翻譯服務合同簡單版范本(13篇)_第1頁
翻譯服務合同簡單版范本(13篇)_第2頁
翻譯服務合同簡單版范本(13篇)_第3頁
翻譯服務合同簡單版范本(13篇)_第4頁
翻譯服務合同簡單版范本(13篇)_第5頁
已閱讀5頁,還剩39頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

翻譯服務合同簡單版范本甲方:__________乙方:__________甲乙雙方經(jīng)友好協(xié)商,就乙方為甲方提供翻譯服務達成協(xié)議如下:1.標的___________________________________________________________________期限乙方須在____年____月____日前交付完成第____條規(guī)定的譯稿。3.譯稿的交付形式譯稿可以磁盤、電子郵件、傳真或打印形式交付。打印費為貳元/張,打印費為____元。如需送稿,送稿費為____元。4.翻譯費和排版設計費以中文為基礎確定翻譯費。對于可用電腦確定字數(shù)的翻譯,單價為每千字人民幣____元,總字數(shù)為____,翻譯費為____,翻譯費=單價X總字數(shù)/1000.字數(shù)為WORD文件中,菜單“工具”的“字數(shù)統(tǒng)計”的“字符數(shù)(不計空格)”所顯示的數(shù)字。當原稿為復印件、傳真件等,無法由計算機統(tǒng)計字數(shù)時,單價為____元/頁,原稿頁數(shù)為____,翻譯費為____元。翻譯完成后,乙方根據(jù)本條款計算出翻譯費。排版設計費為____元。5.總價總價為翻譯費、排版設計費、打印費和送稿費的合計,為____元。6.定金為保證本合同的履行,在簽訂本合同的同時,甲方須向乙方支付定金____元。翻譯完成后,定金作為總價的一部分,折抵總價款。7.付款當甲方支付第____條規(guī)定的總價款后,乙方即交付譯稿。8.質量保證乙方保證譯文通順、準確,并努力做到文字優(yōu)美。交付譯稿后,乙方有責任繼續(xù)跟蹤譯文的質量,并向甲方免費提供有關咨詢。9.保密條款乙方承諾,除乙方工作人員因翻譯需要接觸甲方文件外,不向任何第三方泄露甲方文件的內容。否則,甲方有權追究乙方因泄密而導致的法律責任。10.文本份數(shù)本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份,具有同等法律效力。11.其它_______________________________________________________________甲方:__________代表簽字:__________蓋章:__________日期:__________乙方:__________代表簽字:__________蓋章:__________日期:__________翻譯服務合同簡單版范本(二)委托方(甲方):住所地:項目聯(lián)系人:聯(lián)系電話:__________傳真:__________受托方(乙方):住所地:法定代表人:通訊地址:電話:__________傳真:__________甲方委托乙方就項目進行翻譯(筆譯、口譯)服務工作,并支付相應的翻譯服務報酬。雙方經(jīng)過平等協(xié)商,在真實、充分地表達各自意愿的基礎上,根據(jù)《中華人民共和國合同法》的規(guī)定,達成如下協(xié)議,并由雙方共同恪守。第一條甲方委托乙方進行翻譯服務的內容如下:1.2.甲方的筆譯項目價款以“筆譯服務訂單”(本合同附件一)的形式由雙方共同確認。翻譯費用標準為:第二條翻譯服務要求:1.乙方在收到甲方提交的訂單后,應及時開展工作,并按約定的時間要求完成翻譯工作。2.乙方按甲方給定的模板或原文檔格式進行譯文稿件排版編輯,包括圖文、表格等的編輯,排版,最終完成稿件總體上應達到格式清晰、整齊,頁面美觀,整個文檔風格統(tǒng)一;3.乙方執(zhí)行翻譯行業(yè)通用流程規(guī)范以確保文件翻譯質量,乙方所提供的翻譯服務應滿足《中華人民共和國國家標準gb/t19682____》(翻譯服務譯文質量要求)相關規(guī)定;4.為確保乙方翻譯服務能夠達到甲方要求,在本合同簽訂時,乙方可應甲方書面要求進行試譯,供雙方核定并確認質量標準。如果甲方在收到試譯稿后____日內未向乙方提出書面意見或建議,則該試譯稿的質量標準將作為乙方今后的質量標準。5.譯文中不應出現(xiàn)技術性錯誤,不能與原文意思相悖,專業(yè)詞語表述應準確一致;文字表述符合相關專業(yè)的表達習慣與要求,目標語言與源語言在行文風格上一致;符號、量和單位、公式和等式需按照譯文的通常慣例或國家有關規(guī)定進行翻譯或表達,譯者的注釋使用恰當;6.對于筆譯項目,乙方在向甲方交付工作成果后,若存在以下三類錯誤,乙方應免費對工作成果進行必要修改,并不得另行收費:(1)語法與單詞拼寫錯誤;(2)同一或同批稿件中前后用詞或表達法不統(tǒng)一;(3)由于專業(yè)或背景知識不足發(fā)生的錯誤。第三條為保證乙方有效進行翻譯服務工作,甲方應當向乙方提供下列工作條件和協(xié)作事項:1.甲方委托乙方翻譯或進行其它方式處理的文件或資料中不得有違反國家法律或社會公德的內容,如果出現(xiàn)此種情形,甲方應承擔相關責任并保證乙方不會因此而蒙受任何損失。