詩詞研究:胡適:談?wù)劇对娊?jīng)》_第1頁
詩詞研究:胡適:談?wù)劇对娊?jīng)》_第2頁
詩詞研究:胡適:談?wù)劇对娊?jīng)》_第3頁
詩詞研究:胡適:談?wù)劇对娊?jīng)》_第4頁
詩詞研究:胡適:談?wù)劇对娊?jīng)》_第5頁
已閱讀5頁,還剩10頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

胡適:談?wù)劇对娊?jīng)》這是民國十四年九月在武昌大學(xué)講演的大意,曾經(jīng)劉大杰君筆記,在《藝林旬刊》(《晨報副刊》之一)第二十期發(fā)表,又收在藝林社《文學(xué)論集》。筆記頗有許多大錯誤?,F(xiàn)在我修改了一遍,送給顧頡剛先生發(fā)表在《古史辨》里。二十·九·十一《詩經(jīng)》在中國文學(xué)上的位置,誰也知道,它是世界最古的有價值的文學(xué)的一部,這是全世界公認(rèn)的?!对娊?jīng)》有十三國的國風(fēng),只沒有“楚風(fēng)”。在表面上看來,湖北這個地方,在《詩經(jīng)》里,似乎不能占一個位置。但近來一般學(xué)者的主張,《詩經(jīng)》里面是有“楚風(fēng)”的,不過沒有把它叫做“楚風(fēng)”,叫它做“周南”“召南”罷了。所以我們可以說:“周南”“召南”就是《詩經(jīng)》里面的“楚風(fēng)”。我們說“周南”“召南”就是“楚風(fēng)”,這有什么證據(jù)呢?這是有證據(jù)的。我們試看看“周南”“召南”,就可以找著許多提及江水、漢水、汝水的地方。像“漢之廣矣”“江水永矣”“遵彼汝墳”這類的句子,想大家都是記得的。漢水、江水、故水流域不是后來所謂“楚”的疆域嗎?所以我們可以說“周南”“召南”大半是《詩經(jīng)》里面的“楚風(fēng)”了?!对娊?jīng)》既有“楚風(fēng)”,我們在這里談《詩經(jīng)》,也就是欣賞“本地風(fēng)光”。我覺得用新的科學(xué)方法來研究古代的東西,確能得著很有趣味的效果。一字的古音,一字的古義,都應(yīng)該拿正當(dāng)?shù)姆椒ㄈパ芯康?。在今日研究古書,方法最要緊;同樣的方法可以收同樣的效果。我今天講《詩經(jīng)》,也是貢獻一點我個人研究古書的方法。在我來講研究《詩經(jīng)》的方法以前,先講講對于《詩經(jīng)》的幾個基本的概念。一、《詩經(jīng)》不是一部經(jīng)典。從前的人把這部《詩經(jīng)》都看得非常神圣,說它是一部經(jīng)典,我們現(xiàn)在要打破這個觀念,假如這個觀念不能打破,《詩經(jīng)》簡直可以不研究了。因為《詩經(jīng)》并不是一部圣經(jīng),確實是一部古代歌謠的總集,可以做社會史的材料,可以做政治史的材料,可以做文化史的材料。萬不可說它是一部神圣經(jīng)典。二、孔子并沒有刪《詩》,“詩三百篇”本是一個成語。從前的人都說孔子刪《詩》《書》,說孔子把《詩經(jīng)》刪去十分之九,只留下十分之一。照這樣看起來,原有的詩應(yīng)該是三千首。這個話是不對的。唐朝的孔穎達也說孔子的刪《詩》是一件不可靠的事體。假如原有三千首詩,真的刪去了二千七百首,那在《左傳》及其它的古書里面所引的詩應(yīng)該有許多是三百篇以外的,但是古書里面所引的詩不是三百篇以內(nèi)的雖說有幾首,卻少得非常。大概前人說孔子刪《詩》的話是不可相信的了。三、《詩經(jīng)》不是一個時代輯成的。《詩經(jīng)》里面的詩是慢慢的收集起來,成現(xiàn)在這么樣的一本集子。最古的是“周頌”,次古的是“大雅”,再遲一點的是“小雅”,最遲的就是“商頌”“魯頌”“國風(fēng)”了。“大雅”“小雅”里有一部分是當(dāng)時的卿大夫做的,有幾首并有作者的主名;“大雅”收集在前,“小雅”收集在后?!