大學(xué)《外貿(mào)函電》試題_第1頁
大學(xué)《外貿(mào)函電》試題_第2頁
大學(xué)《外貿(mào)函電》試題_第3頁
大學(xué)《外貿(mào)函電》試題_第4頁
大學(xué)《外貿(mào)函電》試題_第5頁
已閱讀5頁,還剩55頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

《外貿(mào)函電》試題年4月高等教育自學(xué)考試《外貿(mào)函電》試題課程代碼:00094一、單項選擇題(本大題共20小題,每小題1分,共20分)Pleasereplyassoonaspossible,Ctheearliestshipmentdateandtermsofpayment.A.statedB.asstatedC.statingD.stateWehavebeenapproachedAseveralbuyersforthesupplyofwalnuts.A.byB.withC.as D.forWearenotinapositiontoofferfirm,asthegoodsareD.A.withoutstock B.outsideinstockC.nostock D.outofstockFromtheenclosedcopyofinvoiceyouwillseethatpriceofUSD1800.00iswellBthemaximumfigureyoustated.A.inB.withinC.betweenD.atWeexpectAlargeordersfromEuropeinthenearfuture.A.toreceiveqB.toreceivingC.receiveD.beingreceivedIfyoucanDusa5%discount,weshallgiveyouourinitialorderamountingtoUSD30,000.A.provideB.payC.guaranteeD.allowWelookforwardCyourreply.A.onB.inC.to D.atToavoidpossibledisputeAquality,bothsidesshoulddescribethegoodsclearly.A.onB.inC.of D.atIfMr.Whitewon'tagreetosignthecontract,C.A.neithershewill B.neitherwon'tsheC.neitherwillshe D.shewon'tneitherTakingintoconsiderationourlongstandingbusinessrelationswithyou,weacceptDbyD/P.A.enquiriesB.invitationsC.installmentD.paymentThegoodsDifyourL/ChadarrivedbytheendofNovemberatlast.A.wouldbeshippedalreadyB.musthaveshippedalreadyC.hadbeenshippedalreadyD.wouldhavebeenshippedalreadyWethinkitimpossibletohavetheL/CAagain.A.extendedB.extendingC.toextendD.extendsAsweareDofthesegoods,pleaseexpediteshipmentafterreceivingourL/C.A.inbadlyneed B.inurgentlyneedC.urgentinneed .D.badlyinneedWhenA,pleasestateyourtermsofpaymentandtimeofshipment.A.quotingB.beingquotedC.quotedD.youaxequotedAstheshipmentwasdelayed,thebuyerspressedthesellersBanexplanationA.ofB.forC.underD.atDamagethegoodswascausedbyheavyrainBtransit.A.of,inB.to,inC.for,duringD.on,duringWereservetherighttoclaimBthecargoesshippedtous.A.withB.on C.for D.atThelosswasduetoimproperpackingAthesuppliersshouldberesponsible.A.forwhichB.towhichC.inwhichD.whichOurcorporationisanationalfirm 40years-experienceAthetrade.A.with,'inB.for,ofC.with,forD.with,on20.MaterialofsamequalitycanbeeasilyobtainedBpricemuchlowerthanyours.A.atB.ataC.attheD.atsame二、填空題(本大題共20小題,每空1分,共25分)Theletterwereceivedyesterdayisaninquiryfordiscounts.WeagreetotheamendmentstothecontractasrequestedinyourletterofMay5.Assoonaswehavestudied(received)yourcatalogue,weshallcontactyoubyfax.CIFisapriceterm,meaningthepriceincludesthecostofgoods,theinsuranceandfreight forcarryingthegoodsuptothedestination.Thebankwill,ascalledforbythenationalpolicies,lawsandregulations,givejointventureactivesupport.Ourcompanyenteredintoanagreementwithyourfirmtopurchaseatotalof18,000gallonsofoil.WetakepleasureinsendingyouourorderNo.123for3.000setsofColorTV.Weshallmakeareductioninourpriceby5%ifyouincreasethequantityto5,000M/T.Weshallbeabletoacceptnewordersatthebeginningofthenextmonth.Atthisrestaurant,youcanpaybycreditcard.1.Themiddlemanreceivesacommissionof5%onsales.Wehaveenoughstockonhandtofillyourrepeatorder.Ifyouwouldlikeustodoso,pleasecallusatonce.WewishtocallyourattentiontothevalidityoftheL/C,sincethereisnopossibilityofL/Cextension.Aftergoingintothemattercarefullyweestimatethatthedamagemightbeduetorough