文言文的翻譯課件_第1頁(yè)
文言文的翻譯課件_第2頁(yè)
文言文的翻譯課件_第3頁(yè)
文言文的翻譯課件_第4頁(yè)
文言文的翻譯課件_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩127頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

高考專(zhuān)題輔導(dǎo)專(zhuān)題三十五:文言文的斷句講稿第三模塊:文言文閱讀高考專(zhuān)題輔導(dǎo)專(zhuān)題三十五:文言文的斷句講稿第三模塊:文言文閱讀遠(yuǎn)上寒山石徑斜,白云深處有人家。停車(chē)坐愛(ài)楓林晚,霜葉紅于二月花。山行(杜牧)因?yàn)檫h(yuǎn)上寒山石徑斜,白云深處有人家。停車(chē)坐愛(ài)楓林晚,霜葉紅于二月【考綱聚焦】

《考試大綱》規(guī)定:考生須理解并翻譯文中的句子,其能力層級(jí)為B級(jí)?!究键c(diǎn)闡釋】

文言文翻譯是考查考生文言文閱讀能力最直接、最有效的方式,一直以來(lái)是高考文言閱讀的重點(diǎn)。因而,我們有必要加強(qiáng)文言文翻譯能力的培養(yǎng),掌握一些基本的文言文翻譯技巧,以便更好地駕御這一題型?!究季V聚焦】例1:2008年高考安徽卷11.把第Ⅰ卷文言文閱讀材料中畫(huà)橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(10分)(1)刺史幸知民之敝而不救,豈為政哉?雖得罪,所甘心焉。走進(jìn)高考譯文:(我作為)刺史倘若了解百姓的疾苦卻不去救助,這難道是為政之道嗎?即使得罪宰相,也是心甘情愿的?!窘馕觥勘揪浞g不是很難,最容易出錯(cuò)的詞是“幸”,在這句中作副詞,是“本、正”的意思,覺(jué)得標(biāo)準(zhǔn)答案中的“倘若”,不如“本來(lái)”準(zhǔn)確?!疤热簟北硎镜氖羌僭O(shè)關(guān)系,從上下文看,不是假設(shè),是事實(shí)。“雖”根據(jù)語(yǔ)境譯為“即使”,“得罪”不是“得罪了別人”,而是“(自己)獲罪”。(2)罪細(xì)且不容,巨猾乃置不問(wèn),陛下不出伯獻(xiàn),臣不敢奉詔。譯文:罪輕的人尚且不被寬容,罪重的人竟然放過(guò)而不去問(wèn)罪,如果陛下不放逐程伯獻(xiàn),我不能接受詔令。【解析】“巨猾”與“罪細(xì)”結(jié)構(gòu)不同,譯為“特別奸猾狡詐的人”也可以,“乃”是“竟、竟然”的意思?!安粏?wèn)”不是“不過(guò)問(wèn)”,應(yīng)改是“不問(wèn)罪”?!俺觥笔恰膀?qū)逐、放逐”的意思?!案摇笔莻€(gè)表謙的詞。例1:2008年高考安徽卷11.把第Ⅰ卷文言文閱讀材料中畫(huà)橫例1:2008年高考安徽卷11.把第Ⅰ卷文言文閱讀材料中畫(huà)橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(10分)(1)刺史幸知民之敝而不救,豈為政哉?雖得罪,所甘心焉。譯文:(我作為)刺史倘若了解百姓的疾苦卻不去救助,這難道是為政之道嗎?即使得罪宰相,也是心甘情愿的?!窘馕觥勘揪浞g不是很難,最容易出錯(cuò)的詞是“幸”,在這句中作副詞,是“本、正”的意思,覺(jué)得標(biāo)準(zhǔn)答案中的“倘若”,不如“本來(lái)”準(zhǔn)確。“倘若”表示的是假設(shè)關(guān)系,從上下文看,不是假設(shè),是事實(shí)?!半m”根據(jù)語(yǔ)境譯為“即使”,“得罪”不是“得罪了別人”,而是“(自己)獲罪”。例1:2008年高考安徽卷11.把第Ⅰ卷文言文閱讀材料中畫(huà)橫例2:2008年高考四川卷11.把第Ⅰ卷文言文閱讀材料中畫(huà)橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(4分)(l)永樂(lè)元年入朝,留為故官。未幾,復(fù)謝去。

(2)使者至,所發(fā)皆經(jīng)史,置其半不啟,乃免于禍,人以為至行所感云。【答案】(l)(4分)永樂(lè)元年被征召入朝,留下?lián)卧瓉?lái)的官職。不久,又辭官離去。(2)(6分)使者到來(lái),打開(kāi)看到的全是經(jīng)史書(shū)籍,丟下另一半未打開(kāi),才免于禍患,人們認(rèn)為是崇高品行感應(yīng)的結(jié)果?!窘馕觥浚╨)得分點(diǎn)“故”為“原來(lái)”“謝”為“推辭”,各1分,語(yǔ)句通順2分。(2)得分點(diǎn)“發(fā)”為“打開(kāi)”,“置”為“丟棄”,“以”為“認(rèn)為”“至行”為“崇高品行”,各1分,語(yǔ)句通順2分。例2:2008年高考四川卷11.把第Ⅰ卷文言文閱讀材料中畫(huà)橫1、(湖南高考)身/雖/瘁癯,猶/未有/益。(3分)2、(湖南高考)知/其入/而/已/己疾/也。(3分)

自己即使憔悴、消瘦,還是沒(méi)有益處。

知道它(良藥)喝進(jìn)去就(能)使自己的病治好。2007年高考題1、(湖南高考)身/雖/瘁癯,猶/未有/益。(3分)2、(湖【考點(diǎn)闡釋】

文言文翻譯通常有兩種方法:直譯和意譯。所謂“直譯”,就是將原文逐字逐句落實(shí)到譯文中去,盡量譯出原文用詞造句的特點(diǎn),甚至在表達(dá)方式上也要求與原文盡可能保持一致。所謂“意譯”,就是根據(jù)原文表達(dá)的基本意思來(lái)進(jìn)行翻譯,不拘泥于字字句句的落實(shí),甚至可以采用與原文差別較大的表達(dá)方式。多年來(lái),高考翻譯題均要求考生采用直譯的方式,只有在確實(shí)難以直譯的情況下才酌情采用意譯?!究键c(diǎn)闡釋】信達(dá)雅

