工程英語(yǔ)翻譯教案_第1頁(yè)
工程英語(yǔ)翻譯教案_第2頁(yè)
工程英語(yǔ)翻譯教案_第3頁(yè)
工程英語(yǔ)翻譯教案_第4頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩45頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

工程英語(yǔ)翻譯培訓(xùn)教程2006年7月27日授標(biāo)函To:SinohydroCorporationAddress:Room818,StatePowerInfo&Telecom.MansionNo.lErtiao,BaiguangRoad,XuanwuDistrict,Beijing,100761,P.R.ChinaTel:+861063416280Fax:+861083512371Drainage,IrrigationandWetlandsImprovementPhase-1Project,

SouthKarakalpakstanMainDrainContractIdentificationNo:DIWIP/SKMD/1LetterofAcceptanceDearSirs,ThisistonotifyyouthatweherebyacceptyourBiddated23March2005fortheexecutionoftheConstructionofSouthKarakalpakstanMainDrain,undertheDrainage,IrrigationandWetlandsImprovementPhase-1Project,ContractNo:DIWIP/SKMD/1,fortheContractPriceofUzbekSoum35,954,199,668(thirtyfivebillion,ninehundredandfiftyfourmillion,onehundredandninetyninethousand,sixhundredandsixtyeight).Within28daysofreceiptofthisLetterofAcceptanceyouarerequiredtoprovidethePerformanceSecurityintheformdetailedinSub-Clause10.1oftheConditionsofContractforanamountequivalenttoUzbekSoum3,595,419,967(threebillion,fivehundredandninetyfivemillion,fourhundredandnineteenthousand,ninehundredandsixtyseven).ThevalidityofthePerformanceSecurityistobeinaccordancewiththeprovisionsofSub-Clause10.2oftheConditionsofContract.OnreceiptofanacceptablePerformanceSecurityyouwillbeinvitedtosigntheAgreement.InaccordancewithClause41.1oftheConditionsofContractweexpecttoissuetheNoticetoCommencewithin56daysofissueofthisLetterofAcceptance.ThedateofissueoftheNoticetoCommencewillbethestartoftheContractPeriod.InaccordancewithClauses14.1and14.3oftheConditionsoftheContract,youarerequestedtosubmittheworkprogrammeandthedetailedcashflowestimatewithin28daysofthereceiptofthisLetterofAcceptanceYoursfaithfully,AuthorisedSignature:NameandTitleofSignatory:BakhtiyarAYusupov/TechnicalDirectorNameofAgency:ProjectsImplementationUnitforWaterInfrastructureRoom301,NavoiStreet44,700021Tashkent,UzbekistanTel:+(99871)1448426Tel/fax:+(99871)1448429Email:piu-diwin@合同協(xié)議AgreementTHISAGREEMENTmadethe16thdayofAugust2005betweenProjectsImplementationUnitforWaterInfrastructureunderthedirectionoftheMinistryofAgricultureandWaterResourcesoftheRepublicofUzbekistan(hereinaftercalled“theEmployer"),NavoiStreet44,700021Tashkent,Uzbekistan,oftheonepartandSinohydroCorporation(formerlyknownasChinaNationalWaterResourcesandHydropowerEngineeringCorporation),StatePowerInfo&Telecom,MansionNo.lErtiao,BaiguangRoad,XuanwuDistrict,Beijing,100761,P.R.China(hereinaftercalled“theContractor,,)oftheotherpart.WHEREAStheEmployerisdesirousthatcertainWorksshouldbeexecutedbytheContractor,viz.,ConstructionofSouthKarakalpakstanMainDrainandassociatedenvironmentalworks,andhasacceptedaBidbytheContractorfortheexecutionandcompletionofsuchWorksandtheremedyingofanydefectstherein.NOWTHISAGREEMENTWITNESSETHasfollows:InthisAgreement,wordsandexpressionsshallhavethesamemeaningsasarerespectivelyassignedtothemintheConditionsofContracthereinafterreferredto.ThefollowingdocumentsshallbedeemedtoformandbereadandconstruedaspartofthisAgreement,andthepriorityofthedocumentsshallbeasfollows:abcdenghabcdenghthesaidBidandAppendixtoBid;theConditionsofContract(PartII);theConditionsofContract(PartI);theSpecifications;theDrawings;thePricedBillofQuantities;andotherdocuments,aslistedintheAppendixtoBidInconsiderationofthepaymentstobemadebytheEmployertotheContractorashereinaftermentioned,theContractorherebycovenantswiththeEmployertoexecuteandcompletetheWorksandremedyanydefectsthereininconformityinallrespectswiththeprovisionsoftheContract.TheEmployerherebycovenantstopaytheContractorinconsiderationoftheexecutionandcompletionoftheWorksandtheremedyingofdefectsthereintheContractPriceorsuchothersumasmaybecomepayableundertheprovisionsoftheContractatthetimesandinthemannerprescribedbytheContract.NowthisAgreementincorporatesandconfirmsthemodificationstotheBidresultingfromcontractnegotiations,anyclarificationoftheBidduringtheevaluationprocessinaccordancewiththeClause27oftheInstructionstoBidders,anyclarificationsissuedbytheEmployerduringthebiddingprocedureinaccordancewiththeClause10oftheInstructionstoBidders,namelythat:TheContractpriceshallbeUzbekSoum35,954,199,668(thirtyfivebillion,ninehundredandfiftyfourmillion,onehundredandninetyninethousand,sixhundredandsixtyeight).AsstatedintheFormofBid,allpaymentsunderthecontractshallbemadeintwocurrencies,namelyUzbekSoumandUnitedStatesDollars,inthecurrencyproportions24percentinUzbekSoumand76percentinUnitedStatesDollars.Afixedexchangerateof1UnitedStatesdollar=1070.51UzbekSoumshallbeusedwhencalculatingtheproportionofpaymenttobemadeinUnitedStatesdollars.Thisexchangerate,whichisshownintheAppendixtoBid,istheratepublishedbytheCentralBankofUzbekistanonthedate28dayspriortothedateforsubmissionofbids.UsingthesecurrencyproportionsandfixedexchangeratetheContractPriceshallbepaidinthefollowingcurrencyamounts:UzbekSoum 8,629,007,920(eightbillion,sixhundredandtwentyninemillion,seventhousand,ninehundredandtwentyUzbekSoums)UnitedStatesDollars 25,525,396(twentyfivemillion,fivehundredandtwentyfivethousand,threehundredandninetysixUnitedStatesDollars).theContractorhasagreedandacceptedthatthemaximumAdvancePaymentpayableshallbeinaccordancewithClause60.7oftheConditionsofContractandwhichamountshallnotexceed10percentoftheTotalContractPriceandwhichamountisequivalenttoUzbekSoum3,595,419,967(threebillion,fivehundredandninetyfivemillion,fourhundredandnineteenthousand,ninehundredandsixtyseven).TheAdvancePaymentshallbepayableinthecurrenciesstatedintheAppendixtoBidasshownbelow,namelyinamountsnotexceeding:

UzbekSoumUZS862,900,792UzbekSoumUZS862,900,792(eighthundredandsixtytwomillion,ninehundredthousand,sevenhundredandninetytwoUzbekSoum);UnitedStatesDollarUSD2,552,539(twomillion,fivehundredandfiftytwothousand,fivehundredandthirtynineUnitedStatesdollars).theContractorhasfurnishedthePerformanceSecurityandwillfurnishtheAdvancePaymentGuaranteeinaformandmannersatisfactorytotheEmployer;theContractorhasconfirmedthattheinputsfortheforeignandlocalcun*encyrequirementsareasstatedintheAppendixtoBid(Section5ofthisdocument);theContractorhasconfirmedthattheformulaandcoefficientsfortheforeigncurrencypricesareasstatedinAppendixtoBid(Section5ofthisdocument);theContractPriceisasshownin(i)aboveandshallbesubjecttochangesinrespectofChangesinCostandLegislationinaccordancewithClause70oftheConditionsofContract,PartILINWITNESSwhereofthepartiesheretohavecausedthisAgreementtobeexecutedthedayandyearfirstbeforewritten.TheCommonSealoftheEmployerwashereuntoaffixedinthepresenceof:Name:PositionTheCommonSealoftheContractorwashereuntoaffixedinthepresenceof:Name:PositionSignedforandbehalfoftheEmployerShKhamraevDeputyMinister,MinistryofAgricultureandWaterResourcesShKhamraevDeputyMinister,MinistryofAgricultureandWaterResourcesYanXiuchunAuthorisedRepresentativeSinohydroCorporationTitleofSignatorySignedforandbehalfoftheContractorNameofSignatoryTitleofSignatory技術(shù)規(guī)范1.03DrawingsTheDrawingsissuedatthetimeoftenderingarelistedinSectionXoftheBiddingDocument.Drawingsarepreparedbilingual,beingin“English"and"Russian”.Incaseofdiscrepancybetweenthem,thetextin“English“shallprevail.DuringthecourseoftheContract,informationmaybegivenbytheEngineerinrespectofindividualstructurestobeconstructedinaccordancewithissuedDrawingswhichshowtypicalstructuresofthesameform.ItshallbetheContractor'sownresponsibilitytopreparefromthisinformationsuchWorkingDrawings,includinginteralia,reinforcementdrawings,ashemayrequireforthepropersettingoutandconstructionofsuchstructures.WorkshallnotcommenceonanindividualstructureuntiltherelevantWorkingDrawingshavebeenapprovedbytheEngineer.TheContractorshallensurethatthearrangementsshownonallDrawingsusedforthesettingoutandconstructionoftheworksfullyaccommodateallPlantprovidedundertheContract.WherethePlantprovidedisincompatiblewiththearrangementsshownintheDrawingsissuedbytheEngineer,byvirtueofsize,weight,accessrequirementsforoperationormaintenance,orwhateverothercause,theContractorshalladvisetheEngineeraccordinglyandpriortosubmissionofWorkingDrawingsfortheEngineer'sapproval.TheContractorshallprepare“AsBuilt“DrawingsinEnglishandRussianwhichshallbeprovidedtotheEngineerasonefullsizenegativeand3copiespluselectronicversionfullycompatiblewiththelatestversionofAutoCad.1.04DatumofLevelsThelevelsshownonDrawingsrefertoasystemofbenchmarkspreviouslyestablishedintheareainconnectionwiththeProject.ForthepurposesofthisContractthedatumtobeusedshallbeabenchmarkforwhichtheEngineerwillascribeavaluepriortocommencementoftheWorks.1.05SurveyFromthebench-markspecifiedinClause1.04hereoftheContractorshallcheckthelevelsofanyexistingtemporarybench-marksheproposestouseinsettingouttheWorksandshallestablishadditionalbench-markssuchthatnolevelistransferredmorethan1kmwithoutbeingtransferredtoabench-mark.Bench-marksshallbenumberedandtheirconstructionshallbetotheapprovaloftheEngineer.TheContractorshallsupplytotheEngineer,induplicate,mapsandrecordsinanapprovedformgivingdetailsofthelocation(includingco-ordinates)andlevelofeachbench-markusedorestablishedbytheContractor.Levelsshallbetransferredandascribedtobench-markswithinanaccuracyof5Vkmmwherekisthelengthinkilometresofthelevellingcircuit.Bench-markco-ordinatesshallbedeterminedtowithinanaccuracyof1in4000ofthelengthofthelevellingcircuit.TheContractorshallberesponsibleforsettingouttheWorksfromabaselinegiventohimbytheEngineer.Whererequired,theContractorshallsubmittotheEngineerlistsoforiginalgroundsurfacelevelsforthepurposesofmeasurementofearthworks.Unlessotherwiseapproved,suchlistsshallbesubmitted28daysinadvanceofthesubmissionoftheplanofearthworksoperationsrefen'edtoinClause4.13.ThemethodofsurveyingshallbetotheapprovaloftheEngineer.FieldbooksandtabulateddatashallbewellmaintainedandmadeavailableforinspectionandcheckingbytheEngineerwhenordered.AllsurveyshallbecarriedoutinaccordancewiththerequirementsoftheGovernmentofUzbekistan.1.06ProgrammeBeforecommencingtheWorkstheContractorshallsubmittotheEngineerforhisapprovalaprogrammeshowingtheorderinwhichheproposestocarryouttheWorks.TheContractorshallrevisethisprogrammeasnecessarytoensurecompletionoftheWorkswithinthetimeperiodsstatedintheContract.Theprogrammeshallincludethefollowingdetails:astatementgivingthenumbersandcategoriesofsupervisoryandtechnicalstaffandskilledandunskilledlabourtobeemployedontheWorks;alistandtypedetailsofmajorConstructionalPlant(includingvehicles)whichtheContractorproposestoemployontheWorks;detailsoftheContractorsmethodsofworkingforalloperations;astatementgivingtheproposalsforlocationorlocationsandsizesofbasecamps,accommodation,offices,workshopsandstores;detailsoftheprogrammefortheWorksfromthedateofreceiptoftheEngineer'sordertocommencetheWorks,includingacompleteresourceallocationshowingthenumberofunitsandallottedtimesforeachunitofConstructionalPlant,materialsandlabourallocatedtoeachpartoftheWorks;detailsofthePlantwhichtheContractorproposestosupplyinaccordancewithChapters-12and.13hereto;WatersupplyandenvironmentalmanagementworksinBadaiTugaiandLakeAyazkalashallbeshownseparatelyassub-groupsofwork.TheContractorshallprepareandsubmitsuchmethodstatementsforapprovalbytheEngineerpriortostartinganynewactivityorsectionoftheWorks,oratsuchothertimethattheEngineermayreasonablyrequire.1.07NoticeofOperationsTheContractorshallgivefullandcompletewrittennoticeofallimportantoperationstotheEngineersufficientlyinadvancetoenabletheEngineertomakesuchaiTangementsastheEngineermayconsidernecessaryforinspectionandforanyotherpurpose.TheContractorshallnotstartanyimportantoperationwithoutthewrittenapprovaloftheEngineer.1.08WaterSupplyTheContractorshallmakehisownarrangementsforthesupplyofwaterforthepurposesoftheContract.ThequalityofthewatershallbetotheapprovaloftheEngineerandsuitableforthepurposeforwhichitisintended.WastewatershallbedisposedofclearoftheSitetothesatisfactionoftheEngineersoastocausenodamageorcomplaint.1.09LatrinesTheContractorshallprovidethroughouttheperiodofconstructionoftheWorksandshallmaintainandcleansesuitableandsufficientlatrinesforusebyhisemployees.HeshallensurethathisemployeesdonotfoultheSitebutmakeproperuseofthelatrines.TheContractorshallensurethatsuchlatrinescomplywiththerequirementsofClause1.11oftheSpecification.1.10Contractor'sPowerSupplyTheContractorshallmakehisownarrangementsforthesupplyofelectricpowerforthepurposesoftheContract.1.11CampsandAccommodationTheContractorshallconstructandmaintainacamp/campstoprovidelivingaccommodationforhisstaffandoperatives.TheContractorshallberesponsibleforandprovideallservicestothelivingquartersandshallpayallchargesinconnectiontherewithandshallseetoitthatallsanitarylawsandotherlawsandregulationsinforceintheareaarecompliedwith.TheContractorshallberesponsibleforandprovideallnecessaryfencingandsecuritytotheseareas.uppliersofMaterialsBeforeorderingamaterialofanydescriptionintendedforthePermanentWorks,theContractorshallsubmitfortheapprovaloftheEngineerthenameofthemakerorsupplierproposedanddetailsoftheplaceoforiginandspecificationofthematerial.IfrequestedbytheEngineer,theContractorshallsupplytotheEngineerforhisretentionacopyofanysuchorderplaced.NaturalMaterialsTheContractorshallmakeallarrangementsforlocating,selectingandprocessingnaturalmaterialstocomplywiththeSpecificationsandshallsubmittotheEngineerforapprovalfullinformationregardingtheproposedlocationwellinadvanceofcommencementofworkingofthematerial.Approvalofasourcedoesnotimplythatallmaterialfromthatsourceisapproved.DisruptionofLocalCommunitiesandMaintenanceofExistingIrrigationFlowsTheContractorshalltakeallmeasuresnecessarytoavoidnuisanceanddisruptiontolocalcommunities.InparticulartheContractorshallensurenodamageisdonetocrops,pastureorwoodlandoutsidetheareaforwhichtheEngineer'sapprovalforbushclearancehasbeengiven,thatallirrigationsuppliestosuchareasaremaintainedandthattheContractor'soperationsdonotcauseflooding,impaireddrainageorpollutionhazards.InthecourseofconstructionoftheWorkstheContractorshallnotinterruptthewatersupplytoanexistingirrigationconsumerorreduceitbelowtheflownormalforthegrowingcrops,takingintoaccountthetimeofyear,withouttherecordedandwitnessedconsentoftheconsumer.BeforecommencinganyworkwhichcouldcauseinterruptiontotheexistingirrigationsuppliesordrainagetheContractorshallsubmit,inaccordancewithClause1.06hereof,fulldetailsofhisproposedmethodsofmaintainingsuchsupplies.ArchaeologicalFindingsTheContractor,agreesthatshouldheoranyofhisemployeesandsub-contractors,intheperformanceofthisContract,discoverevidenceofpossiblescientific,pre-historical,historicalorarchaeologicalmaterials,hewillnotifytheEngineerimmediatelyinwriting,givingthelocationandpresumednatureofthefindings.Whereappropriate,byreasonofadiscovery,theEngineermayorderdelaysinthetimeofperformanceand/orchangesintheworks.GraveyardsidentifiedatthetimeofpreparationoftheDrawingsareshownthereon.TheContractorshallnottrespass,excavateinorotherwisedisturbgraveyards,whethershownontheDrawingsornot.Inthecaseofunidentifiedgraveyardsorburialsites,theContractorshallnotifytheEngineerinwriting,andtheEngineershallmakesuchdesignchangesasareneeded.LandscapePreservationTheContractorshallexercisecaretopreservethenaturallandscapeandshallconducthisconstructionoperationssoastopreventanyunnecessarydestruction,scarringordefacingofthenaturalsurroundingsinthevicinityofthework.Exceptwhereclearingisrequiredforpermanentworks,forapprovedconstructionroadsandforexcavationoperations,alltrees,nativeshrubbery,vegetation,fencesandwallsshallbepreservedandprotectedfromdamagewhichmaybecausedbytheContractorsconstructionandrestorationoperationsandequipment.Movementofcrewsandequipmentwithintherights-of-wayandoverroutesprovidedforaccesstotheworkshallbeperformedinamannertominimisedamagetograzingland,cropsorproperty.WaterPollutionTheContractorshallcomplywithapplicableregulationsconcerningthecontrolandabatementofwaterpollutionasfollows:TheContractorsconstructionactivitiesshallbeperformedbymethodsthatwillprevententranceoraccidentalspillage,ofsolidmatter,contaminants,debrisandotherobjectionablepollutantsandwastesintoflowingstreams,flowingordrywatercourses,lakesandundergroundwatersources.Sanitarywastesshallbedisposedofinthesoilbyburialatapprovedsitesorbyotherapprovedmethods.TheContractorwillprovidesuitablesanitaryfacilitiesfbrtheuseofhispersonnel.DisposalofWasteThedisposalofwastematerialsshallbeasfollows:Wastematerials,includingbutnotrestrictedtorefuse,garbage,sanitarywastes,industrialwastesandoilandotherpetroleumproducts,shallbedisposedofbytheContractor.Disposalofwastematerialshallbebyburying,whereburialofsuchmaterialsisapprovedbytheEngineer,byburning,whereburningofsuchmaterialsispermittedinaccordancewithUzbekistanlaws,orbyremovalfromtheconstructionarea.Allwastematerialtobedisposedofbyburningshallbepiledindesignatedburningareasinsuchamanneraswillcausetheleastfirehazard.Burningshallbethoroughandcompleteandallcharredpiecesremainingafterburning,exceptforscatteredsmallpieces,shallberemovedfromtheconstructionareaanddisposedofasotherwiseprovidedinthisClause.TheContractorshallatalltimestakespecialprecautionstopreventfirefromspreadingbeyondthepilesbeingburnedandshallbeliableforanydamagecausedbyhisburningoperations.ThewastematerialstobedisposedofbyremovalfromtheconstructionareashallbedisposedofpriortothecompletionoftheworkundertheseSpecifications.Allwastematerialsremovedexcepttrees,shallbecomethepropertyoftheContractor.Wastematerialstobedisposedofbydumpingshallbehauledtoanapproveddumpsite.ItshallbetheresponsibilityoftheContractortomakeanynecessaryaiTangements.SafetyAllworkexecutedbytheContractorintheperformanceofthisContractshallbeinaccordancewithanagreedHealthandSafetyPlan,thecontentsofwhichshallincludethetopicssetoutinAppendixD.TheContractorshallobservehighstandardsofsafetyformenandmachinesatalltimesandwithregardtosafety,theContractorshallcomplywithUzbekistanlawsandwillensurestrictadherencetothefollowing:TheContractorshallprotectmenworkingintrenchesfromcave-insbythepropershoringorslopingoftrenches,andshalltakespecialcareofpersonsworkinginthetrenches,andprohibitindividualemployeesfromworkingaloneintrenches.TheContractorshallprotectpersonnelfromthemovingpartsofthemachinesbyinstallingandmaintainingproperguards.TheContractorshallnotpermitcasualobserversclosetoexcavatingoperations.TheContractorshallprovideadequatefencingaroundtemporaryopenexcavations.GrazingofLivestockTheContractorshallprovidereasonablecarebyhiringwatchmentoensurethatlivestockarenotallowedwithintheconstructionrights-of-wayduringtheoperations.WildlifeTheContractorshalltakeallnecessaryprecautionstopreventdangertowildlife.TheContractorshallfullycooperateandassistasnecessarywithanyprotectionplansdevelopedbystateauthoritiestoavoiddamagetoordisturbanceofwildlife.UtilitiesUtilitiesalongSKMD,interalia,include:pipecrossings(drinkingwaterline,gasline)powerlinecrossings,communicationlinecrossings,ItshallbetheContractor'sresponsibilitytolocateonthesiteallutilitieswhetherornotindicatedontheDrawingsandtomakethenecessaryarrangementswiththeutilitiesauthoritiesforanyworkinthevicinityoftheutilitiesandordiversionsoftheutilities.AllsuchworkshallbeatthecostoftheContractor.Theforegoingnotwithstanding,thediversionormodificationofmajorutilitycrossingsoftheSKMDasshownintheDrawingsshallbeundertakeninaccordancewiththisSpecificationandshallbepaidforundertheContractassetoutintheBillofQuantities.AlldiversionsandmodificationstosuchservicesshallbetotheapprovaloftheEngineer,whoshalltakeintoaccounttherequirementsoftheownersoftheserviceinfrastructure.TheContractorshallprovidetemporaryarrangementsforutilities,suchaspowerlines,toavoiddisruptingutilityserviceprovision.IndicativearrangementsareillustratedintheDrawings,buttheContractorisatlibertytosuggestalternatives.TheEngineer'sapprovalofsuchalternativeswillnotbereasonablywithheld,buttheapprovalwillonlybegivenwheretheutilityinfrastructure^ownerconsentstothearrangement.1.23SiteEnvironmentalManagementPlanAllworkexecutedbytheContractorintheperformanceofthisContractshallbeinaccordancewithaSiteEnvironmentalManagementPlan(SEMP).TheContractorshallprovideadraftcopyoftheSEMPfortheapprovaloftheEngineerpriortothecommencementofworksonsite.TheSEMPshalladdresstheproject-specificissuescontainedinAppendixC,andanyothercontract-specificissuesdescribedinVolume2SectionTechnicalSpecifications.TheContractorshallensurethattheworkofallSub-ContractorsissubjecttotherequirementoftheSEMP.TheSupervisionoftheSEMPshallbesubjecttoauditsundertakenbytheEmployerandtheEngineerortheirnominatedrepresentatives.SuchauditswillincludeareviewoftheContractor'sinternalauditrecordsincludingidentifiednon-conformitiesandtheeffectivenessofthecorrectiveaction.TheContractorshallbeprovidedwithtenworkingdays'noticepriortoanauditbeingcarriedout.Onaday-to-daybasis,theContractorshallaffordreasonableavailabilityofstaffanddocumentationfortheEngineertoassessimplementationoftheSEMP.1.24CorrespondenceAllcorrespondencetotheEmployerandtotheEngineeroriginatingfromtheContractor,shallbeaccompaniedbyaRussiantranslation.1.25UseofExplosivesTheContractorshallnotuseexplosivesforanypurposewithoutobtainingtheEngineer'spriorapprovalinwriting.Theuseofexplosiveswillnotbepermittedunderanycircumstancewithin2km(asmeasuredinastraightline)ofanyhistoricalmonumenthavingfreestandingwallsorotherconstructionsthatintheEngineer'sopinionmightpotentiallybedamagedbyanyexplosion.Ifpermittedtouseexplosives,theContractorshalltakeallreasonableprecautionstoensurethatthestorage,transportationanduseofsuchexplosivesdonotriskharmtopeople,theirbelongingsortheenvironmentandshallmoreovercomplyfullywithalllegislationandcodesofpracticeprevailinginUzbekistan.1.1StandardSpecificationsExceptwhereotherwisespecifiedallmaterialsandworkmanshipshallconformwiththerequirementsoftherelevantISOStandards,BritishStandardsandBritishStandardCodesofPractice(hereinafterreferredtoasBSorCP)issuedbytheInternationalStandardsOrganisationandtheBritishStandardsInstitutioncurrenton28dayspriortothedatefortheSubmissionofBids.OtherequivalentNationalorInternationalStandardSpecificationsmaybesubstitutedatthesolediscretionoftheEngineerorasmayhavebeenagreedintheContract.WhereontheDrawings,areferencetolocalstandardsorproductsisshown,itshallbefortheguidanceoftheContractoronlyanditshallnotrelievetheContractorofhisobligationsasdefinedintheSpecifications.Notwithstandingthis,whenever,constructionofapartoftheworkorprocurementofmaterialsoritems,suchasprecastunits,isrequiredbytheDrawingsororderedbytheEngineer,tobeinaccordancewithlocalstandards,theContractorshallprovidealldocumentation(e.g.certificatesetc)fortheworktodemonstratefullcompliancewiththerelevantlocalstandards.ItshallbetheContractor^responsibilitytofindoutwhetherthereisanydiscrepancybetweentheprovisionsoftheSpecificationandthereferredLocalStandardsandincaseofsuchdiscrepancy,theContractorshallnotifytheEngineerinwriting.Forthispurposes,alternatively,theContractormayproposehisownsubstitutedesignwhichshallconformtothisSpecificationandinwhichcasehewillalsoconformtotheclassesofconcreteetc,indicatedontheDrawingsandandshallsubmittotheEngineerfulldetailsofthealternative.3.02SamplingandTesting-GeneralWherespecifiedororderedbytheEngineertheContractorshallarrangefortestsasdetailedinClause3.03hereoftobecarriedoutattheapprovedlaboratory.TheContractorshallsubmittotheEngineerforhisapprovaldetailso

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論