handlingduringunloading.WesuggestthatyoufileaclaimagainsttheshippingcompanyforallthelossesincurredasaconsequenceofthefailuretoshipintimethegoodsunderOrderCT-301.Thegoodsshouldalsobeinsuredagainstbreakageatyourcost.Weverymuchregretthatwecannotacceptyourclaimonthecoffeesetsfromthebatchabout whichyoucomplain.Arbitrationmaytakeplaceinathirdcountry.Weshallbegratefulifyouwillkeepthedamagedcasesandcontentsuntilcalledforbyourforwardingagent,whomwehaveinstructedaccordingly.Irefertopreviouscorrespondenceinrespectoftheaboveandnotethattodatewehavenotreceivedyourchequefortheoutstandingarrears.三、英漢翻譯(本大題共10小題,每小題2分,共20分)ThanksforyourenquirydatedMay16.Wearenowsendingyouourlatestpricelistforyourreference.譯:非常感謝你方5月16日詢價,隨函寄去我方最新價目單以供參考。Wewouldbemuchgratefulifyousenduscataloguesandsamplesforthefollowingitems.譯:如果你方能將下列產(chǎn)品的目錄和樣品寄給我們,我們將不勝感謝。Sincethepricesoftherawmaterialhavebeenraised,I'mafraidthatwehavetoadjustthepricesofourproductsaccordingly.譯:由于原材料價格上漲,我們恐怕不得不對產(chǎn)品的價格作相應(yīng)的調(diào)整。Othermattersrelatingtothiscontractshallbedealtwithinaccordancewiththegeneraltermsandconditions.譯:其他有關(guān)該合同的事宜應(yīng)按照.通用(一般)條款處理。Yourclosecooperationisrequiredintheprocessingoftheattachedorder.譯:在處理所附的訂單中需要你們的緊密合作。Thisisatrialorder,andwewillgiveyoulargerorderinthefuture.譯:這是試訂單,將來我們會下數(shù)量更大的訂單。Whileplacingourorderweemphasizedthatanydelayindeliverywoulddefinitelyaddtothecostofthegoods.譯:訂貨時我們已經(jīng)強(qiáng)調(diào)任何延誤將無疑增加貨物的成本。YoumaycontacttheBankofChina,BeijingBranch,foranyinformationconcerningourcreditstanding.譯:你們可以和中國銀行北京分行聯(lián)系,獲取有關(guān)我們信用狀況的訊息。Therefore,weareaskingyoutoamendyourL/Ctoread"Partialshipmentandtransshipmentallowed".譯:因此我們要求你方將信用證修改為“允許分批裝運(yùn)和轉(zhuǎn)船”。WethankyouforyourletteroftheJune16,fromwhichwenotethatyouhaveestablishedtheL/Cinourfavor.譯:6月16日來函收到,獲悉你方已經(jīng)開出以我方為受益人的信用證。四、漢英翻譯題(本大題共5小題,每小題3分,共15分)合同規(guī)定的交貨時間馬上就到期了。譯:Thecontractedtimeofdeliveryisrapidlyfallingdue.除非另有指示,這個裝船標(biāo)識(唆頭)將適用所有裝運(yùn)。譯:Thisshippingmarkwillapplytoallshipmentsunlessotherwiseinstructed.我們已按發(fā)票金額的110%投保一切險。譯:Wehavecoveredinsurancefor110%oftheinvoicevalueagainstallrisks.進(jìn)口商在貨到后有權(quán)復(fù)驗商品。譯:Theimportershavetherighttoreinspectthegoodsaftertheirarrival.我們打開箱子之后發(fā)現(xiàn)半數(shù)的貨物受損。譯:Whenunpacking(open)thecase,wefoundhalfthegoodsdamaged.五、撰寫英文書信題(本大題20分)尊敬的先生:關(guān)于AB123號合同,50公噸長粒型精米我們剛收到來自于上海出人境檢驗檢疫局(ShanghaiEntry-ExitInspectionandQuarantineBureau)的檢驗報告,證實該批貨物短重了1000公斤。全面的檢查顯示短重是由于包裝不當(dāng)引起的,對此供貨商理應(yīng)負(fù)責(zé)?;谏鲜龅臋z驗報告,我們在此對你方提出總計為500美元的索賠。我們現(xiàn)隨函附上7788號檢驗報告,并期望能早日得到理賠。