小學(xué)語文人教六年級上冊 《在柏林》_第1頁
小學(xué)語文人教六年級上冊 《在柏林》_第2頁
小學(xué)語文人教六年級上冊 《在柏林》_第3頁
小學(xué)語文人教六年級上冊 《在柏林》_第4頁
小學(xué)語文人教六年級上冊 《在柏林》_第5頁
已閱讀5頁,還剩19頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

14.在柏林[美]奧萊爾部編版·六年級語文上冊作者、作品介紹:

奧萊爾(1873-1939),美國女作家,記者。微型小說《在柏林》堪稱奧萊爾名篇中的精品,很值得大家欣賞與體會。它以二戰(zhàn)為背景,以一列從柏林駛出的火車上的小插曲為故事材料,以極小的篇幅來深刻地反映戰(zhàn)爭這個人類永恒而沉重的話題。它那平靜不動聲色的敘述后面包含了一股強(qiáng)大的的悲憤,但始終沒有爆發(fā)出來,反而更有感染力。初讀課文,整體感知。

1.自由讀課文,讀準(zhǔn)字音。

2.畫出生字詞。

3.把課文讀通順。生字詞見面會

舉動神志緩慢嗤笑指手畫腳不假思索神志不清默讀課文,試著用一兩句概括課文的主要內(nèi)容。

一個在戰(zhàn)爭中失去三個兒子的老兵,在奔赴戰(zhàn)場之前,將他神志不清的妻子送往精神病院。在車廂里,老婦人奇怪的舉動引起了姑娘的嘲笑。老兵說出原因后,車廂里一片寂靜。精讀課文,加深感悟。研讀課文第一自然段。

一列火車緩慢地駛出柏林,車廂里盡是婦女和孩子,幾乎看不到一個健壯的男子。

這是小說開頭的一句話,短短的幾十字,寫出了故事發(fā)生的環(huán)境和人物,但是卻寫出了不合邏輯的場景“幾乎看不到一個健壯的男子”,為什么會出現(xiàn)這樣的場景呢?

暗示男子都上前線去了。

在一節(jié)車廂里,坐著一位頭發(fā)灰白的戰(zhàn)時后備役老兵,坐在他旁邊的是個身體虛弱而多病的老婦人。顯然她在獨(dú)自沉思,旅客們聽到她在數(shù)著“一、二、三,”聲音蓋過了車輪“咔嚓咔嚓”聲。停頓了一會兒,她又不時重復(fù)數(shù)起來。找出描寫老婦人的句子。這是一位什么樣的老婦人?她與其他人有什么不同?

這是小說中的主要人物,有外貌描寫也有神態(tài)描寫,都極其簡短。讀了這一段話你難道沒有疑惑嗎:

老兵已經(jīng)頭發(fā)灰白了,他將去往何方?

老婦人虛弱而多病,為何出現(xiàn)在列車上?

“獨(dú)自沉思”,難道她已經(jīng)與外面的世界絕緣,心中只有那蓋過車輪聲的“一、二、三”?

與老婦人的獨(dú)自沉思數(shù)數(shù)不一樣的是,作者寫到了車廂里的人們,他們看到老婦人是怎樣的反應(yīng)呢?

兩個小姑娘看到這種奇特的舉動,指手畫腳,不加思索地嗤笑起來。一個老頭狠狠掃了她們一眼,隨即車廂里平靜了。

忘記了戰(zhàn)爭的陰霾她們遠(yuǎn)離了戰(zhàn)爭的殘酷因而無知地“嗤笑”形成悲喜對照兩個小姑娘可能在想什么?老人可能在想什么?研讀課文第二至四自然段。

當(dāng)神志不清的老婦人又一次重復(fù)數(shù)數(shù)時,兩個小姑娘又再次傻笑起來,說明了什么?缺乏關(guān)懷之心同情之心幼稚粗淺

讓我們回到課文中,找出老兵說的話,把它畫出來。

“小姐,”他說,“當(dāng)我告訴你們這位可憐的夫人就是我的妻子時,你們大概不會再笑了。我們剛剛失去了三個兒子,他們是在戰(zhàn)爭中死去的?,F(xiàn)在輪到我上前線了。走之前,我總得把他們的母親送進(jìn)瘋?cè)嗽喊。 ?/p>

用心讀讀這幾句話,說說從這些句子中,你知道了哪些信息。

老兵說:“走之前,我總得把他們的母親送進(jìn)瘋?cè)嗽喊。 卑选八麄兊哪赣H”改為“她”好不好?

不好。原句揭示了老婦人和陣亡兒子之間的關(guān)系,這種“他們的母親”的代稱更加直指人心,失去三個兒子的母親所承受的痛苦,更給人以強(qiáng)烈的沖擊。你如何看待老婦人反復(fù)數(shù)“一、二、三”?在戰(zhàn)爭中,老人接連失去了三個兒子,也是她所有的兒子,因不堪喪子之痛,老人精神失常,“一、二、三”的數(shù)數(shù)聲,既是對兒子的無盡思念,也是對戰(zhàn)爭的血淚控訴。她在拼盡余生地數(shù)著心中代表著三個兒子的“一、二、三”。研讀第四自然段融入自己的感受,讀讀第二、三自然段。想一想

車廂里為什么一片寂靜?震驚了陷入了對戰(zhàn)爭的反思對老夫妻對痛苦遭遇感同身受除了沉默,他們不知道該怎么做

第一個“靜”只是基于老人眼光的威懾,是外在的,第二個“靜得可怕”是深入人心的震驚和痛,是心在流血。

小說中兩次寫到“靜”:“一個老頭狠狠掃了她們一眼,隨即車廂里平靜了”,“車廂里一片寂靜,靜得可怕”。它們有什么區(qū)別嗎?

聽完老兵的陳述,他們感覺到了戰(zhàn)爭的威脅正一天天逼近他們:青壯年已經(jīng)犧牲得差不多了,連后備役老兵也將奔赴戰(zhàn)場,如果老兵也犧牲了呢?是不是就輪到婦女或者兒童了?老兵的話將戰(zhàn)爭的殘酷赤裸裸地擺在了人們的面前,讓人不能不直面,直面的結(jié)果又是如此慘痛,因而“靜得可怕”。

小說敘述的是一列駛出柏林的列車上的事,這僅僅是列車上這一家人的悲慘遭遇嗎?

品味主旨

不,遭受到殘酷戰(zhàn)爭殘害的不僅僅是列車上后備役老兵這一家。這是戰(zhàn)爭中每一個家庭的毀滅,更是千萬個籠罩于戰(zhàn)爭陰影下家庭的縮影。

美國作家奧萊爾,僅僅用不足400字寫成的小小說《在柏林》,文章短小精悍,側(cè)面反映出戰(zhàn)爭給人民帶來的肉體痛苦和對人民心靈的沉重打擊。其震撼力和沖擊力足以使任何殘酷的戰(zhàn)爭電影遜色,文字的靈魂已經(jīng)超過了動作的

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論