否則乙方有權拒絕接受委托或要求甲方改正或有權隨時單方解除本協(xié)議,并由甲方承擔違約責任;2.甲方同意把技術資料電子稿或復印資料作為乙方的工作件提供翻譯使用,保證提供待譯資料圖文清晰、內容完整,乙方應保證維持甲方提供資料的原始完整性;3.為保證翻譯質量,甲方應盡可能協(xié)助乙方,包括但不限于向乙方提供翻譯項目所需的參考資料,專業(yè)的固有、慣用譯法,解答相關技術問題,必要時提供相關背景知識培訓。第四條甲方向乙方支付翻譯服務報酬及支付方式為:1.翻譯服務費:(1)筆譯項目為外文譯成中文的,下訂單時計算的費用為估算,最終以甲方采用的譯文版本中文字符數(shù)為依據(jù)計算實際費用。(2)以甲方最后采用的譯文版本為最終確定稿計算字符數(shù),以電腦統(tǒng)計的中文字符數(shù)計算[word____工具____字數(shù)統(tǒng)計____字符數(shù)(不計空格)]。如果中文稿為紙件,則以經(jīng)雙方確認的不計空格的中文字符數(shù)為準。翻譯項目不涉及中文的,統(tǒng)計方式雙方另行約定。(3)本合同服務費用按以上單價標準,以甲方訂單要求的服務工作量計算。如翻譯項目有特殊情況需要調整價格的,經(jīng)甲乙雙方協(xié)商一致后在訂單中明確。(4)乙方因履行本合同而產生的加急費、特殊排版費、差旅費、交通費、食宿費等費用經(jīng)甲乙雙方協(xié)商一致后在訂單中明確。2.翻譯服務費由甲方選擇以下方式支付乙方。(根據(jù)協(xié)商確定的交易方式)方式a.在雙方簽訂本合同及訂單后二個工作日內,甲方應當支付乙方費用總額的____%作為預付款,余款在乙方完成翻譯服務后五個工作日內支付。支付可采用現(xiàn)金、支票或銀行轉賬等方式。方式b.甲方提交翻譯服務訂單的次月,向乙方全額支付上月的文件翻譯服務費。乙方開戶銀行名稱、地址和賬號為:開戶銀行:__________;地址:__________;帳號:__________;開戶名稱:___________________________________________________。第五條雙方確定因履行本合同應遵守的保密義務如下:1.保密內容:(1)乙方不得向第三方公開或傳播(包括復制、影印和使用)甲方的任何文件資料、軟件、檔案、協(xié)議、技術和服務項目(口頭的或文字的)以及其他任何形式的信息;乙方同意所有甲方披露的資料都歸甲方專有。乙方正在翻譯的和已譯好的文稿的專利權、版權、商業(yè)秘密,或其他知識產權項下的權利屬于甲方所有,乙方無權處置;乙方對甲方向第三方承諾的所有保密義務負有連帶責任,即如果甲方因乙方泄密而被第三方追究責任,甲方將追究乙方責任。乙方需執(zhí)行甲方相關規(guī)定并積極配合,采取必要的防范措施來防止保密信息的泄露。2.涉密人員范圍:項目管理員、翻譯人員及其他接觸此項目資料的所有工作人員。3.約方支付合同總額的____%作為違約金。第六條本合同的變更必須由雙方協(xié)商一致,并以書面形式確定。第七條雙方確定以下列標準和方式對乙方的翻譯服務工作成果進行驗收:1.的方式提交譯文稿件;2.3.第八條雙方確定,在本合同有效期內,乙方利用甲方提供的技術資料和工作條件所完成的新的技術成果,歸甲方所有。第九條雙方確定,按以下約定承擔各自的違約責任:3.出現(xiàn)以下情況可免除乙方責任且不影響本合同履行:(1)乙方在翻譯過程中,因執(zhí)行甲方的意見而產生的錯誤。(2)因甲方提供的翻譯原件錯誤而產生的譯文內容錯誤。(3)甲方未能按合同約定的時間交付原文件材料,以致乙方延期交付譯稿的。(4)因甲方計算機原因引起的資料損壞或資料丟失。(5)甲方或第三方使用譯文過程中,產生的任何特殊性的、意外性的、滋生性內容損失。第十條雙方確定,在本合同有效期內,甲方指定為甲方項目聯(lián)系人,乙方指定為乙方項目聯(lián)系人。項目聯(lián)系人承擔以下責任:1.及時、定時溝通情況、協(xié)調處理有關問題;2.及時、定時向各自部門傳遞相關信息,保證信息的完整與準確;3.本合同第五條約定的保密責任;一方變更項目聯(lián)系人的,應當及時以書面形式通知另一方。未及時通知并影響本合同履行或造成損失的,應承擔相應的責任。第十一條雙方確定,出現(xiàn)下列情形,致使本合同的履行成為不必要或不可能,可以解除本合同:發(fā)生不可抗力。不可抗拒力因素主要指戰(zhàn)爭因素;地震、洪水等不可抗拒的自然災害;非合同方責任而產生的影響合同方工作正常進行的火災;國家公共強制性原因引起的合同方不能正常工作產生的延時。第十二條雙方因履行本合同而發(fā)生的爭議,應協(xié)商、調解解決。協(xié)商、調解不成的,依法向甲方所在地的人民法院起訴。第十三條與履行本合同有關的下列技術文件,經(jīng)雙方以書面提交方式確認后,為本合同的組成部分:1.技術背景資料:______________________________________________;2.其他:_____________________________________________________。第十四條本合同經(jīng)雙方代表簽字并加蓋公司印章后生效。本合同一式貳份,雙方各執(zhí)一份。本合同附件(一)與本合同正文具有同等法律效力。本合同一切未盡事宜,由雙方本著合作的愿望協(xié)商解決,必要時另行簽訂補充協(xié)議。