你的真誠的56.DearSirs,ContractNo.AB123for50M/TPolishedLongGrainRiceWehavejustreceivedtheSurveyReportfromSCIQBevidencingtheshort-weightforthisconsignmentwas1,000kg.Athoroughexaminationshowedthattheshortweightwasduetoimproperpacking,forwhichthesuppliersshoulddefinitelyresponsible.Onthebasisoftheabove--mentionedSurveyReport,weherebyregisteraclaimwithyouforUS$500inall.WeareenclosingtheSurveyReportNo.7788andlookforwardtosettlementatanearlydate.Yourstruly,評分標(biāo)準(zhǔn):(1)如文字表達(dá)與答案有出入,但內(nèi)容基本貼近,酌情扣0.5分。(2)遺漏要點,根據(jù)每題要點的多少酌情扣分,每個最多扣2分。(3)嚴(yán)重錯誤(如句子結(jié)構(gòu)、動詞短語搭配等)每個扣2分。(4)一般錯誤(如名詞單復(fù)數(shù)、虛詞使用等)每個扣0.5分。(5)拼寫、標(biāo)點和字母大小寫錯誤每個扣0.5分。(6)重復(fù)錯誤只扣一次。年4月高等教育自學(xué)考試《外貿(mào)函電》試題課程代碼:00094一、單項選擇題(本大題共20小題,每小題1分,共20分)OurquotationisbasedFOBShanghai.A.onB.in C.of D.toAswehaveonlymoderatecashreserves,wewishyoutoourcreditfrom60daysto90days.A.extendB.giveC.enlargeD.putWeinsistthattheL/Cshouldbeopenedbyabanktous.A.applicableB.achievableC.acceptableD.availablePleasetotheenclosedcatalogandpricelistforfurtherinformation.A.replyB.referC.applyD.offerOwingtotheirhighquality,ourproductswellallovertheworld.A.aresoldB.sellC.shouldbesoldD-wouldsellToconcludebusiness,weneedtolowerourprice5%.A.atB.forC.withD.byTheshippingdocumentsagainsttheL/Cshouldbemadeoutas.A.followsB.followingC.followedD.followShouldadditionalriskscovered,extrapremiumwillbebornbythebuyers.A.are B.willbeC.wouldbeD.beWewritetoconfirmyourorderbyS.S"Victory"yesterdaywhichisexpectedtoreachyourportinearlyMay.A.haveshipped B.toshipC.havingshipped D.shipping10.yourletterofcredit,wewillarrangethedeliveryofthegoodsassoonaspossible.A.Inreceiptof B.UponreceiptofC.Inreceptionof D.Uponreceptionof1.WewishtoyourattentionthefactthatyourL/Chasnotreachedusuptothepresentmoment.A.invite,forB.draw,toC.lead,forD.call,toAsthereisaof5%,claimsarepayableonlyforthepartofthelossabove5%.A.premiumB.franchiseC.discountD.commissionAftercarefullytheexecutionofyourorder,wefoundthatthegoodsweredamagedduetoroughhandling.A.lookingintoB.lookingatC.lookingforD.lookingafterThereisareadyhereforChinesegreentea.Pleasequoteusyourcompetitiveprice.A.saleB.marketC.userD.shareIfanofferissubjecttopriorsale,it'saoffer.A.firmB.non-firmC.reliableD.definiteWeshouldbeobligedifyouwouldsendusspecificationsofyourvarioustypesofovens.A.detailB.detailingC.detailedD.detailsWearerequiredtoquotethepriceUSdollars.A.atB.for C.withD.inSuchtheease,wearenotinapositiontoacceptyourcounteroffer.A.isB.shouldbeC.beingD.beenAfterreceivingtheimporter's,wemarkthecartonsaccordingly.A.shippingspace B.shippingmarkC.shippingadvice D.shippinginstructionPleasethattheproductsshippedareincompliancewiththesamplesyouprovided.A.seetoitB.seeitC.seeatD.see二、填空題(本大題共17小題,每空1分,共25分)Wemanufacturebatteriesmobilephoneandmanyotherapplications.Theofferistoyourimmediateacceptance.Weassureyouourfullattentionsettlingyourclaim.Pleasefilltheformattached,otherwisewecannotapplyforthelicense.Thereisnotimetowastetheformality;aL/Cmustgo.TheL/Cisalreadythewaytotheadvisingbank.Youareauthorizedtodrawus60daysuponshipmentoftheconsignment.Theinvoicetriplicatehasbeensenttoyoubyairmail.Thequantitycontractedis500tonsmoreorlesstheseller'soption.Anydelayshipmentwillbegreatlyinconvenienttous.WeagreetoinsurethegoodsTPNDyourcost.Theproductswesuppliedarehighquality.ordersexceeding500metrictons,wecanallowadiscount3%.UnderFPAterms,theinsurancecompanyisliablelossesarisingexternalcauses.Forpayment,werequireirrevocableL/Courfavorpartialshipmentallowed.Ifanyoftheitemsinthecataloginteresttoyou,pleaseletusknow.Asthereisnodirectsteameryourport,WehavetotransshipyourorderSingapore.