皣L(fēng)”是各地散傳的歌謠,由古人收集起來的。這些歌謠產(chǎn)生的時候大概很古,但收集的時候卻很晚了。我們研究《詩經(jīng)》里面的文法和內(nèi)容,可以說《詩經(jīng)》里面包含的時期約在六七百年的上下。所以我們應(yīng)該知道,《詩經(jīng)》不是哪一個人輯的,也不是哪一個人做的。四、《詩經(jīng)》的解釋。《詩經(jīng)》到了漢朝,真變成了一部經(jīng)典?!对娊?jīng)》里面描寫的那些男女戀愛的事體,在那班道學(xué)先生看起來,似乎不大雅觀,于是對于這些自然的有生命的文學(xué)不得不另加種種附會的解釋。所以漢朝的齊魯韓三家對于《詩經(jīng)》都加上許多的附會,講得非常的神秘。明是一首男女的戀歌,他們故意說是歌頌誰,諷刺誰的?!对娊?jīng)》到了這個時代,簡直變成了一部神圣的經(jīng)典了。這種事情,中外大概都是相同的,像那本《舊約全書》的里面,也含有許多的詩歌和男女戀愛的故事,但在歐洲中古時代也曾被教會的學(xué)者加上許多迂腐穿鑿的解說,使他們不違背中古神學(xué)。后起的《毛詩》對于《詩經(jīng)》的解釋又把從前的都推翻了,另找了一些歷史上的——《左傳》里面的事情——證據(jù),來做一種新的解釋?!睹姟费芯俊对娊?jīng)》的見解比齊魯韓三家確實是要高明一點,所以《毛詩》漸漸打倒了三家詩,成為獨霸的權(quán)威。我們現(xiàn)在讀的還是《毛詩》。到了東漢,鄭康成讀《詩》的見解比毛公又要高明。所以到了唐朝,大凡研究《詩經(jīng)》的人都是拿《毛傳》《鄭箋》做底子。到了宋朝,出了鄭樵和朱子,他們研究《詩經(jīng)》,又打破毛公的附會,由他們自己作解釋。他們這種態(tài)度,比唐朝又不同一點,另外成了一種宋代說《詩》的風(fēng)氣。清朝講學(xué)的人都是崇拜漢學(xué),反對宋學(xué)的,他們對于考據(jù)訓(xùn)詁是有特別的研究,但是沒有什么特殊的見解.他們以為宋學(xué)是不及漢學(xué)的,因為漢在一千七八百年以前,宋只在七八百年以前。殊不知漢人的思想比宋人的確要迂腐的多呢!但在那個時候研究《詩經(jīng)》的人,確實出了幾個比漢宋都要高明的,如著《詩經(jīng)通論》的姚際恒,著《讀風(fēng)偶識》的崔述,著《詩經(jīng)原始》的方玉潤,他們都大膽地推翻漢宋的腐舊的見解,研究《詩經(jīng)》里面的字句和內(nèi)容。照這樣看起來,二千年來《詩經(jīng)》的研究實是一代比一代進步的了?!对娊?jīng)》的研究,雖說是進步的,但是都不徹底,大半是推翻這部,附會那部,推翻那部,附會這部。我看對于《詩經(jīng)》的研究想要徹底的改革,恐怕還在我們呢!我們應(yīng)該拿起我們的新的眼光,好的方法,多的材料,去大膽地細心地研究;我相信我們研究的效果比前人又可圓滿一點了。這是我們應(yīng)取的態(tài)度,也是我們應(yīng)盡的責(zé)任。上面把我對于《詩經(jīng)》的概念說了一個大概,現(xiàn)在要談到《詩經(jīng)》具體的研究了。研究《詩經(jīng)》大約不外下面這兩條路:(第一)訓(xùn)詁

用小心的精密的科學(xué)的方法,來做一種新的訓(xùn)詁工夫,對于《詩經(jīng)》的文字和文法上都重新下注解。(第二)解題

