受我們的指揮,只應(yīng)該備齊你們的舟楫,同時(shí)渡江罷了?!焙螑琳f:“龍?bào)J將軍攻克了萬里敵寇,憑借已成戰(zhàn)功來接受我們的指揮,這是不曾聽說過的事。再說掌握兵權(quán)的關(guān)鍵是,時(shí)機(jī)允許就奪取,這就是說只接受上級(jí)布置的任務(wù),而如何完成則不受上級(jí)指令的約束。現(xiàn)在渡江必定大獲全勝,還有什么顧慮呢?如果猶疑不決遲遲不渡江,不能叫作明智;如果明知能取勝卻不去行動(dòng),不能叫作忠誠,這真的將會(huì)成為我州上下遺憾不已的原因?!蓖鯗喒虉?zhí)己見不肯聽從。所謂“變通法”,就是指文言句中帶修辭(比喻、互文、借代等)的說法,用典用事的地方,要根據(jù)上下文靈活、貫通地譯出。例如:

(1)金.城.千里,子孫帝王萬世之業(yè)也。(固若金湯的城池)(2)常以身翼.蔽沛公。(像翅膀一樣)(3)縉.紳.而能不易其志者,四海之大,有幾人歟?(做官的人)(4)雖少,愿及未填.溝.壑.而托之。(自己死去)(5)司.馬.青.衫.,吾不能學(xué)太上之忘情也。(江州司馬同情琵琶女的遭遇而淚濕青衫)(六)變[典例展示]考題翻譯文中畫橫線的句子。

暇即與其友汪琬、劉體仁、董文驥、王士禛輩出游豐臺(tái)、草橋諸勝地,或會(huì)食浮屠、老子

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論