三、英漢翻譯題(本大題共10小題,每小題2分,共20分)Asourfactoryisfullyoccupiedwithorders,weregrethavingtodeclineyours.Yourfailuretodeliverthegoodswithinthestipulatedtimehascausedusheavylosses.Theshipownerwillallowthevoyagecharteranumberofdaystoloadand/ordischargethecargo.Unlessotherwiseagreedinwriting,thepricesarenetwithoutcommission.WearesendingProformaInvoiceNo.369intriplicatetoenableyoutoapplyforthenecessaryimportlicense.Abillofexchangeshouldbehonoredbeforeitsmaturity.Itisinviewofourfriendlybusinessrelationsthatwearepreparedtomeetyourclaimfortheshortweight.Breakageisaspecialrisk,forwhichanextrapremiumwillhavetobecharged.WewillmakeanexceptionandacceptdeliveryagainstD/Patsight.Afterhavingthecasesexamined,wefoundthattheywerenotstrongenoughtostandlongdistancetransportation.四、漢英翻譯題(本大題共5小題,每小題3分,共15分)該信用證在有效期內(nèi)出運(yùn)后15天在中國議付有效。此報盤不受約束,以我方最后確認(rèn)為準(zhǔn)。隨函附上含提單、發(fā)票和裝箱單的裝運(yùn)單據(jù)副本。?我方會將你方AE2號訂單按發(fā)票金額的110%投保至目的港。復(fù)驗的結(jié)果顯示這批貨物是不符合出口標(biāo)準(zhǔn)的。五、撰寫英文書信(大題共1小題,每小題20分,共20分)尊敬的先生:我們已收到由“東風(fēng)”號輪運(yùn)送的第678號訂單的500臺電扇,謝謝。我們非常感激你方及時執(zhí)行我們的訂單,但遺憾的是,經(jīng)我處商檢局檢驗,九臺電扇破裂且受損嚴(yán)重,顯然已無法當(dāng)新品出售。因我們的客戶急需這批電扇,我們不得不將破損貨物退回你處調(diào)換,費用由你們承擔(dān)。請盡快發(fā)運(yùn)替換貨晶。XXX謹(jǐn)上年10月高等教育自學(xué)考試《外貿(mào)函電》試題

課程代碼:00094一、單項選擇題WearepleasedDyourenquiryofJuly10forourgarments.A.toreceiving B.asreceivedC.receiving D.tohaveIfyoucanByourpriceby5%,wemayconcludethetransactionwithyou.A.offerB.bringdownC.fix D.quoteThe*commoditiesyouofferedareClinewiththebusinessscopeofourclients.A.outsideB.outC.outofD.withoutWewouldmakeyouthefollowingoffer,subjecttoyourreplyBusnotlaterthanNovember25.A.reachB.reachingC.reachesD.beingreachedWearewellacquaintedCourcustomers9needsandcanplacelargeorderswithyouifyourpriceisquiteinline.A.byB.ofC.withD.forPleaseBusifyoufindourpricecompetitive.A.buythemwith B.placeorderswithC.placeordersfrom D.placeyourordersOurquotationD10tonsofgroundnutsisvalidfor10days.A.toB.afterC.in D.forWedealindecorativefabricsBdifferentvarieties.A.onB.of C.in D.forWepreferyourquotationCCIFSanFranciscobasis.A.forB.withC.on D.atAsstipulatedinthecontract,thebankCissueanL/CbeforetheendofFebruary2010.A.willB.needC.shallD.oughtWeinviteyourattentiontothefactBtheL/CcoveringyourorderNO.111hasnorreachedusinspiteofourrepeatedrequest.A.whatB.thatC.whereD.thereAletterofcreditisusuallyopenedbytheAA.issuingbank B.confirmingbankC.advisingbank D.negotiatingbankWeregret,Dtoacceptyourtermsofpaymentandthereforehavetoreturntheordertoyou.A.notbeable B.cannotC.notable D.beingunableKindlyadviseusofthesteamerthatcallDyourporteverymonth.A.forB.in C.onD.atDunexpectedchangesintheweather,strawberrieswillripenamonthearlierthanexpected.A.BecauseB.AsC.ResultingtoD.DuetoPICCstandsDthePeople'sInsuranceCompanyof