大膽地推翻二千年來積下來的附會的見解,完全用社會學(xué)的,歷史的,文學(xué)的眼光重新給每一首詩下個解釋。所以我們研究《詩經(jīng)》,關(guān)于一句一字,都要用小心的科學(xué)的方法去研究;關(guān)于一首詩的用意,要大膽地推翻前人的附會,自己有一種新的見解?,F(xiàn)在讓我先講了方法,再來講到訓(xùn)詁罷。清朝的學(xué)者最注意訓(xùn)詁,如戴震,胡承珙,陳奐,馬瑞辰等等,凡他們關(guān)于《詩經(jīng)》的訓(xùn)詁著作,我們都應(yīng)該看的。戴震有兩個高足弟子,一是金壇段玉裁,一是高郵王念孫及其子引之,都有很重要的著作,可為我們參考的,如段注《說文解字》,念孫所作《讀書雜志》《廣雅疏證》等;尤其是引之所作的《經(jīng)義述聞》《經(jīng)傳釋詞》,對于《詩經(jīng)》更有很深的見解,方法亦比較要算周密得多。前人研究《詩經(jīng)》都不講文法,說來說去,終得不著一個切實而明了的解釋,并且越講越把本義攪昏味了。清代的學(xué)者,對于文法就曉得用比較歸納的方法來研究。如“終風(fēng)且暴”,前人注是——終風(fēng),終日風(fēng)也。但清代王念孫父子把“終風(fēng)且暴”來比較“終溫且惠”“終窶且貧”,就可知“終”字應(yīng)當(dāng)作“既”字解。有了這一個方法,自然我們無論碰到何種困難地方,只要把它歸納比較起來,就一目了然了。《詩經(jīng)》中常用的“言”字是很難解的。漢人解作“我”字,自是不通的。王念孫父子知道“言”字是語詞,卻也說不出他的文法作用來。我也曾應(yīng)用這個比較歸納的方法,把《詩經(jīng)》中含有“言”字的句子抄集起來,便知“言”字究竟是如何的用法了。我們試看:彤弓弨兮,受官藏之.駕言出游。陟彼南山,言采其蕨。這些例里“言”字皆用在兩個動詞之間?!笆芏刂薄榜{而出游”,……豈不很明白清楚?(看我的“詩三百篇言字解”,十三版《胡適文存》頁三三五——三四〇。)蘇東坡有一首“日日出東門”詩,上文說“步尋東城游”,下文又說“駕言寫我憂”。他錯看了《詩經(jīng)》“駕言出游,以寫我憂”的“駕言”二字,以為“駕言”只是一種語助詞。所以章子厚笑他說:“前步而后駕,何其上下紛紛也!”上面是把虛字當(dāng)作代名詞的。再有把地名當(dāng)作動詞的,如“胥”本來是一個地名。古人解為“胥,相也”,這也是錯了。我且舉幾個例來汪明?!洞笱拧ずV公劉》一篇有“于胥斯原”一句,《毛傳》說:“胥,相也?!薄多嵐{》說:“相此原地以居民?!钡覀兗毧创嗽姽卜秩蠖危瑢懝珓⒔?jīng)營的三個地方,三個地方的寫法是一致的:(一)于胥斯原。(二)于京斯依。(三)于豳斯館。我們比較這三句的文法,就可以明白“胥”是一個地方的名稱,假使有今日的標(biāo)點符號,只要打一個“一”兒就明白了。“綿篇”中說太王“爰及姜女,聿來胥字”,也是這個地方。還有那個“于”字在《詩經(jīng)》里面,更是一個很發(fā)生問題的東西。漢人也把它解錯了,他們解為“于,往也?!崩纭吨苣稀贰短姨臁返摹爸佑跉w”,他們誤解為“之子往歸”。這樣一解,已經(jīng)太牽強了,但還勉強解得過去;若把它和別的句子比較起來解釋,如《周南·葛覃》的“黃鳥于飛”解為“黃鳥往飛”,《大雅·卷阿》的“鳳凰于飛”解為“鳳凰往飛”,《邶風(fēng)·燕燕》的“燕燕于飛”解為“燕燕往飛”,這不是不通嗎?那末,究竟要怎樣解釋才對呢?我可以說,

“于”字等于“焉”字,作“于是”解?!把伞弊钟迷趦?nèi)動詞的后面,作“于是”解,這是人人可懂的。但在上古文法里,這種文法是倒裝的。“歸焉”成了“于歸”,“飛焉”成了“于飛”?!包S鳥于飛”解為“黃鳥在那兒飛”,“鳳凰于飛”解為“鳳凰在那兒飛”,“燕燕于飛”解為“燕燕在那兒飛”,這樣一解就可通了。我們誰都認(rèn)得“以”字。但這“以”字也有問題。如《召南·采蘩》說:于以采蘩?于沼于沚。于以用之?公侯之事。于以采蘩?于澗之中。于以用之?公侯之宮。這些句法明明是上一句問,下一句答。“于以”即是“在哪兒?”“以”字等于“何”字。(這個“以”字解為“哪兒?”我的朋友楊遇夫先生有詳說。)在那兒采蘩呢?在沼在沚。又在那兒用呢?用在公侯之事。在那兒采蘩呢?在澗之中。又在那兒用呢?用在公侯之宮。像這樣解釋的時候,誰也說是通順的了。又如《邶風(fēng)·擊鼓》,“于以求之?于林之下”,解為“在那兒去求呢?