“信”,就是譯文要準(zhǔn)確表達(dá)原文的意思,不歪曲、不遺漏、不增譯。

“達(dá)”,就是譯文明白曉暢,符合現(xiàn)代漢語(yǔ)表達(dá)要求和習(xí)慣,無(wú)語(yǔ)病。

“雅”,就是譯文語(yǔ)句規(guī)范、得體、生動(dòng)、優(yōu)美。文言文翻譯的標(biāo)準(zhǔn)信達(dá)雅“信”,就是譯文要準(zhǔn)確表達(dá)原文的意思,不歪曲、文言翻譯的兩個(gè)標(biāo)準(zhǔn):直譯為主字字落實(shí):忠實(shí)于原文意思,不遺漏,也不能多余。意譯為輔文從句順:明白通順,合乎現(xiàn)代漢語(yǔ)的表達(dá)習(xí)慣,沒(méi)有語(yǔ)病。文言翻譯的兩個(gè)標(biāo)準(zhǔn):直譯為主字字落實(shí):忠實(shí)于原文意思,不遺漏

達(dá)

雅翻譯文言文的基本要求字字落實(shí)文從句順文言文翻譯二標(biāo)準(zhǔn)信翻譯文言文的基本要求字字落實(shí)文從句順文言文翻譯文言文翻譯的原則字字落實(shí),直譯為主,意譯為輔直譯,指譯文要與原文保持對(duì)應(yīng)關(guān)系,重要的詞語(yǔ)要相應(yīng)的落實(shí),要盡力保持原文遣詞造句的特點(diǎn)和相近的表達(dá)方式,力求語(yǔ)言風(fēng)格也和原文一致。

意譯,指著眼于表達(dá)原句的意思,在忠于原意的前提下,靈活翻譯原文的詞語(yǔ),靈活處理原文的句子結(jié)構(gòu)。兩者的關(guān)系是,只有在直譯表達(dá)不了原文意旨的情況下,才在相關(guān)部分輔之以意譯。文言文翻譯的原則字字落實(shí),直譯為主,意譯為輔直譯,指

翻譯文言文的三個(gè)基本原則是“信”、“達(dá)”、“雅”。

“信”的要求是忠實(shí)于原文的內(nèi)容和每個(gè)句子的含義,用現(xiàn)代漢語(yǔ)字字落實(shí)、句句落實(shí)直譯出來(lái)。

“達(dá)”的要求是譯文要表意要明確、語(yǔ)言通暢、語(yǔ)氣不走樣。

文言文翻譯的原則翻譯文言文的三個(gè)基本原則是

“雅”的要求是用簡(jiǎn)明、優(yōu)美、富有文采的現(xiàn)代漢語(yǔ)把原文的內(nèi)容、形式以及風(fēng)格準(zhǔn)確的表達(dá)出來(lái)。這一點(diǎn)是把文言文譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)的最高要求。這對(duì)中學(xué)生來(lái)說(shuō)是很困難的。同學(xué)們?cè)诜g文言文時(shí)只要能做到“信”和“達(dá)”就可以了。“雅”的要求是用簡(jiǎn)明、優(yōu)美、富有文采的現(xiàn)代漢語(yǔ)把原文的文言文的翻譯方法留調(diào)補(bǔ)貫刪換字句文言文的翻譯方法留調(diào)補(bǔ)貫刪換字句A.慶歷四年春,藤子京謫守巴陵郡?!保ā对狸?yáng)樓記》)B.陳勝者,陽(yáng)城人也,字涉。留人名地名年號(hào)A.慶歷四年春,藤子京謫守巴陵郡?!保ā对狸?yáng)樓記》)留人名留如:“《水經(jīng)》云:彭蠡之口有石鐘山焉。酈元以為下臨深潭……”“元封七年六月丁丑,余自齊安舟行適臨汝?!比纾骸啊端?jīng)》云:彭蠡之口有石鐘山焉。酈元以為下臨深潭……”“元封七年六月丁丑,余自齊安舟行適臨汝?!绷羧纾骸霸馄吣炅露〕?,余自齊安舟行適臨汝。”如:“元封七總結(jié)一:凡朝代、年號(hào)、人名、地名、官職等專(zhuān)有名詞或現(xiàn)代漢語(yǔ)也通用的詞,皆保留不動(dòng)。1、德祜二年二月十九日,予除右丞相兼樞密使,都督諸路軍馬。2、和氏璧,天下所傳寶也。3、盧陵文天祥自序其詩(shī)。4、督相史忠烈公知?jiǎng)莶豢蔀???偨Y(jié)一:凡朝代、年號(hào)、人名、地名、官職等專(zhuān)有刪:夫戰(zhàn),勇氣也。醫(yī)之好治不病以為功。北山愚公者,年且九十,面山而居。

夫發(fā)語(yǔ)詞,沒(méi)有實(shí)在意義,翻譯時(shí)刪去

打仗,是靠勇氣的。

語(yǔ)助和連接

醫(yī)生喜歡給沒(méi)有病的人治病,把它作為自己的功勞

山北面有個(gè)名叫愚公的,年紀(jì)將近九十歲了,向著山居住。

把無(wú)意義或沒(méi)必要譯出的襯詞、虛詞刪去刪:夫戰(zhàn),勇氣也。醫(yī)之好治不病以為功。北山愚公者,年且九十,刪如:“夫襵強(qiáng)而燕弱”“日月忽其不淹兮,戥與秋其代序。唯草木之零落兮,恐美人之遲暮。”“其聞道也固先乎吾”(發(fā)語(yǔ)詞)(句中停頓助詞)(語(yǔ)氣助詞)(結(jié)構(gòu)助詞)如:“夫趙強(qiáng)而燕弱”“日月忽其不淹兮,春與秋其代序。唯草木之零落兮,恐美人之遲暮。”“其聞道也固先乎吾”刪如:(發(fā)語(yǔ)詞)(句中停頓助詞)(語(yǔ)氣助詞)如:宮中府中,俱為一體,陟罰臧否,不宜異同?;蕦m的侍臣和丞相府的宮吏都是一個(gè)整體,對(duì)他們的提升、處分、表?yè)P(yáng)、批評(píng),不應(yīng)該不同。異同所以動(dòng)心忍性,曾益其所不能。通過(guò)那些來(lái)使他的內(nèi)心警覺(jué),使他的性格堅(jiān)定,增加他不具備的才能。不同偏義復(fù)詞曾益增加同義連用刪除一個(gè)宮中府中,俱為一體,陟罰臧否,不宜異同?;蕦m的侍臣和丞相府的換:十年春,齊師伐我。