甲方:__________(簽章)乙方:__________(簽章)代表:__________代表:______________年____月____日____年____月____日翻譯服務合同簡單版范本(三)甲方:乙方:(甲方)聘請(乙方)擔任在北京舉辦的“研修班”和“研修班”兩項活動中法交傳傳譯和筆譯工作,經(jīng)甲、乙雙方協(xié)商,就有關事項達成如下協(xié)議:1.工作安排:研修班:____年____月____日到月日(授課時間約天)。研修班:____年____月____日至月日(授課時間約天)。注:乙方只參加研修班授課時的翻譯工作(共計約天)和甲方要求的會議材料的筆譯工作。2.工作報酬:口譯:____元(稅后)/每個工作日。每個工作日指上午和下午的授課時間(含討論交流)。如需晚上(18:00以后)加班,則另計加班費,每加班一個小時按照____元計。筆譯:中譯法,每千字中文原稿的翻譯費為稅后____元(不含標點符號)。法譯中,翻譯費按中文譯稿的字數(shù)計費(不含標點符號),每千字同樣為稅后____元。第5/6頁3.付款方式:乙方在每個研修班結束后與甲方簽署“譯員口譯工作時間及文字翻譯數(shù)量確認單”作為結款依據(jù),在甲方客戶認可乙方工作的基礎上,甲方將于會議結束后____個工作日內全額支付上述款項,以銀行轉帳的形式將翻譯費用打入譯員帳戶中或現(xiàn)金支付。乙方收到翻譯費時,按甲方要求簽署領款單和個人所得稅明細表。4.工作條件:譯員在工作地點有一間單獨客房作為休息及翻譯工作準備地點??谧g工作,甲方應在適當時間內提前向乙方提供相關資料,以供乙方做好準備。筆譯工作,甲方應提前向乙方提供需要翻譯的文稿,以使乙方有合理充分的時間完成翻譯任務。5.乙方職責:乙方負責承擔甲方組織的研修班期間翻譯工作。乙方在會議召開前認真閱讀會議相關材料,做好翻譯前期準備工作,確保準確、及時、清晰,為甲方提供高質量的同聲翻譯服務。乙方應在上課前____分鐘到達教室,進行設備調試和翻譯準備。如有譯員屆時因不可抗力原因無法到場,乙方負責找到同等資歷的譯員予以替代,并在事前征得甲方的同意,此種情況不可超過總口譯工作量的____%。譯員需嚴格遵守職業(yè)道德,對非公開的會議內容予以保密。6.甲、乙雙方任何一方的過失,造成協(xié)議不能履行或給對方造成損失,違約方需賠償對方的損失。如甲方在簽署協(xié)議后無故取消本次工作,應向乙方賠償約定翻譯費的一半金額作為補償。如乙方譯員由于各人原因不出席此次活動,或在會議活動中出現(xiàn)重大翻譯失誤影響會議的正常進行,應同樣向甲方賠償約定翻譯費的一半金額,或未完成翻譯量的翻譯費的一半金額作為補償。7.未盡事宜,甲、乙雙方友好協(xié)商解決。8.本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份,具有同等效力,自簽字蓋章之日起生效,至雙方履行完義務后終止。甲方:__________乙方:__________代表(簽字):譯員簽字:日期:____年____月____日日期:____年____月____日翻譯服務合同簡單版范本(四)甲方:__________乙方:__________甲乙雙方經(jīng)友好協(xié)商,就乙方為甲方提供翻譯服務達成協(xié)議如下:1.標的___________________________________________________________________期限乙方須在____年____月____日前交付完成第____條規(guī)定的譯稿。3.譯稿的交付形式譯稿可以磁盤、電子郵件、傳真或打印形式交付。打印費為貳元/張,打印費為____元。如需送稿,送稿費為____元。4.翻譯費和排版設計費以中文為基礎確定翻譯費。對于可用電腦確定字數(shù)的翻譯,單價為每千字人民幣____元,總字數(shù)為____,翻譯費為____,翻譯費=單價x總字數(shù)/1000.字數(shù)為word文件中,菜單“工具”的“字數(shù)統(tǒng)計”的“字符數(shù)(不計空格)”所顯示的數(shù)字。當原稿為復印件、傳真件等,無法由計算機統(tǒng)計字數(shù)時,單價為____元/頁,原稿頁數(shù)為____,翻譯費為____元。翻譯完成后,乙方根據(jù)本條款計算出翻譯費。排版設計費為____元。5.總價總價為翻譯費、排版設計費、打印費和送稿費的合計,為____元。6.定金為保證本合同的履行,在簽訂本合同的同時,甲方須向乙方支付定金____元。翻譯完成后,定金作為總價的一部分,折抵總價款。7.付款當甲方支付第____條規(guī)定的總價款后,乙方即交付譯稿。8.質量保證乙方保證譯文通順、準確,并努力做到文字優(yōu)美。交付譯稿后,乙方有責任繼續(xù)跟蹤譯文的質量,并向甲方免費提供有關咨詢。9.保密條款乙方承諾,除乙方工作人員因翻譯需要接觸甲方文件外,不向任何第三方泄露甲方文件的內容。否則,甲方有權追究乙方因泄密而導致的法律責任。10.文本份數(shù)本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份,具有同等法律效力。11.其它_______________________________________________________________甲方:__________代表簽字:__________蓋章:__________日期:__________乙方:__________代表簽字:__________蓋章:__________日期:__________翻譯服務合同簡單版范本(五)根據(jù)《中華人民共和國合同法》、《翻譯服務規(guī)范》、《筆譯服務報價規(guī)范》等有關法律法規(guī),本著自愿、平等、誠實守信的原則,甲乙雙方協(xié)商一致,簽訂本協(xié)議。第一條術語和定義1.1原件:指甲方提供給乙方、要求乙方翻譯、審校、編輯處理的文件。1.2譯件:指乙方按甲方要求在約定的時間交付給甲方的翻譯文件成品。1.3源語言:指原件所采用的語言。1.4目標語言:指譯件所采用的語言。1.5字數(shù)統(tǒng)計:根據(jù)GB/T19363.1____《翻譯服務規(guī)范第1部分:筆譯》.,中外互譯,按中文“字符數(shù)/不計空格”計算;外外互譯,不論是源文本還是目標文本,除韓文(“字符數(shù)/不計空格”計算)外均按單詞數(shù)量計算;以千單詞為單位。1.6插圖:指文本框、圖框、藝術字、圖片等,其內容無法使用word統(tǒng)計字數(shù)。1.7圖紙:指用繪圖軟件等繪制的圖形文件,其內容無法使用word統(tǒng)計字數(shù)。1.8工作日:指除星期六、星期日和中華人民共和國法定節(jié)假日之外的任何一日。工作日以日為計算單位,正常工作時間滿8個小時為一日。1.9協(xié)議期限:指協(xié)議雙方經(jīng)過協(xié)商共同約定的協(xié)議有效期。1.10協(xié)議變更:指協(xié)議雙方約定的協(xié)議內容的變化和更改。第二條服務內容及要求2.1甲方委托乙方進行的翻譯服務項目。2.2源語言和目標語言以及其他服務要求根據(jù)具體翻譯服務任務確定(可以“項目需求清單”等方式另行約定)。第三條協(xié)議期限本協(xié)議有效期為年。自____年____月____日始,至____年____月____日止。本協(xié)議期滿后,甲乙雙方經(jīng)協(xié)商一致,可重新簽署翻譯服務合作協(xié)議。第四條翻譯費用及支付4.1工作量:根據(jù)本協(xié)議第二條甲方委托乙方進行的翻譯服務項目統(tǒng)計,由甲乙雙方簽字確認。4.2翻譯單價:人民幣元/千字。4.3翻譯服務加急費:人民幣元/千字。4.4翻譯費用按實際發(fā)生工作量,按月(季、半年)度結算,每月(季、半年)度末乙方匯總相關翻譯服務工作完成清單,經(jīng)甲方確認后開具發(fā)票;甲方在收到發(fā)票后個工作日內支付翻譯費用(如遇節(jié)假日或特殊情況順延)。4.5對于零星但又需要簽署合同的小額業(yè)務,可每完成一次結算一次(見附錄B翻譯服務確認單)。第五條權利和義務5.1甲方權利與義務a)甲方有權要求乙方按照本協(xié)議約定提交譯件;b)在本協(xié)議有效期內,甲方應以書面方式向乙方提出具體服務要求;c)甲方有權對乙方的翻譯服務進行監(jiān)督檢查;d)甲方有權要求乙方對其服務過程中存在的問題進行整改。甲方如對乙方交付的譯件有異議,應在收到譯件之日起個工作日內向乙方提出修改意見,若甲方逾期未提出修改意見的,則視為譯件質量達到甲方要求;e)甲方應按本協(xié)議約定向乙方提供原件或參考資料,對乙方的澄清要求做出答復,配合乙方翻譯開展服務工作;f)甲方應保證所提供的文件資料沒有違反中華人民共和國法律法規(guī)、國際法,否則應承擔全部責任;g)甲方應按本協(xié)議約定向乙方支付翻譯服務費用。5.2乙方權利與義務a)乙方有權要求甲方提供翻譯原件和相關背景資料;b)乙方有權對甲方提供的資料提出澄清和咨詢要求;c)乙方有權按照協(xié)議收費標準向甲方收取翻譯費用;d)乙方應根據(jù)甲方的要求在規(guī)定的期限向甲方提供合格的翻譯服務;e)乙方應在規(guī)定時間內按照甲方的修改意見修訂翻譯稿件;f)乙方應確保譯文準確、通順;g)乙方應按本協(xié)議規(guī)定的期限提交譯件。第六條協(xié)議變更本協(xié)議的變更必須由雙方協(xié)商一致,并以書面形式確定。本協(xié)議期滿前任何一方均可書面通知另一方終止或修改本協(xié)議,但須提前發(fā)出書面通知,對于終止或修改前已經(jīng)發(fā)生的翻譯服務費用,雙方應據(jù)實結算。第七條通訊7.1在本協(xié)議有效期內,甲乙雙方指定的項目聯(lián)系人及聯(lián)系方式如下:法人代表:__________聯(lián)系電話:__________聯(lián)系人:__________聯(lián)系人:__________聯(lián)系電話:__________聯(lián)系電話:__________Email:__________Email:__________通訊地址:__________通訊地址:__________7.2任何一方變更項目聯(lián)系人的,應當及時以書面形式通知另一方。未及時通知并影響本協(xié)議履行或造成損失的一方,應承擔相應的責任。第八條保密和知識產權8.1對本協(xié)議內容以及在本協(xié)議簽訂執(zhí)行過程中獲悉的對方所有相關信息(包括但不限于原件、譯件以及其他任何形式的信息),甲乙雙方均應承擔保密義務;未得到對方事先的書面許可,不得向第三方公開或泄露。