A.for,Clause B.like,ChinaC.by,Cargo D.for,ChinaThegoodsaretobepackedDwoodencases,wrappedinmattingoutside.A.by B.withC.to D.inWewillnotbeheldresponsibleforanydamagewhichresultsAroughhandling.A.fromB.offC.in D.toWehavebeenintheretailbusinessforthepast40yearsandbelievethatCourreputationandconnectionswecanbeoneofyourmosttrustworthypartnersinChina.A.inB.forhavingC.withD.throughInthecaseofanorderamountingAUSD4.000orover,wewouldallowa2%discount.A.toB.forC.ofD.by二、填空題IworldappreciatemoredetailsaboutthePS001modernyouareadvertisinginComputerToday.Wemustinsistonhearingfromyouwithinthenext5days.Asrequested,wearepleasedtoquoteyouwithoutengagementasfollows.Wethankyouforthespecialofferyousendus.Weneedanagentinthatcountrytohelpustomarketourproducts.Pleaseadviseatwhatpriceyourclientswillplaceorderswithus.Weplaceanorderprovidedyourgoodscanbesuppliedfromstock.Thisofferisfirm,subjecttoyourreplyreachingusbeforeoratnoontimeJune19.Inthemeantime,youmayfindsomeotheritemssellingwellinothermarkets.Duringtheyear,youhavepaidyourbillwellinadvanceof15theverymonth.WehavearrangedwiththeBankofJapan,Tokyo,toopenacreditinyourfavortobeavailableuntilSeptember30.Ifyoufailtoclearyouraccountwithin10days,youwillleaveusnoalternativebut totakelegalaction.WewillseetoitthattheL/Cisopenedwithinthestipulatedtime.AttachedtothisletterisacopyofB/L,alongwithcopiesofinvoiceandweightmemo.Wemustaskyoutocompletetheorderimmediately;otherwiseweshallbeobligedto cancelitandobtainthestationeryelsewhere.IfyouhopetohavethegoodsinsuredagainstAllRisks,wecancomplywithyourrequest.Welodgeaclaimagainstyoufortheshortdelivery.Uponexaminingthegoods,wediscoveredthattheywereinferiorinqualitytothesample.Weregrethavingtoremindyouthat20%ofthefreightisstilloutstanding.EnclosedisourlatestcatalogueinwhichPage14detailstheuniquefeaturesofourlaserprinters.三、英漢翻譯Wehavereceivedthegoodsyousendusandthequalityisexcellent.譯:我們已經(jīng)收到你方寄來的貨,質(zhì)量很好。Thebuyerscomplainthatthemineralscontaintoomuchmoisture.譯:賣方對礦石中含水分過多表示不滿。Weknowthataccordingtoyourusualpractice,youinsurethegoodsonlyfor10%aboveinvoicevalue,thereforetheextrapremiumwillbeforouraccount.譯:我們知道按照你方一般慣例你們只按發(fā)票價格加價10%投保,因此額外保費由我方承擔(dān)。Ouradviceofdispatchwasfaxedtoyouthreedaysagoandyoumusthavereceiveditbynow,譯:我們的發(fā)貨通知已于三天前傳真給你方了,現(xiàn)在你方一定已經(jīng)收到了。Weareinurgentneedofthesegoodsandhavetorequestyoutoexecutetheorderwithinthetimestipulated.譯:我們急需此貨,請你方在規(guī)定的時間內(nèi)執(zhí)行訂單。Ongoingoverthetermsandconditions,wefoundthatthedateofshipmentisnotextendedaswehaveagreed.譯:我們檢查了條款,發(fā)現(xiàn)裝運(yùn)期沒有按我們所約定(同意)的進(jìn)行展期。Documentsmustbepresentedfornegotiationwithin15daysaftertheonboarddateofbillsoflading.譯:在提單顯示的裝船期15天之內(nèi),必須提交單據(jù)進(jìn)行議付。YouorderNO.1122wasconfirmedbyourfaxofAugust15,subjecttoarrivalofcreditwithin15daysfromthedate.譯:你方1122號訂單已于8月15日傳真確認(rèn),以確認(rèn)之日起15天內(nèi)信用證開到為條件。Myofferwasbasedonreasonableprofit,notonwildspeculations.