愚以為宮中之事,事無(wú)大小,悉以咨之。

率妻子邑人來(lái)此絕境。

軍隊(duì)攻打愚我悉都咨商量

妻子妻子兒女絕境與世隔絕的地方對(duì)古今意義相同,但說(shuō)法不同的詞語(yǔ),或詞的結(jié)構(gòu)古今相同意義卻不同的詞語(yǔ),翻譯時(shí)都要換成現(xiàn)在通俗的詞語(yǔ),使譯文通達(dá)明快。換:十年春,齊師伐我。愚以為宮中之事,事無(wú)大小,悉以換①

璧有瑕,請(qǐng)指示王(單、雙音節(jié)詞的變化)譯:璧上有斑點(diǎn),請(qǐng)讓我指出來(lái)給大王看。②既泣之三日,乃誓療之……以五年為期,必復(fù)之全之。(詞類(lèi)活用)譯:已經(jīng)為它們哭泣了三天,于是發(fā)誓要治療他們……把五年作為期限,一定要使它們恢復(fù)使它們保全。(為動(dòng)用法,使動(dòng)用法)換①璧有瑕,請(qǐng)指示王(單、雙音節(jié)詞的變化)譯:璧上有斑點(diǎn),③天下云集響應(yīng),贏糧而景從。(通假、活用)譯:天下人如同云一樣聚集起來(lái),回聲似的響應(yīng)他,都帶者糧食,像影子一樣跟從著他。(名詞作狀語(yǔ))③天下云集響應(yīng),贏糧而景從。(通假、活用)譯:天下人如同云一1、先帝不以臣卑鄙……先帝不因?yàn)槲业匚坏汀?、歲征民間。3、而翁歸,自與汝復(fù)算爾。4、京中有善口技者。1、先帝不以臣卑鄙……先帝不因?yàn)槲业匚坏汀?、歲征民間另外:?jiǎn)我粼~雙音詞侍中侍郎郭攸之、費(fèi)祎、董允等,此皆良實(shí)詞類(lèi)活用詞活用后的詞通假字本字小結(jié):對(duì)文句的每個(gè)字,我們運(yùn)用留刪換這三種方法,就不會(huì)有遺漏和增多了,能做到“字字落實(shí)”了。字字落實(shí)留刪換字本義引申比喻庶竭駑鈍,攘除奸兇另外:?jiǎn)我粼~雙音詞侍中侍郎郭攸之、費(fèi)祎、董允等,此皆良實(shí)詞類(lèi)練一練1、孔子云:何陋之有?2、魚(yú),我所欲也,熊掌,亦我所欲也;二者不可得兼,舍魚(yú)而取熊掌者也。3、此則岳陽(yáng)樓之大觀也。4、醉能同其樂(lè),醒能述以文者,太守也。

5、子何恃而往。6、無(wú)絲竹之亂耳,無(wú)案牘之勞形。

7、蔣氏大戚,汪然出涕曰。8、問(wèn)今是何世,乃不知有漢,無(wú)論魏晉。

留刪換練一練1、孔子云:何陋之有?4、醉能同其樂(lè),醒能述以文者,太補(bǔ)即:補(bǔ)出文句中省略了的內(nèi)容(主語(yǔ)、謂語(yǔ)、賓語(yǔ)、介詞等)

補(bǔ)即:補(bǔ)出文句中省略了的內(nèi)容(主語(yǔ)、謂語(yǔ)、賓語(yǔ)、介詞等)②夫戰(zhàn),勇氣也。一鼓作氣,再而衰,三而竭。在省略句中,補(bǔ)出省略的成分:③豎子,不足與謀。④今以鐘磬置水中。①沛公謂張良曰:“……度我至軍中,公乃入?!保ㄊ÷灾髡Z(yǔ))(

你)(鼓)(鼓)(之)(省略謂語(yǔ))(省略賓語(yǔ))(省略介詞)(于)②夫戰(zhàn),勇氣也。一鼓作氣,再而衰,三1、()見(jiàn)漁人,()乃大驚,()問(wèn)()所從來(lái)。()具答之,()便要還家,()設(shè)酒殺雞作食。

2、口技人坐屏障中,一()桌、一()椅、一()扇、一()撫尺而已。

3、可以()一戰(zhàn)1、()見(jiàn)漁人,()乃大驚,()問(wèn)()所從來(lái)。()具答之,(4、公之視廉將軍與秦王。諸位認(rèn)為廉將軍與秦王相比,誰(shuí)更(厲害)?5、曰:“獨(dú)樂(lè)樂(lè),與人樂(lè)樂(lè),孰樂(lè)?”曰:“不若與人?!薄肚f暴見(jiàn)孟子》(孟子)問(wèn):“一個(gè)人欣賞音樂(lè)快樂(lè),和別人一起欣賞音樂(lè)也快樂(lè),哪一種更快樂(lè)呢?”(齊宣王)回答說(shuō):“不如同別人(一起欣賞音樂(lè)快樂(lè))?!?、公之視廉將軍與秦王。諸位認(rèn)為廉將軍與秦王相比,誰(shuí)更(厲貫指要根據(jù)上下文語(yǔ)境,靈活貫通地翻譯。這往往指前五種方法都用上了還不能解決問(wèn)題時(shí)。因?yàn)閷?duì)文言文翻譯而言,我們首先要“直譯”(留刪換調(diào)補(bǔ)),在“直譯”不能完成時(shí),不得已才用“意譯”,這個(gè)“貫”就是所謂的“意譯”。不過(guò),這種情況在考試時(shí),遇到的可能性不大,所以大家不必太過(guò)擔(dān)心。貫指要根據(jù)上下文語(yǔ)境,靈活貫通地翻譯。這往往指前五種方法都用①太史公牛馬走,司馬遷再拜言:

—司馬遷《報(bào)任安書(shū)》②有席卷天下,包舉宇內(nèi),囊括四海之意,并吞八荒之心。(注:牛馬走,像牛馬一樣的人。此處為作者自謙詞,可意譯為“鄙人”或“您的仆人”)譯:(秦)有并吞天下,統(tǒng)一四海的雄心。

譯:太史公、像牛馬一般的仆役,司馬遷拜了又拜說(shuō):(注:牛馬走,像牛馬一樣的人。此處為作者自謙詞,可意譯為“鄙甚矣,汝之不惠。

汝之不惠甚矣

你太不聰明了。

何陋之有?

有何陋

?有什么簡(jiǎn)陋呢?