8.2乙方應按甲方要求,將載有甲方信息的介質(包括但不限于書面資料、電子文件、媒體以及復制品和其它資料)區(qū)分管理,以確保信息文件的安全和完整;當甲方提出歸還或銷毀要求時,應按要求歸還或銷毀。8.3甲乙雙方均應受本保密條款約束;在本協(xié)議終止后,本保密條款在三年內持續(xù)有效。8.4如果甲乙雙方另行簽訂《保密協(xié)議》的,本條款未盡之保密事宜或本條款約定內容與雙方達成的《保密協(xié)議》內容不符時,以《保密協(xié)議》約定為準。第九條違約責任9.1由于甲方原因推遲向乙方提供原件或相關支持文件,甲方應承擔相關損失。9.2因甲方提供的原件存在問題,導致的翻譯錯誤由甲方承擔。9.3在甲方如期提供原件的情況下,如乙方未按約定日期按約定要求完成翻譯服務,甲方有權解除協(xié)議并視為乙方違約,乙方應向甲方支付協(xié)議總額%的違約金作為賠償。9.4因乙方自身翻譯失誤所帶來的經(jīng)濟損失由乙方承擔。任何情況下,乙方承擔的直接和間接的經(jīng)濟損失最多不得超過本合同涉及項目金額的1倍。9.5在乙方無違約的狀況下,甲方應按協(xié)議約定及時付款。如甲方?jīng)]有及時向乙方付款,每逾期一日,甲方應向乙方支付協(xié)議總金額的%作為違約金,直至付清所有費用為止。9.6甲方在約定的交付日期前取消所委托部分或全部的翻譯內容,甲方應向乙方支付乙方實際已經(jīng)完成部分的費用,乙方應向甲方交付已經(jīng)完成的譯件。第十條不可抗力10.1在協(xié)議履行過程中,由于不可抗力(例如戰(zhàn)爭、嚴重火災、水災、臺風、地震等不可遇見、不可避免且不可克服的事件)導致協(xié)議不能履行或延期履行,協(xié)議雙方互不承擔違約責任。但受不可抗力影響的一方應在不可抗力發(fā)生后24小時內通知另一方不可抗力發(fā)生情況,且在不可抗力發(fā)生之后工作日日內出具書面證明。10.2遭遇不可抗力影響的一方仍然有義務采取相應的措施減少損失。如果不可抗力的影響導致協(xié)議最終無法履行,雙方另行協(xié)商善后事宜。第十一條適用法律本協(xié)議適用中華人民共和國相關法律法規(guī)。第十二條爭議的解決凡因本協(xié)議引起的或與本協(xié)議有關的任何爭議,甲乙雙方應通過友好協(xié)商的方式解決。如果協(xié)商不成,應將爭議提交仲裁委員會進行仲裁;或提交人民法院進行判決。第十三條其他約定13.1本協(xié)議未盡事宜,甲乙雙方另行協(xié)商,簽訂補充協(xié)議,作為本協(xié)議的組成部分。13.2本協(xié)議一式份,甲乙雙方各執(zhí)份,具有同等法律效力。13.3本協(xié)議自甲乙雙方簽字蓋章之日起生效。甲方(蓋章):__________乙方(蓋章):__________授權人簽字:__________授權人簽字:__________日期:__________日期:__________翻譯服務合同簡單版范本(六)甲方(翻譯人):__________住址:__________乙方(委托人):__________住址:__________作品(資料)名稱:__________原作者姓名:__________甲乙雙方就上述作品(資料)的翻譯達成如下協(xié)議:一、乙方委托甲方在合同的有效期內,將上述作品翻譯成中文。二、甲方授予乙方在____地方,享有上述作品中文版本的專有使用權。三、上述作品的內容、篇幅、體例、圖表、附錄等,在翻譯時應符合下列要求:1.譯文符合原作本意;2.行文通順流暢,無生澀硬造詞匯;3.文字準確,沒有錯誤。四、甲方應于____年____月____日前將上述作品的譯稿謄清后交付乙方。甲方因故不能按時交稿的,應在交稿期限屆滿前____日內通知乙方,雙方另行約定交稿日期。甲方到期仍不能交稿,乙方可以解除合同。五、乙方尊重甲方確定的署名方式。乙方不得更動上述作品的名稱,不得對作品進行修改、刪節(jié)、增加。乙方如果要正式出版上述作品,必須征得甲方的同意,同時還必須征得原作者的同意。甲方交付的稿件應有翻譯者的簽章。六、乙方向甲方支付報酬的方式和標準為基本稿酬:每千字____元(按中文稿計算)。獎勵稿酬:經(jīng)專家審定,譯稿質量較好,可按每千字____元付給獎勵稿酬。七、乙方在合同簽字后____日內,向甲方預付上述酬金的____%(元),其余部分在譯稿交付后,于____日內付清。八、甲方交付的稿件未達到本合同第三條約定的要求,而且甲方拒絕按照合同的____約定修改,乙方有權終止合同,并要求甲方返還預付酬金。九、雙方因合同的解釋或履行發(fā)生爭議,由雙方協(xié)商解決。協(xié)商不成,由____仲裁機構裁決。十、合同的變更及其他未盡事宜,由雙方另行商定。十一、本合同自簽字之日起生效。本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份為憑。甲方(簽章):__________乙方(簽章):__________簽訂地點:__________簽訂地點:______________年____月____日____年____月____日翻譯服務合同簡單版范本(七)甲方:翻譯工作室乙方:(譯員姓名)身份證號:經(jīng)過對乙方測試稿件的審核、評定,甲方?jīng)Q定聘用乙方提供兼職翻譯服務。