譯:我的報價以合理利潤為依據(jù),不是漫天要價。Pleasereplyimmediatelyandletusknowfullinformationconcerningdeliveryandquantitydiscount.譯:請及早回復(fù),并告知有關(guān)交貨和數(shù)量折扣的詳細(xì)情況。四、漢英翻譯所有的產(chǎn)品將在三個星期之內(nèi)備妥裝運(yùn)。譯:Alltheitemswillbereadyforshipmentinthreeweeks.經(jīng)過長時間斷斷續(xù)續(xù)的談判,我們現(xiàn)在終于達(dá)成了協(xié)議。譯:Throughlengthyandon-and-offnegotiationswenowfinallyhavereachedanagreement.你方能盡快將100,000張桌子的形式發(fā)票寄給我們嗎?譯:Willyoupleasesendusthesoonestpossibleyourproformainvoicefor100,000tables?感謝你方3月30日的詢價,我們現(xiàn)寄給你方一些樣品供參考。譯:ThankyouforyourenquiryofMarch20,andwearesendingyousomesamplesforyourreference.請報給我們你方CIF拉各斯最低價,包括我方的5%傭金。譯:Pleasequoteusyourlowestprice,CIFLagos,inclusiveofour5%commission.五、撰寫英文書信尊敬的先生:非常感謝你方3月1號關(guān)于計算機(jī)的詢價函。我們很高興報400臺型號為A-11的計算機(jī)FOB上海價格為每臺280美元,在收到相關(guān)的即期信用證的30之內(nèi)安排貨物裝運(yùn)。該報盤的有效期為15天。如果你方對我們的其他產(chǎn)品感興趣,可以參閱隨函所附的目錄。期盼早日收到你方的回復(fù)。你的真誠的,DearSirs,ThankyouforyourletterofMarch1,inquiringaboutourcomputers.Wearegladtoofferyou400setscomputers,styleNo.A-l1atUS$280persetFOBShanghai.Shipmentwillbeeffectedwithin30daysafterreceiptoftherelevantsightL/C.Thisofferisvalidfor15days.Ifyouareinterestedinotheritemsofourproducts,pleasesrefertotheenclosedcatalogues.Wearelookingforwardtoyouearlyreply.Yourstruly,年4月全國高等教育自學(xué)考試《外貿(mào)函電》試題課程代碼:00094一、單項選擇題(本大題共20小題,每小題1分,共20分)WhileAanenquiry,yououghttoenquireintoquality,specificationsandpriceetc.A.making B.offering C.bidding D.sendingWewouldrecommendyouCthisoffer.A.accept B.accepted C.toaccept D.acceptingPleaseletusByourfirmofferbeforetheendofthismonth.A.had B.haveC.havingD.tohaveEachbuyershoulddohisbesttoobtainthemostBprices.A.consistentB.competitiveC.comparativeD.compatibleWefindyourtermsDandnowsendyouourorderfor500setsofColorTV.A.fitfulB.suitableC.satisfiedD.satisfactory6.WeplacethisorderCtheunderstandingthatthediscountis5%.A.for B.with C.on D.throughIntermsofquality,ourproductsaresuperiorAotherbrands.A.to B.better C.for D.aboveWetrustyouwilllookDthematterwithoutdelayuponreceivingthedataconcerningthedamage.A.on B.uponC.in D.intoWespecialize Aal1kindsofmetalsandarealwaysreadytobuyinlargequantities.A.in B.fromC.on D.atAyoufulfillthetermsoftheL/C,wewillacceptthedraftsdrawnunderthiscredit.A.ProvidedB.ToprovideC.suppliedD.Furnished11.ItneedsBthattheL/Cshouldreachus30daysbeforethemonthofshipment.A.beingmentioned B.tobementionedC.mentioned D.mentionAsstipulatedinthecontract,thebankDopenanL/CbeforetheendofSeptember2009.A.willB.oughtC.need,D.shallWeadvisedourbanktoBL/CNo.12345toread"Partialshipmentstobepermitted”,A.changeB.amendC.alterD.addTheconsignmentwillbedispatchedassoonaspossibleCtoreachthefinaldestinationbymid-August.A.asB.so C.soasD.sothatPleasenotethatthegoodsyouorderedcanbecertainlypromisedforimmediateshipmentAreceiptofyourL/C.A.uponB.withC.in D.withoutNeedweinsuretheshipmentagainstLeakageRisk?Yes,youAA.mustB.needC.shouldD.canAsthegoodsarereadyforshipment,weDyourL/Ctobeopenedimmediately.A.hopeB.anticipateC.awaitD.expectCpackingisusuallystenciledwithshippingmarks.A.SmallB.SalesC.OuterD.InnerShouldanyofthegoodsbefoundnotuptothesample,wewouldundertaketoreplacethemAanewconsignment.A.byB.forC.of