蓋簡(jiǎn)桃核修狹者為之。還自揚(yáng)州。《傷仲永》定語(yǔ)后置狀語(yǔ)后置

自揚(yáng)州還。我從揚(yáng)州回來(lái)主謂倒裝賓語(yǔ)前置蓋簡(jiǎn)修狹者桃核為之。原來(lái)是挑選桃核中又長(zhǎng)又窄的雕刻成的。

把文言句中特殊句式(判斷句、被動(dòng)句、賓語(yǔ)前置、定語(yǔ)后置和狀語(yǔ)后置)按現(xiàn)代漢語(yǔ)要求調(diào)整過(guò)來(lái)。調(diào)甚矣,汝之不惠。汝之不惠甚矣你太不聰明了。何陋之有?①蚓無(wú)爪牙之利,筋骨之強(qiáng)。譯:尖利的爪牙,強(qiáng)健的筋骨。②夫晉,何厭之有?譯:有什么滿(mǎn)足的?③月出于東山之上,徘徊于斗牛之間。

④“甚矣,汝之不惠!”譯:你的不聰明,太嚴(yán)重了?。闾薇苛耍。ǘㄕZ(yǔ)后置)(賓語(yǔ)前置)(狀語(yǔ)后置)(主謂倒裝)譯:月亮從東山上升起,在北斗星和牽牛星之間徘徊。①蚓無(wú)爪牙之利,筋骨之強(qiáng)。譯:尖利的爪牙,強(qiáng)健的筋骨。②夫晉一、聯(lián)想推斷法05年湖南卷11題答案A:李超,字魁吾,淄之鄙人。蜀之鄙,有二僧,其一貧,其一富?!稙閷W(xué)》先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顧臣于草廬之中?!T葛亮《出師表》鄙:邊境卑鄙:出身低微、學(xué)識(shí)淺陋;粗俗⒈根據(jù)所學(xué)來(lái)推斷鄙:粗俗猜一、聯(lián)想推斷法05年湖南卷11題答案A:蜀之鄙,有二僧,其一⒉聯(lián)想現(xiàn)代漢語(yǔ)中的詞語(yǔ)來(lái)推斷:至丹以荊卿為計(jì),始速禍焉。不速之客:招致、招引寡助之至,親戚畔之。眾叛親離(通“叛”,背離)06年高考全國(guó)統(tǒng)一卷第8題答案B:遠(yuǎn)本倜儻,尚輕俠尚:崇尚

不尚空談:崇尚⒉聯(lián)想現(xiàn)代漢語(yǔ)中的詞語(yǔ)來(lái)推斷:至丹以荊卿為計(jì),始速禍焉。不速二、相似結(jié)構(gòu)推斷法仰觀宇宙之大,俯察品類(lèi)之勝。品類(lèi):自然界的萬(wàn)物05年浙江高考卷11題B項(xiàng):庭除甚蕪,堂廡甚殘。庭除甚蕪,堂廡甚殘。堂廡:堂屋走廊庭除:庭院臺(tái)階二、相似結(jié)構(gòu)推斷法仰觀宇宙之大,俯察品類(lèi)之勝。品類(lèi):自然界的三、以形釋詞法如從字形結(jié)構(gòu)入手:

漢字絕大部分是形聲字,形旁大多表意,因此可以通過(guò)字形結(jié)構(gòu)來(lái)推斷詞義。例如:

1、“若少屈,冀得一歸覲”(2004年全國(guó)高考題)2、“夫子將焉適”(2003年全國(guó)春招試題)

“適”字的形旁是“辶”,它與“走”“到”“往”有關(guān),聯(lián)系上下文,可推斷為“到”的意思?!坝P”可以借助形旁“見(jiàn)”推斷意思與“見(jiàn)”有關(guān),再根據(jù)語(yǔ)境推斷為“朝見(jiàn)”。

三、以形釋詞法如從字形結(jié)構(gòu)入手:1、“若少屈,冀得一歸覲”(四、以音釋詞法

根據(jù)讀音,可以發(fā)現(xiàn)通假關(guān)系,然后根據(jù)本義推斷通假字的意思。例如:

1、“以身徇國(guó),繼之以死”“乃是天子報(bào)爾先人之徇命也”(95年全國(guó)高考卷)“徇”與“殉”讀音相同,“徇”通“殉”,“殉”的意思是:“為了某種理想、追求而死”,聯(lián)系上下文,可以推斷兩個(gè)“徇”屬同一義項(xiàng),即“為……而死”。

2、“或至涂而反”(2001年上海試卷)“涂”與“途”,“反”與“返”讀音相同,根據(jù)語(yǔ)境,“涂”通“途”,意即“路途”、“道路”;“反”通“返”,意即“返回”、“回來(lái)”。四、以音釋詞法

根據(jù)讀音,可以發(fā)現(xiàn)通假關(guān)系,然后根據(jù)本小結(jié)這個(gè)“猜”不能隨便使用。我們首先要“直譯”(留刪換調(diào)補(bǔ)),在“直譯”不能完成時(shí),不得已才用“猜”。字字落實(shí)留刪換文從字順調(diào)補(bǔ)猜小結(jié)這個(gè)“猜”不能隨便使用。我們首先要“直譯”(留刪通讀全文,掌握大意。古今同義,保留不譯。句中省略,括號(hào)補(bǔ)齊。如遇倒裝,調(diào)整語(yǔ)序。偏義復(fù)詞,刪去襯字。同義連用,只留其一。個(gè)別虛詞,無(wú)法翻譯,沒(méi)有影響,不妨刪去。古今異義,辨析仔細(xì),以古換今,要合原義。直譯為主,輔以意譯。忠于原作,貫通順利。文言文翻譯歌訣通讀全文,掌握大意。古今同義,保留不譯。文言文翻譯歌訣文言文翻譯的得分技巧文言文翻譯的得分技巧1.原句:唐太宗聞武氏之殺其子孫,求人于疑似之際而除之。譯文:①唐太宗聽(tīng)到了將有武姓人殺戮唐室子孫(的傳言),便將可疑之人找出來(lái)殺掉。評(píng)分細(xì)則:前半句對(duì),得1分;后半句2分:“除”1分,倒裝句式“求人于疑似之際”對(duì)1分。全句意思翻譯完全錯(cuò)了,不得分。請(qǐng)你打分考生翻譯(1)唐太宗聽(tīng)說(shuō)武氏要?dú)⒘怂訉O后代,于是要求別人在他懷疑的時(shí)候殺了他。(2)唐太宗聽(tīng)說(shuō)武則天殺了他的子孫,叫人在疑似的時(shí)候除掉她。2分0-1分1.原句:唐太宗聞武氏之殺其子孫,求人于疑似之際而除之。請(qǐng)你2.原句:乃工于謀人而拙于謀天也!譯文:這是善于謀劃人事而不善于謀劃天道啊。評(píng)分細(xì)則:“乃、工”翻譯對(duì)各得1分;全句意思翻譯錯(cuò)誤,不得分。2.你的功能在于謀劃別人,然而不能謀劃上天啊!2.這是在謀略別人的方面專(zhuān)攻,而在謀略上天的方面笨拙。0分1分2.原句:乃工于謀人而拙于謀天也!0分1分失分舉要:忽略語(yǔ)境大意不明字詞句式?jīng)]有落實(shí)語(yǔ)意不通表達(dá)不暢宏觀微觀啟示?失分舉要:忽略語(yǔ)境大意不明宏觀微觀啟示?翻譯文言文的兩個(gè)關(guān)注點(diǎn)啟示小結(jié):聯(lián)系語(yǔ)境,推斷大意