經(jīng)雙方友好協(xié)商,茲達成以下協(xié)議事項。1.甲方提供給乙方的稿件(以下稱"翻譯件")僅供乙方進行文字翻譯或必要的編輯處理。乙方應對甲方提供的原稿嚴守秘密,未經(jīng)甲方事先書面同意,乙方不得將翻譯件透露給任何第三方,或轉給任何第三方代為翻譯。2.乙方保證完成后的翻譯件(以下稱"譯稿")至少應體現(xiàn)與甲方審訂認可的測試稿相同的翻譯水平。3.乙方應事先認真閱讀、理解翻譯件。如果翻譯件內容有明顯的打字錯誤、邏輯錯誤、編排錯誤等,乙方應用彩色字體標明,并按乙方的正常理解對翻譯件進行適當?shù)奈淖痔幚?。乙方對把握不準的譯法也應用彩色字體標明。4.乙方每天正常的翻譯速度為(以漢字統(tǒng)計):__________字。如乙方無法承接,應及時告知甲方。翻譯服務合同簡單版范本(八)甲方:譯園翻譯工作室乙方:(譯員姓名)【身份證號:】經(jīng)過對乙方測試稿件的審核、評定,甲方?jīng)Q定聘用乙方提供兼職翻譯服務。經(jīng)雙方友好協(xié)商,茲達成以下協(xié)議事項。1.甲方提供給乙方的稿件(以下稱“翻譯件”)僅供乙方進行文字翻譯或必要的編輯處理。乙方應對甲方提供的原稿嚴守秘密,未經(jīng)甲方事先書面同意,乙方不得將翻譯件透露給任何第三方,或轉給任何第三方代為翻譯。2.乙方保證完成后的翻譯件(以下稱“譯稿”)至少應體現(xiàn)與甲方審訂認可的測試稿相同的翻譯水平。3.乙方應事先認真閱讀、理解翻譯件。如果翻譯件內容有明顯的打字錯誤、邏輯錯誤、編排錯誤等,乙方應用彩色字體標明,并按乙方的正常理解對翻譯件進行適當?shù)奈淖痔幚?。乙方對把握不準的譯法也應用彩色字體標明。4.乙方每天正常的翻譯速度為(以漢字統(tǒng)計):__________字。如乙方無法承接,應及時告知甲方。5.乙方完成譯稿后,應認真校對、審核并進行必要的編排。譯稿有錯譯(包括錯別字、輸入錯誤、語法錯誤、標點符號錯誤)以及漏譯情況,甲方根據(jù)《翻譯質量評級標準及獎懲辦法》扣除相應稿費。6.雙方商定的翻譯稿費為:____元/千字中文,以word“工具”“字數(shù)統(tǒng)計”“中文字符和朝鮮語單詞”自動統(tǒng)計仟字為計價單位。乙方個人所得稅應按國家規(guī)定辦理。7.甲方承諾按照本合同規(guī)定支付稿費。支付時間:_________________。8.乙方應提供甲方所要求的銀行卡號和戶名,甲方支付時以該卡號和戶名為準。9.甲方提供的參考資料以及每次郵件提供的參考譯法和注意事項構成本合同一部分。10.其它未經(jīng)事宜雙方協(xié)商解決。本合同在確認之日開始生效。甲方:譯園翻譯工作室乙方:(譯員姓名)日期:____年____月____日翻譯服務合同簡單版范本(九)甲方:__________乙方:__________甲乙雙方經(jīng)友好協(xié)商,就乙方為甲方提供翻譯服務達成協(xié)議如下:1.標的___________________________________________________________________期限乙方須在____年____月____日前交付完成第____條規(guī)定的譯稿。3.譯稿的交付形式譯稿可以磁盤、電子郵件、傳真或打印形式交付。打印費為貳元/張,打印費為____元。如需送稿,送稿費為____元。4.翻譯費和排版設計費以中文為基礎確定翻譯費。對于可用電腦確定字數(shù)的翻譯,單價為每千字人民幣____元,總字數(shù)為____,翻譯費為____,翻譯費=單價x總字數(shù)/1000.字數(shù)為word文件中,菜單“工具”的“字數(shù)統(tǒng)計”的“字符數(shù)(不計空格)”所顯示的數(shù)字。當原稿為復印件、傳真件等,無法由計算機統(tǒng)計字數(shù)時,單價為____元/頁,原稿頁數(shù)為____,翻譯費為____元。翻譯完成后,乙方根據(jù)本條款計算出翻譯費。排版設計費為____元。5.總價總價為翻譯費、排版設計費、打印費和送稿費的合計,為____元。6.定金為保證本合同的履行,在簽訂本合同的同時,甲方須向乙方支付定金____元。翻譯完成后,定金作為總價的一部分,折抵總價款。7.付款當甲方支付第____條規(guī)定的總價款后,乙方即交付譯稿。8.質量保證乙方保證譯文通順、準確,并努力做到文字優(yōu)美。交付譯稿后,乙方有責任繼續(xù)跟蹤譯文的質量,并向甲方免費提供有關咨詢。9.保密條款乙方承諾,除乙方工作人員因翻譯需要接觸甲方文件外,不向任何第三方泄露甲方文件的內容。否則,甲方有權追究乙方因泄密而導致的法律責任。10.文本份數(shù)本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份,具有同等法律效力。11.其它_______________________________________________________________甲方:__________代表簽字:__________蓋章:__________日期:__________乙方:__________代表簽字:__________蓋章:__________日期:__________翻譯服務合同簡單版范本(十)甲方:__________地址:__________乙方:__________地址:__________甲乙雙方本著友好協(xié)商、共同發(fā)展的原則簽訂本翻譯服務合同,其條款如下:一、甲方委托乙方為其提供翻譯服務,及時向乙方提交清晰、易于辨認的待譯資料,提出明確要求,并對乙方的翻譯質量進行監(jiān)督。