D.perOurclientstakemuchinterestinyoursamplesandwouldliketoplaceaninitialorderC1,000dozensamecolorandspecifications.A.for,inB.of,forC.for,ofD.for,for二、填空題(本大題共20小題,每空1分,共25分)Iwanttoacquaintmyselfwiththesupplypositionofsteelproducts.Pleasequoteusforthesupplyoftheitemslistedintheenclosedinquiryform.OurofferwillremainfirmtillAugust31,thatis,twoweeksfromtoday.Agrowingdemandcanresultinincreasedprice.TheBillofLadingistobemadeouttoorder.Shouldyourpricebereasonable,wewillplaceanorderwithyou.Welookforwardtoreceivinganorder.Thecar1boughtlastweekcostmeUSD3,000.00.Weareunabletoconformwith(to)yourequestinyourletterdatedJan.31,2010.WerefertoyourofferofMay10.Weusuallycompensateourcustomerbyofferingamorecompetitiveprice.Iftheamountexceedsthatfigure,paymentbyL/Cwillberequired.Wehaveinstructedourbanktoopenaconfirmedirrevocableletterofcreditfor.USD25,000inyourfavor.As1amleavingLosAngelesonApril30,IneedtoreceivethereplacementnolaterthanApril29.Youmustbeawarethatanyfurtherdelayinshipmentwillbringaboutadverseeffectonourfuturebusiness.Sincethepremiumvarieswiththescopeofinsurance,extrapremiumisforbuyer'saccount,shouldadditionalrisksbecovered.Welodgeaclaimwithyoufortheshort-weight.Claimforshortageorincorrectmaterialmustbemadewithin30daysafterarrivalofthegoods.Wetrustyouwilldoyourbesttohavethemattersettledatonce.Furthertoyourrecentcommunication,pleasefindenclosedtherequestedquotation.三、英漢翻譯(本大題共10小題,每小題2分,共20分)Wewillnotbeheldresponsibleforanydamagewhichresultsfromroughhandling.我們對于粗魯(野蠻)搬運(yùn)引起的損害不負(fù)有責(zé)任。Thearticleshavejustbeenreceivedafteradelayofthreeweeks,forwhichnoexplanationhasyetbeengiventous.貨物延誤三周后才到貨,你方尚未對延誤作任何解釋。IntheabsenceofyourdefiniteinstructionswewillcoveryourgoodsagainstW.P.AandWarRiskaccordingtousualpractice.如果沒有你的明確指示,我們將按一般慣例投保水漬險和戰(zhàn)爭險。Wehopethisshipmentwillreachyouintimeandturnouttoyourentiresatisfaction.我們希望裝運(yùn)貨物能及時到達(dá)你方,并能使你方感到完全滿意。Wehopeyouwillsendusyourshippingadvicewithout{urtherdelay.我們希望你方能立即將你方的裝船通知寄給我們。PleaseextendbyfaxtheshipmentdateofyourL/CtoMay,1andvaliditytoMay,15.請傳真展延信用證裝運(yùn)期至5月1號及有效期至5月15號。Wewillopenthecreditonemonthbeforeshipment.我們在裝船前一個月開立信用證。WecanacceptD/Aat60dayssightifyoucanfindareputablecompanytoactasyourguarantor.如果貴方能找到一家有信譽(yù)的公司擔(dān)保,我們可以做60天承兌交單。Themanufacturesarefindingitimpossibletomeetcurrentdemandfortheirstockisexhaustedbutconsecutivenewordersarepouringin.因為庫存已經(jīng)售罄,廠家(制造商)很難滿足現(xiàn)有的需求,而新訂單卻仍不斷涌入。Ifthegoodsareuptoourcustomers'expectation,weshallplacefurtherorders.如果這批貨達(dá)到我們用戶的期望值,我們將再行訂購。四、漢英翻譯(本大題共5小題,每小題3分,共15分)我們正在仔細(xì)研究你方報盤,希望將此盤保留到月底有效。Wearestudyingyourofferandhopethatitwillremainopentilltheendofthemonth.賣方對于不可抗力原因引起的延遲交貨不承擔(dān)責(zé)任。Thesellershallnotberesponsibleforlatedeliveryofthegoodsowingto"ForceMajeurencause.所有價格必須以美元進(jìn)行報價。AllpricesmustbequotedinUSdollars.你方能否盡快寄給我們所需的一式三份的形式發(fā)票?Willyoupleasesendustherequiredproformainvoiceintriplicateassoonaspossible?