宏觀上:詞不離句,句不離段句子大意?。ɑ痉郑┪⒂^上:字字落實(shí),文從句順關(guān)鍵實(shí)虛詞、特殊句式?。ú赛c(diǎn)分)直譯為主意譯為輔翻譯文言文的兩個(gè)關(guān)注點(diǎn)啟示小結(jié):聯(lián)系語(yǔ)境,推斷大意宏觀上:翻譯得分四個(gè)步驟:第一步:聯(lián)系語(yǔ)境明大意聯(lián)系具體語(yǔ)境,把握句子大意,寫(xiě)出主干,抓住基本分。解決問(wèn)題翻譯得分四個(gè)步驟:第一步:聯(lián)系語(yǔ)境明大意聯(lián)系具體語(yǔ)境,把探究嘗試?把下列句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)索之固,乃書(shū)所過(guò)零丁洋詩(shī)與之。譯一:文天祥思索了很久很久,才寫(xiě)下了《過(guò)零丁洋》一詩(shī)給了他。

探究嘗試?把下列句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)索之固,乃書(shū)所過(guò)零丁洋詩(shī)與探究嘗試——解決問(wèn)題天祥至潮陽(yáng),見(jiàn)弘范①,左右命之拜,不拜。弘范遂以客禮見(jiàn)之,與俱入?yún)兩舰?,使為?shū)招張世杰。天祥曰:“吾不能捍③父母,乃教人叛父母,可乎?”索之固,乃書(shū)所過(guò)零丁洋詩(shī)與之。其末有云:“人生自古誰(shuí)無(wú)死,留取丹心照汗青”。弘范笑而置之。(《宋史?文天祥傳》)

【注:①弘范:蒙古漢軍元帥,率部下抓獲文天祥。

②厓(yá)山:宋末抗元的最后據(jù)點(diǎn)。

③捍(hàn):保衛(wèi)?!可舷挛恼Z(yǔ)境:詞不離句句不離段句子大意?(基本分)(張弘范)要書(shū)信,(文天祥)書(shū)寫(xiě)了《過(guò)零丁洋》給他。探究嘗試——解決問(wèn)題天祥至潮陽(yáng),見(jiàn)弘范①,左右命之拜,不拜。翻譯得分四個(gè)步驟:第二步:字句落實(shí)莫疏漏注意重要實(shí)詞、虛詞,看清語(yǔ)法現(xiàn)象,如古今異義、詞類(lèi)活用、偏義復(fù)詞等;明確特殊句式如省略、倒裝、固定句式等。翻譯得分四個(gè)步驟:第二步:字句落實(shí)莫疏漏注意重要實(shí)詞、虛探究嘗試索之固,乃書(shū)所過(guò)零丁洋詩(shī)與之關(guān)鍵字詞、特殊句式?。ú赛c(diǎn)得分)“索”、“固”“書(shū)”的意思以及倒裝句、省略句的調(diào)整及補(bǔ)充探究嘗試索之固,乃書(shū)所過(guò)零丁洋詩(shī)與之關(guān)鍵字詞、“索”、“固”翻譯得分四個(gè)步驟:第三步:翻譯句子要得法留,指凡朝代、年號(hào)、人名、地名、官職等專(zhuān)有名詞,皆保留不動(dòng);替,將單音詞換成現(xiàn)代漢語(yǔ)雙音詞,將詞類(lèi)活用詞換成活用后的詞,將通假字換成本字……凡該換的,一律換之;補(bǔ),即補(bǔ)出古代簡(jiǎn)練說(shuō)法所省略或隱含的內(nèi)容,特別是對(duì)省略句;刪,指刪去那些無(wú)意義或沒(méi)有必要譯出的虛詞;移,指把文言句中特殊句式按現(xiàn)代漢語(yǔ)要求調(diào)整過(guò)來(lái);猜,指文言句中多義實(shí)詞、帶修辭的句子,要根據(jù)上下文靈活猜估處理,文言文“六字翻譯法”:留替補(bǔ)刪移猜翻譯得分四個(gè)步驟:第三步:翻譯句子要得法留,指凡朝代、年把下列句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)索之固,乃書(shū)所過(guò)零丁洋詩(shī)與之譯二:(張弘范)堅(jiān)持索要(招降張世杰的書(shū)信),(文天祥)于是