二、乙方按時完成翻譯任務(如發(fā)生不可抗力的因素除外),向甲方提供已翻譯好的打印件及電子文件各一份。具體交稿日期由雙方商定。對于加急稿件,交稿期限由雙方臨時商議。三、乙方對甲方提供的任何資料必須嚴格保密,不得透露給第三方。四、翻譯工作量統(tǒng)計:電子譯稿:按電腦統(tǒng)計的中文版字符數(shù)計算(中文版word____中“不計空格的字符數(shù)”);打印譯稿:按中文原稿行數(shù)____列數(shù)統(tǒng)計計算(行____列)。五、乙方按優(yōu)惠價格向甲方收取翻譯費用:英譯漢為____元/千字符(____字以上)。六、乙方可以在翻譯開始前為甲方預估翻譯費,甲方付款時則按實際發(fā)生的工作量支付給乙方翻譯費用(工作量統(tǒng)計方法見本合同第四條)。七、乙方承諾,交稿后,免費對翻譯稿進行必要修改,不另行收取費用。八、付款方式:甲方在收到乙方譯稿的當日按實際費用先支付乙方翻譯總費用的____%,余款應在交稿后的____日內付清,如第____日余款還未付清,則甲方每延誤一天需要向乙方交納翻譯總費用____‰的滯納金。九、乙方應當保證譯文的翻譯質量和翻譯服務達到行業(yè)公允的水平,如對譯文的翻譯水平發(fā)生爭議,應由雙方共同認可的第三方評判,或者直接申請仲裁。十、本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份,經(jīng)甲乙雙方簽章后生效。甲方(蓋章):__________乙方(蓋章):__________代表(簽字):__________代表(簽字):__________簽訂地點:__________簽訂地點:______________年____月____日____年____月____日翻譯服務合同簡單版范本(十一)甲方(翻譯人):__________住址:__________乙方(委托人):__________住址:__________作品(資料)名稱:__________原作者姓名:__________甲乙雙方就上述作品(資料)的翻譯達成如下協(xié)議:一、乙方委托甲方在合同的有效期內,將上述作品翻譯成中文。二、甲方授予乙方在____地方,享有上述作品中文版本的專有使用權。三、上述作品的內容、篇幅、體例、圖表、附錄等,在翻譯時應符合下列要求:1.譯文符合原作本意;2.行文通順流暢,無生澀硬造詞匯;3.文字準確,沒有錯誤。四、甲方應于____年____月____日前將上述作品的譯稿謄清后交付乙方。甲方因故不能按時交稿的,應在交稿期限屆滿前____日內通知乙方,雙方另行約定交稿日期。甲方到期仍不能交稿,乙方可以解除合同。五、乙方尊重甲方確定的署名方式。乙方不得更動上述作品的名稱,不得對作品進行修改、刪節(jié)、增加。乙方如果要正式出版上述作品,必須征得甲方的同意,同時還必須征得原作者的同意。甲方交付的稿件應有翻譯者的簽章。六、乙方向甲方支付報酬的方式和標準為基本稿酬:每千字____元(按中文稿計算)。獎勵稿酬:經(jīng)專家審定,譯稿質量較好,可按每千字____元付給獎勵稿酬。七、乙方在合同簽字后____日內,向甲方預付上述酬金的____%(元),其余部分在譯稿交付后,于____日內付清。八、甲方交付的稿件未達到本合同第三條約定的要求,而且甲方拒絕按照合同的____約定修改,乙方有權終止合同,并要求甲方返還預付酬金。九、雙方因合同的解釋或履行發(fā)生爭議,由雙方協(xié)商解決。協(xié)商不成,由____仲裁機構裁決。十、合同的變更及其他未盡事宜,由雙方另行商定。十一、本合同自簽字之日起生效。本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份為憑。甲方(簽章):__________乙方(簽章):__________簽訂地點:__________簽訂地點:______________年____月____日____年____月____日翻譯服務合同簡單版范本(十二)甲方:譯園翻譯工作室乙方:(譯員姓名)【身份證號:】經(jīng)過對乙方測試稿件的審核、評定,甲方?jīng)Q定聘用乙方提供兼職翻譯服務。經(jīng)雙方友好協(xié)商,茲達成以下協(xié)議事項。1.甲方提供給乙方的稿件(以下稱“翻譯件”)僅供乙方進行文字翻譯或必要的編輯處理。乙方應對甲方提供的原稿嚴守秘密,未經(jīng)甲方事先書面同意,乙方不得將翻譯件透露給任何第三方,或轉給任何第三方代為翻譯。2.乙方保證完成后的翻譯件(以下稱“譯稿”)至少應體現(xiàn)與甲方審訂認可的測試稿相同的翻譯水平。3.乙方應事先認真閱讀、理解翻譯件。如果翻譯件內容有明顯的打字錯誤、邏輯錯誤、編排錯誤等,乙方應用彩色字體標明,并按乙方的正常理解對翻譯件進行適當?shù)奈淖痔幚怼R曳綄Π盐詹粶实淖g法也應用彩色字體標明。4.乙方每天正常的翻譯速度為(以漢字統(tǒng)計):__________字。如乙方無法承接,應及時告知甲方。5.乙方完成譯稿后,應認真校對、審核并進行必要的編排。