如果你方能將樣品和價目單發(fā)給我們,我們將不勝感謝。Itwouldbeappreciatedifyoucouldsendyoursamplesandpricelisttous.五、撰寫英文書信(本大題共20分)56.尊敬的先生:我們很高興收到你方2月1日500臺Panasonic88彩色電視機(jī)的報盤。我們發(fā)覺價格和裝運(yùn)日期都是令人滿意的,然而我們想就支付條款提出我方的建議。對于這樣交易量較小的業(yè)務(wù),開立信用證是不經(jīng)濟(jì)的。因此我們堅持以光票托收為支付方式。對于將來的交易量較大的業(yè)務(wù),我們將會接受信用證為支付方式。如你方能優(yōu)先考慮我方的建議并早日給我方贊同的回復(fù),我方將不勝感激。DearSirs,WethankyouforyouofferofFebruary1for500setsofPanasonic88ColourTV.Wefindyourpriceaswellasdeliverydatesatisfactory,however,wewouldgiveoursuggestionofyourpaymentterms.Forsuchasmallvolumeofbusiness,itisnoteconomicaltohavealetterofcreditopened.Therefore,weinsistthatwepayyouoncleancollection.Forlargerbusinessinfuture,wewillbepreparedtoacceptpaymentbyletterofcredit.Yourfirstprioritytotheconsiderationoftheabovesuggestionandanearlyfavourablereplywillbehighlyappreciated.Yourstruly,年10月全國高等教育自學(xué)考試《外貿(mào)函電》試題課程代碼:00094一、單項選擇題(本大題共20小題,每小題1分,共20分)Ourillustratedcatalogueshowsvarioustypesofbathroomfittingsandtheiravailablesizes.A.enclosed B.thatenclosedC.isenclosed D.whichenclosedOuroffer30000tonsofcornisvalidfor10days.A.toB.after C.for D.on3.wewouldliketoclosethebusinesswithyou,wefindyourbidunacceptable.A.Much B.HowevermuchC.Muchas D.DespiteAlthoughthequalityofthesegoodsisthatofourusualstandard,wepreparetoacceptthegoodsifyouwillreducetheprice,say,by10X.A.notinlinewith B.notuptoC.notaccordto D.notinaccordancewithThejudgeagreedtodelaynextThursdayahearingontheantitrustchargesagainstthecompanybecausethecarmakerdidnotturnovertherequesteddocuments.A.toB.towardC.for D.untilButfortheirassistanceourcorporationwouldnothavemadesuchagreatprogresssoonthanwhathadexpectsoonthanwhatwasexpectedsoonerthanwhathadbeenexpectedsoonerthanwhatwasWethankyouforyourletterofMay5thyourpurchasefromusof5000tonsofgreenbeans.A.confirm B.toconfirmC.confirming D.confirmedWealsowishtoadviseyouthatthepriceswequotedareourprices.A.rock-bottomB.cheapC.new D.easiestIwouldappreciatemeanup-to-datepricelistforyoursupplies.A.ifyouwouldsend B.yousendC.thatyouwouldsend D.yoursendingAfterreceivingourrequestforpaymentextension,oursupplieragreedtodrawanewbillus,withinterestof5%addedforextension.A.atB.on C.to D.with11.youprobablyknow,aroutinecreditinvestigationistheusualprocedurebeforenewaccountsareopened.A.Because B.SinceC.As D.WhileForexporters,weusuallyaskourbuyerstoopenlettersofcreditseller*sdocumentarydraftsatsight.A.availableby B.availabletoC.acceptableby D.acceptabletoWhensubmittingourquotation,wesuggestedthattherelevantL/Casearlyaspossible.A.beestablished B.establishesC.isestablished D.wouldbeestablishedAttachedtothisletteracopyofB/L,alongwithcopiesofinvoiceandweightmemo.A.areB.is C.havebeenD.hasbeenWemustaskyoutocompletetheorderimmediately,weshallbeobligedtocancelitandobtainthestationaryelsewhere.A.asaresultB.ontheotherhandC.becauseD.otherwiseCouldyouallowme30daystoclearmyaccount?A.anotherB.furtherC.additionD.extraWeshalllodgeaclaimforallthelosses

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論