書(shū)寫(xiě)了《過(guò)零丁洋》一詩(shī)給了他。

補(bǔ)留猜移替補(bǔ)替替替替補(bǔ)把下列句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)索之固,乃書(shū)所過(guò)零丁洋詩(shī)與之譯二:(翻譯得分四個(gè)步驟:第四步:隱性失分要避免帶回原文,檢查是否符合語(yǔ)境---看;再讀一遍,保證句子準(zhǔn)確通順—念;謄上卷子,字跡清楚端正無(wú)誤---寫(xiě)。避免:這是在謀略別人的方面專(zhuān)攻,而在謀略上天的方面笨拙。翻譯得分四個(gè)步驟:第四步:隱性失分要避免帶回原文,檢查是高考體驗(yàn)結(jié)合運(yùn)用四個(gè)步驟,翻譯下面高考試題:高考體驗(yàn)結(jié)合運(yùn)用四個(gè)步驟,翻譯下面高考試題:王戎,字濬沖,瑯邪臨沂人也。父渾,涼州刺史。戎幼而穎悟,神彩秀徹。視日不眩,裴楷見(jiàn)而目之曰:“戎眼燦燦,如巖下電?!蹦炅?、七歲,于宣武場(chǎng)觀戲,猛獸在檻中虓①吼震地,眾皆奔走,戎獨(dú)立不動(dòng),神色自若。魏明帝于閣上見(jiàn)而奇之。又嘗與群兒嬉于道側(cè),見(jiàn)李樹(shù)多實(shí),等輩競(jìng)?cè)ぶ?,戎?dú)不往。或問(wèn)其故,戎曰:“樹(shù)在道邊而多子,必苦李也?!比≈湃?。阮籍與渾為友。戎年十五,隨渾在郎舍。戎少籍二十歲,而籍與之交。籍每適渾,俄頃輒去,過(guò)視戎,良久然后出。謂渾曰:“濬沖清賞,非卿倫也。共卿言,不如共阿戎談。”及渾卒于涼州,故吏賻②贈(zèng)數(shù)百萬(wàn),戎辭而不受,由是顯名。戎嘗與阮籍飲,時(shí)兗州刺史劉昶字公榮在坐,籍以酒少,酌不及昶,昶無(wú)恨色。戎異之,他日問(wèn)籍曰:“彼何如人也?”答曰:“勝公榮,不可不與飲;若減公榮,則不敢不共飲;惟公榮可不與飲?!比置颗c籍為竹林之游,戎嘗后至。籍曰:“俗物已復(fù)來(lái)敗人意。”戎笑曰:“卿輩意亦復(fù)易敗耳!鐘會(huì)伐蜀,過(guò)與戎別,問(wèn)計(jì)將安出。戎曰:“道家有言,‘為而不恃’,非成功難,保之難也。”及會(huì)敗,議者以為知言。征為侍中。南郡太守劉肇賂戎筒中細(xì)布五十端,為司隸所糾,以知而未納,故得不坐,然議者尤之。帝謂朝臣曰:“戎之為行,豈懷私茍得,正當(dāng)不欲為異耳!”帝雖以是言釋之,然為清慎者所鄙,由是損名。戎在職雖無(wú)殊能,而庶績(jī)修理。后遷光祿勛、吏部尚書(shū),以母憂(yōu)去職。性至孝,不拘禮制,飲酒食肉,或觀弈棋,而容貌毀悴,杖然后起。時(shí)和嶠亦居父喪,以禮法自持,量米而食,哀毀不逾于戎。帝謂劉毅曰:“和嶠毀頓過(guò)禮,使人憂(yōu)之?!币阍唬骸皪m寢苫食粥,乃生孝耳。至于王戎,所謂死孝,陛下當(dāng)先憂(yōu)之?!比窒扔型录?,居喪增甚。帝遣醫(yī)療之,并賜藥物,又?jǐn)噘e客。永興二年,薨于郟縣,時(shí)年七十二。(2007山東卷)(節(jié)選自《晉書(shū)·王戎傳》)[注]①虓(xiāo),怒吼。②賻(fù),贈(zèng)送財(cái)物助人治喪。

王戎,字濬沖,瑯邪臨沂人也。父渾,涼州刺史。戎幼而穎悟回顧翻譯得分四個(gè)步驟:第一步:聯(lián)系語(yǔ)境明大意:把握句子大意,寫(xiě)出主干,抓住基本分。第二步:字句落實(shí)莫疏漏:請(qǐng)用筆劃出你認(rèn)為重要的實(shí)虛詞關(guān)注語(yǔ)法現(xiàn)象,如古今異義、詞類(lèi)活用等;明確特殊句式如省略、倒裝、固定句式等。第三步:翻譯句子要得法:文言文“六字翻譯法”:留替補(bǔ)刪移猜第四步:隱性失分要避免:看,念,寫(xiě)回顧翻譯得分四個(gè)步驟:13.把文言文閱讀材料中加橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(共10分)(1)戎異之,他日問(wèn)籍曰:“彼何如人也?”3分(2)鐘會(huì)伐蜀,過(guò)與戎別,問(wèn)計(jì)將安出。3分(3)帝雖以是言釋之,然為清慎者所鄙,由是損名。4分13.把文言文閱讀材料中加橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(共1013.把文言文閱讀材料中加橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(共10分)(1)戎異之,他日問(wèn)籍曰:“彼何如人也?”(2)鐘會(huì)伐蜀,過(guò)與戎別,問(wèn)計(jì)將安出。(3)帝雖以是言釋之,然為清慎者所鄙,由是損名?!咀⒁恻c(diǎn)】:(1)注意“異”字的特殊用法,以及“何如”的翻譯。(2)注意“安出”的解釋。(3)注意“雖”“以”“然”“由是”的翻譯,注意被動(dòng)句。13.把文言文閱讀材料中加橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(共10【答案】:

(1)王戎感到奇怪,有一天問(wèn)阮籍說(shuō):“他是什么樣的人?”(2)鐘會(huì)討伐蜀國(guó),路過(guò)時(shí)與王戎告別,問(wèn)(他)有何計(jì)策。

(3)皇帝雖然用這樣的話(huà)解釋此事,然而王戎被清廉謹(jǐn)慎的人鄙視,因此損害了名聲?!驹u(píng)分標(biāo)準(zhǔn)】:(1)“異”1分,倒裝句式“何如”1分,句子大意對(duì)1分。(2)注意“安”字的解釋?zhuān)涫健鞍渤鲈凇钡姆g1分(可以意譯)省略句要補(bǔ)出。(3)虛詞“雖”“以”“然”1分,固定用法“由是”的翻譯1分,被動(dòng)句式1分,句子大意1分。【答案】:得分小結(jié):翻譯題得分兩個(gè)關(guān)注點(diǎn)踩點(diǎn)分三個(gè)關(guān)鍵點(diǎn)實(shí)詞虛詞句式基本分句子大意積累源于過(guò)程方法取于課內(nèi)四個(gè)步驟得分小結(jié):翻譯題得分兩個(gè)關(guān)注點(diǎn)踩點(diǎn)分三個(gè)關(guān)鍵點(diǎn)實(shí)1.寒暑易節(jié),始一反焉。

2.一鼓作氣,再而衰,三而竭。

3.肉食者謀之,又何間焉?

4.茍全性命于亂世,不求聞達(dá)于諸侯

5.一食或盡粟一石。

6.蓮之愛(ài),同予者何人?

練一練7.清榮峻茂,良多趣味。

8.而或長(zhǎng)煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜影沉璧。

1.寒暑易節(jié),始一反焉。2.一鼓作氣,再而衰,三而竭。31、冬夏換季,才往返一次呢。2、第一次擊鼓振作了勇氣,第二次擊鼓勇氣低落,第三次擊鼓勇氣就消失了。3、做高官得厚祿的人謀劃這件事,你又為什么要參與呢?4、只求能在亂世中暫且保全性命,不奢求在諸侯面前有什么名氣。你做對(duì)了嗎?1、冬夏換季,才往返一次呢。2、第一次擊鼓振作了勇氣,第二次5、吃一頓有時(shí)吃完一石糧食。6、對(duì)于蓮花的愛(ài)好,像我一樣的人還有什么人呢?7、水清,樹(shù)茂,山高,草盛,實(shí)在是趣味無(wú)窮。