譯稿有錯譯(包括錯別字、輸入錯誤、語法錯誤、標點符號錯誤)以及漏譯情況,甲方根據(jù)《翻譯質量評級標準及獎懲辦法》扣除相應稿費。6.雙方商定的翻譯稿費為:____元/千字中文,以word“工具”“字數(shù)統(tǒng)計”“中文字符和朝鮮語單詞”自動統(tǒng)計仟字為計價單位。乙方個人所得稅應按國家規(guī)定辦理。7.甲方承諾按照本合同規(guī)定支付稿費。支付時間:_________________。8.乙方應提供甲方所要求的銀行卡號和戶名,甲方支付時以該卡號和戶名為準。9.甲方提供的參考資料以及每次郵件提供的參考譯法和注意事項構成本合同一部分。10.其它未經(jīng)事宜雙方協(xié)商解決。本合同在確認之日開始生效。甲方:譯園翻譯工作室乙方:(譯員姓名)日期:____年____月____日翻譯服務合同簡單版范本(十三)委托方(甲方):住所地:項目聯(lián)系人:聯(lián)系電話:__________傳真:__________受托方(乙方):住所地:法定代表人:通訊地址:電話:__________傳真:__________甲方委托乙方就項目進行翻譯(筆譯、口譯)服務工作,并支付相應的翻譯服務報酬。雙方經(jīng)過平等協(xié)商,在真實、充分地表達各自意愿的基礎上,根據(jù)《中華人民共和國合同法》的規(guī)定,達成如下協(xié)議,并由雙方共同恪守。第一條甲方委托乙方進行翻譯服務的內容如下:1.翻譯服務的類型:筆譯服務;2.甲方的筆譯項目價款以“筆譯服務訂單”(本合同附件一)的形式由雙方共同確認。翻譯費用標準為:源語種中文中文目標語種英語日語單價:____元/千中文字符(不計空格)第二條翻譯服務要求:1.乙方在收到甲方提交的訂單后,應及時開展工作,并按約定的時間要求完成翻譯工作。2.乙方按甲方給定的模板或原文檔格式進行譯文稿件排版編輯,包括圖文、表格等的編輯,排版,最終完成稿件總體上應達到格式清晰、整齊,頁面美觀,整個文檔風格統(tǒng)一;3.乙方執(zhí)行翻譯行業(yè)通用流程規(guī)范以確保文件翻譯質量,乙方所提供的翻譯服務應滿足《中華人民共和國國家標準GB/T19682____》(翻譯服務譯文質量要求)相關規(guī)定;4.為確保乙方翻譯服務能夠達到甲方要求,在本合同簽訂時,乙方可應甲方書面要求進行試譯,供雙方核定并確認質量標準。如果甲方在收到試譯稿后____日內未向乙方提出書面意見或建議,則該試譯稿的質量標準將作為乙方今后的質量標準。5.譯文中不應出現(xiàn)技術性錯誤,不能與原文意思相悖,專業(yè)詞語表述應準確一致;文字表述1符合相關專業(yè)的表達習慣與要求,目標語言與源語言在行文風格上一致;符號、量和單位、公式和等式需按照譯文的通常慣例或國家有關規(guī)定進行翻譯或表達,譯者的注釋使用恰當;6.對于筆譯項目,乙方在向甲方交付工作成果后,若存在以下三類錯誤,乙方應免費對工作成果進行必要修改,并不得另行收費:(1)語法與單詞拼寫錯誤;(2)同一或同批稿件中前后用詞或表達法不統(tǒng)一;(3)由于專業(yè)或背景知識不足發(fā)生的錯誤。第三條為保證乙方有效進行翻譯服務工作,甲方應當向乙方提供下列工作條件和協(xié)作事項:1.甲方委托乙方翻譯或進行其它方式處理的文件或資料中不得有違反國家法律或社會公德的內容,如果出現(xiàn)此種情形,甲方應承擔相關責任并保證乙方不會因此而蒙受任何損失。否則乙方有權拒絕接受委托或要求甲方改正或有權隨時單方解除本協(xié)議,并由甲方承擔違約責任;2.甲方同意把技術資料電子稿或復印資料作為乙方的工作件提供翻譯使用,保證提供待譯資料圖文清晰、內容完整,乙方應保證維持甲方提供資料的原始完整性;3.為保證翻譯質量,甲方應盡可能協(xié)助乙方,包括但不限于向乙方提供翻譯項目所需的參考資料,專業(yè)的固有、慣用譯法,解答相關技術問題,必要時提供相關背景知識培訓。第四條甲方向乙方支付翻譯服務報酬及支付方式為:1.翻譯服務費:(1)筆譯項目為外文譯成中文的,下訂單時計算的費用為估算,最終以甲方采用的譯文版本中文字符數(shù)為依據(jù)計算實際費用。(2)以甲方最后采用的譯文版本為最終確定稿計算字符數(shù),以電腦統(tǒng)計的中文字符數(shù)計算[Word____工具____字數(shù)統(tǒng)計____字符數(shù)(不計空格)]。如果中文稿為紙件,則以經(jīng)雙方確認的不計空格的中文字符數(shù)為準。翻譯項目不涉及中文的,統(tǒng)計方式雙方另行約定。(3)本合同服務費用按以上單價標準,以甲方訂單要求的服務工作量計算。如翻譯項目有特殊情況需要調整價格的,經(jīng)甲乙雙方協(xié)商一致后在訂單中明確。(4)乙方因履行本合同而產生的加急費、特殊排版費、差旅費、交通費、食宿費等費用經(jīng)甲乙雙方協(xié)商一致后在訂單中明確。2.翻譯服務費由甲方選擇以下B方式支付乙方。(根據(jù)協(xié)商確定的交易方式)方式A.在雙方簽訂本合同及訂單后二個工作日內,甲方應當支付乙方費用總額的____%作為預付款,余款在乙方完成翻譯服務后五個工作日內支付。支付可采用現(xiàn)金、支票或銀行轉賬等方式。方式B.甲方提交翻

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論