在林之下?!彼浴坝谝郧笾钡南旅妫灰獦?biāo)一個問號(?),就一目了然了?!对娊?jīng)》中的“維”字,也很費解。這個“維”字,在《詩經(jīng)》里面約有二百多個。從前的人都把它解錯了。我覺得這個“維”字有好幾種用法。最普通的一種是應(yīng)作“呵,呀”的感嘆詞解。老子《道德經(jīng)》也說“唯之與阿,相去幾何?”可見“唯”“維”本來與“阿”相近。如《召南·鵲巢》的:維鵲有巢,維鳩居之。維鵲有巢。維鳩方之。若拿“呵”字來解釋這一個“維”字,那就是“呵,鵲有巢!呵,鳩去住了!”此外的例,如“維此文王”即是“呵,這文王!”“維此王季”即是“呵,這王季!”你們記得人家讀祭文,開首總是“維,中華民國十有四年”。“維”字應(yīng)頓一頓,解作“呵”字。我希望大家對于《詩經(jīng)》的文法細心地做一番精密的研究,要一字一句地把它歸納和比較起來,才能領(lǐng)略《詩經(jīng)》里面真正的意義。清朝的學(xué)者費了不少的時間,終究得不著圓滿的結(jié)果,也就是因為他們?nèi)鄙傥姆ㄉ系闹R和虛字的研究。上面已把研究《詩經(jīng)》訓(xùn)詁的方法約略淡過,現(xiàn)在要談到《詩經(jīng)》每首詩的用意如何,應(yīng)怎樣解釋才對,便到第二條路所謂解題了。這一部《詩經(jīng)》已經(jīng)被前人鬧得烏煙瘴氣,莫名其妙了。詩是人的性情的自然表現(xiàn),心有所感,要怎樣寫就怎樣寫,所謂“詩言志”是《詩經(jīng)》“國風(fēng)”多是男女感情的描寫,一般經(jīng)學(xué)家多把這種普遍真摯的作品勉強拿來安到什么文王、武王的歷史上去,一部活潑潑的文學(xué)因為他們這種牽強的解釋,便把它的真意完全失掉,這是很可痛惜的!譬如“鄭風(fēng)”二十一篇,有四分之三是愛情詩,《毛詩》卻認(rèn)“鄭風(fēng)”與男女問題有關(guān)的詩只有五六篇,如《雞鳴》《野有蔓草》等。說來倒是我的同鄉(xiāng)朱子高明多了,他已認(rèn)“鄭風(fēng)”多是男女相悅淫奔的詩,但他亦多荒謬。《關(guān)雎》明明是男性思戀女性不得的詩,他卻在《詩集傳》里說什么“文王生有圣德,又得圣女姒氏以為之配”,把這首情感真摯的詩解得僵直不成樣了。好多人說《關(guān)雎》是新婚詩,亦不對?!蛾P(guān)雎》完全是一首求愛詩,他求之不得,便寤寐思服,輾轉(zhuǎn)反側(cè),這是描寫他的相思苦情,他用了種種勾引女子的手段,友以琴瑟,樂以鐘鼓,這完全是初民時代的社會風(fēng)俗,并沒有什么稀奇。意大利、西班牙有幾個地方,至今男子在女子的窗下彈琴唱歌,取歡于女子。至今中國的苗民還保存這種風(fēng)俗?!兑坝兴厉濉返脑?,也同樣是男子勾引女子的詩。初民社會的女子多歡喜男子有力能打野獸,故第一章:“野有死麇,白茅包之”,寫出男子打死野麇,包以獻女子的情形。“有女懷春,吉士誘之”,便寫出他的用意了。此種求婚獻野獸的風(fēng)俗,至今有許多地方的蠻族還保存著。《嘒彼小星》一詩,好像是寫妓女生活的最古記載。我們試看《老殘游記》,可見黃河流域的妓女送鋪蓋上店陪客人的情形。再看原文:嘒彼小星,三五在東。肅肅宵征,夙夜在公。實命不同。嘒彼小星,維參與昴。肅肅宵征,抱衾與裯。實命不猶。我們看她抱衾裯以宵征,就可知道她的職業(yè)生活了?!镀]苢》詩沒有多深的意思,是一首民歌,我們讀了可以想見一群女子,當(dāng)著光天麗日之下,在曠野中采芣苢,一邊采,一邊歌。看原文:采采芣苢,薄言采之。采采芣苢,薄言有之。采采芣苢,薄言掇之。采采芣苢,薄言捋之。采采芣苢,薄言袺之。采采芣苢,薄言擷之。《著》詩,是一個新婚女子出來的時候叫男子暫候,看看她自己裝飾好了沒有,顯出了一種很艷麗細膩的情景。

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論