8、有時(shí)大片的煙霧完全消散了,明月照耀著千里大地,浮動(dòng)的月光象閃耀著的金光,靜靜的月影象現(xiàn)下的白璧。5、吃一頓有時(shí)吃完一石糧食。6、對(duì)于蓮花的愛(ài)好,像我一樣的人文言文翻譯題的啟示采分點(diǎn)——關(guān)鍵詞語(yǔ)、重要語(yǔ)法現(xiàn)象A.積累性的:重要實(shí)詞(一詞多義、通假字、古今異義)常用虛詞固定結(jié)構(gòu)B.規(guī)律性的:偏義復(fù)詞詞類(lèi)活用特殊句式直譯——一一對(duì)應(yīng),字字落實(shí)語(yǔ)境——詞不離句,句不離篇文言文翻譯題的啟示采分點(diǎn)——關(guān)鍵詞語(yǔ)、重要語(yǔ)法現(xiàn)象高考專(zhuān)題輔導(dǎo)專(zhuān)題三十五:文言文的斷句講稿第三模塊:文言文閱讀高考專(zhuān)題輔導(dǎo)專(zhuān)題三十五:文言文的斷句講稿第三模塊:文言文閱讀遠(yuǎn)上寒山石徑斜,白云深處有人家。停車(chē)坐愛(ài)楓林晚,霜葉紅于二月花。山行(杜牧)因?yàn)檫h(yuǎn)上寒山石徑斜,白云深處有人家。停車(chē)坐愛(ài)楓林晚,霜葉紅于二月【考綱聚焦】

《考試大綱》規(guī)定:考生須理解并翻譯文中的句子,其能力層級(jí)為B級(jí)。【考點(diǎn)闡釋】

文言文翻譯是考查考生文言文閱讀能力最直接、最有效的方式,一直以來(lái)是高考文言閱讀的重點(diǎn)。因而,我們有必要加強(qiáng)文言文翻譯能力的培養(yǎng),掌握一些基本的文言文翻譯技巧,以便更好地駕御這一題型?!究季V聚焦】例1:2008年高考安徽卷11.把第Ⅰ卷文言文閱讀材料中畫(huà)橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(10分)(1)刺史幸知民之敝而不救,豈為政哉?雖得罪,所甘心焉。走進(jìn)高考譯文:(我作為)刺史倘若了解百姓的疾苦卻不去救助,這難道是為政之道嗎?即使得罪宰相,也是心甘情愿的?!窘馕觥勘揪浞g不是很難,最容易出錯(cuò)的詞是“幸”,在這句中作副詞,是“本、正”的意思,覺(jué)得標(biāo)準(zhǔn)答案中的“倘若”,不如“本來(lái)”準(zhǔn)確。“倘若”表示的是假設(shè)關(guān)系,從上下文看,不是假設(shè),是事實(shí)。“雖”根據(jù)語(yǔ)境譯為“即使”,“得罪”不是“得罪了別人”,而是“(自己)獲罪”。(2)罪細(xì)且不容,巨猾乃置不問(wèn),陛下不出伯獻(xiàn),臣不敢奉詔。譯文:罪輕的人尚且不被寬容,罪重的人竟然放過(guò)而不去問(wèn)罪,如果陛下不放逐程伯獻(xiàn),我不能接受詔令。【解析】“巨猾”與“罪細(xì)”結(jié)構(gòu)不同,譯為“特別奸猾狡詐的人”也可以,“乃”是“竟、竟然”的意思。“不問(wèn)”不是“不過(guò)問(wèn)”,應(yīng)改是“不問(wèn)罪”?!俺觥笔恰膀?qū)逐、放逐”的意思?!案摇笔莻€(gè)表謙的詞。例1:2008年高考安徽卷11.把第Ⅰ卷文言文閱讀材料中畫(huà)橫例1:2008年高考安徽卷11.把第Ⅰ卷文言文閱讀材料中畫(huà)橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(10分)(1)刺史幸知民之敝而不救,豈為政哉?雖得罪,所甘心焉。譯文:(我作為)刺史倘若了解百姓的疾苦卻不去救助,這難道是為政之道嗎?即使得罪宰相,也是心甘情愿的?!窘馕觥勘揪浞g不是很難,最容易出錯(cuò)的詞是“幸”,在這句中作副詞,是“本、正”的意思,覺(jué)得標(biāo)準(zhǔn)答案中的“倘若”,不如“本來(lái)”準(zhǔn)確?!疤热簟北硎镜氖羌僭O(shè)關(guān)系,從上下文看,不是假設(shè),是事實(shí)?!半m”根據(jù)語(yǔ)境譯為“即使”,“得罪”不是“得罪了別人”,而是“(自己)獲罪”。例1:2008年高考安徽卷11.把第Ⅰ卷文言文閱讀材料中畫(huà)橫例2:2008年高考四川卷11.把第Ⅰ卷文言文閱讀材料中畫(huà)橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(4分)(l)永樂(lè)元年入朝,留為故官。未幾,復(fù)謝去。

(2)使者至,所發(fā)皆經(jīng)史,置其半不啟,乃免于禍,人以為至行所感云?!敬鸢浮浚╨)(4分)永樂(lè)元年被征召入朝,留下?lián)卧瓉?lái)的官職。不久,又辭官離去。(2)(6分)使者到來(lái),打開(kāi)看到的全是經(jīng)史書(shū)籍,丟下另一半未打開(kāi),才免于禍患,人們認(rèn)為是崇高品行感應(yīng)的結(jié)果。【解析】(l)得分點(diǎn)“故”為“原來(lái)”“謝”為“推辭”,各1分,語(yǔ)句通順2分。(2)得分點(diǎn)“發(fā)”為“打開(kāi)”,“置”為“丟棄”,“以”為“認(rèn)為”“至行”為“崇高品行”,各1分,語(yǔ)句通順2分。例2:2008年高考四川卷11.把第Ⅰ卷文言文閱讀材料中畫(huà)橫1、(湖南高考)身/雖/瘁癯,猶/未有/益。(3分)2、(湖南高考)知/其入/而/已/己疾/也。(3分)

自己即使憔悴、消瘦,還是沒(méi)有益處。

知道它(良藥)喝進(jìn)去就(能)使自己的病治好。2007年高考題1、(湖南高考)身/雖/瘁癯,猶/未有/益。(3分)2、(湖【考點(diǎn)闡釋】

文言文翻譯通常有兩種方法:直譯和意譯。所謂“直譯”,就是將原文逐字逐句落實(shí)到譯文中去,盡量譯出原文用詞造句的特點(diǎn),甚至在表達(dá)方式上也要求與原文盡可能保持一致。所謂“意譯”,就是根據(jù)原文表達(dá)的基本意思來(lái)進(jìn)行翻譯,不拘泥于字字句句的落實(shí),甚至可以采用與原文差別較大的表達(dá)方式。多年來(lái),高考翻譯題均要求考生采用直譯的方式,只有在確實(shí)難以直譯的情況下才酌情采用意譯?!究键c(diǎn)闡釋】信達(dá)雅

“信”,就是譯文要準(zhǔn)確表達(dá)原文的意思,不歪曲、不遺漏、不增譯。

“達(dá)”,就是譯文明白曉暢,符合現(xiàn)代漢語(yǔ)表達(dá)要求和習(xí)慣,無(wú)語(yǔ)病。

“雅”,就是譯文語(yǔ)句規(guī)范、得體、生動(dòng)、優(yōu)美。文言文翻譯的標(biāo)準(zhǔn)信達(dá)雅“信”,就是譯文要準(zhǔn)確表達(dá)原文的意思,不歪曲、文言翻譯的兩個(gè)標(biāo)準(zhǔn):直譯為主字字落實(shí):忠實(shí)于原文意思,不遺漏,也不能多余。意譯為輔文從句順:明白通順,合乎現(xiàn)代漢語(yǔ)的表達(dá)習(xí)慣,沒(méi)有語(yǔ)病。文言翻譯的兩個(gè)標(biāo)準(zhǔn):直譯為主字字落實(shí):忠實(shí)于原文意思,不遺漏

達(dá)

雅翻譯文言文的基本要求字字落實(shí)文從句順文言文翻譯二標(biāo)準(zhǔn)信翻譯文言文的基本要求字字落實(shí)文從句順文言文翻譯文言文翻譯的原則字字落實(shí),直譯為主,意譯為輔直譯,指譯文要與原文保持對(duì)應(yīng)關(guān)系,重要的詞語(yǔ)要相應(yīng)的落實(shí),要盡力保持原文遣詞造句的特點(diǎn)和相近的表達(dá)方式,力求語(yǔ)言風(fēng)格也和原文一致。

意譯,指著眼于表達(dá)原句的意思,在忠于原意的前提下,靈活翻譯原文的詞語(yǔ),靈活處理原文的句子結(jié)構(gòu)。兩者的關(guān)系是,只有在直譯表達(dá)不了原文意旨的情況下,才在相關(guān)部分輔之以意譯。文言文翻譯的原則字字落實(shí),直譯為主,意譯為輔直譯,指

翻譯文言文的三個(gè)基本原則是“信”、“達(dá)”、“雅”。

“信”的要求是忠實(shí)于原文的內(nèi)容和每個(gè)句子的含義,用現(xiàn)代漢語(yǔ)字字落實(shí)、句句落實(shí)直譯出來(lái)。

“達(dá)”的要求是譯文要表意要明確、語(yǔ)言通暢、語(yǔ)氣不走樣。

文言文翻譯的原則翻譯文言文的三個(gè)基本原則是

“雅”的要求是用簡(jiǎn)明、優(yōu)美、富有文采的現(xiàn)代漢語(yǔ)把原文的內(nèi)容、形式以及風(fēng)格準(zhǔn)確的表達(dá)出來(lái)。這一點(diǎn)是把文言文譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)的最高要求。這對(duì)中學(xué)生來(lái)說(shuō)是很困難的。同學(xué)們?cè)诜g文言文時(shí)只要能做到“信”和“達(dá)”就可以了?!把拧钡囊笫怯煤?jiǎn)明、優(yōu)美、富有文采的現(xiàn)代漢語(yǔ)把原文的文言文的翻譯方法留調(diào)補(bǔ)貫刪換字句文言文的翻譯方法留調(diào)補(bǔ)貫刪換字句A.慶歷四年春,藤子京謫守巴陵郡?!保ā对狸?yáng)樓記》)B.陳勝者,陽(yáng)城人也,字涉。留人名地名年號(hào)A.慶歷四年春,藤子京謫守巴陵郡?!保ā对狸?yáng)樓記》)留人名留如:“《水經(jīng)》云:彭蠡之口有石鐘山焉。酈元以為下臨深潭……”“元封七年六月丁丑,余自齊安舟行適臨汝?!比纾骸啊端?jīng)》云:彭蠡之口有石鐘山焉。酈元以為下臨深潭……”“元封七年六月丁丑,余自齊安舟行適臨汝。”留如:“元封七年六月丁丑,余自齊安舟行適臨汝?!比纾骸霸馄呖偨Y(jié)一:凡朝代、年號(hào)、人名、地名、官職等專(zhuān)有名詞或現(xiàn)代漢語(yǔ)也通用的詞,皆保留不動(dòng)。1、德祜二年二月十九日,予除右丞相兼樞密使,都督諸路軍馬。2、和氏璧,天下所傳寶也。3、盧陵文天祥自序其詩(shī)。4、督相史忠烈公知?jiǎng)莶豢蔀椤?偨Y(jié)一:凡朝代、年號(hào)、人名、地名、官職等專(zhuān)有刪:夫戰(zhàn),勇氣也。醫(yī)之好治不病以為功。北山愚公者,年且九十,面山而居。

夫發(fā)語(yǔ)詞,沒(méi)有實(shí)在意義,翻譯時(shí)刪去

打仗,是靠勇氣的。

語(yǔ)助和連接

醫(yī)生喜歡給沒(méi)有病的人治病,把它作為自己的功勞

山北面有個(gè)名叫愚公的,年紀(jì)將近九十歲了,向著山居住。

把無(wú)意義或沒(méi)必要譯出的襯詞、虛詞刪去刪:夫戰(zhàn),勇氣也。醫(yī)之好治不病以為功。北山愚公者,年且九十,刪如:“夫襵強(qiáng)而燕弱”“日月忽其不淹兮,戥與秋其代序。唯草木之零落兮,恐美人之遲暮?!薄捌渎劦酪补滔群跷帷保òl(fā)語(yǔ)詞)(句中停頓助詞)(語(yǔ)氣助詞)(結(jié)構(gòu)助詞)如:“夫趙強(qiáng)而燕弱”“日月忽其不淹兮,春與秋其代序。唯草木之零落兮,恐美人之遲暮。”“其聞道也固先乎吾”刪如:(發(fā)語(yǔ)詞)(句中停頓助詞)(語(yǔ)氣助詞)如:宮中府中,俱為一體,陟罰臧否,不宜異同。皇宮的侍臣和丞相府的宮吏都是一個(gè)整體,對(duì)他們的提升、處分、表?yè)P(yáng)、批評(píng),不應(yīng)該不同。異同所以動(dòng)心忍性,曾益其所不能。通過(guò)那些來(lái)使他的內(nèi)心警覺(jué),使他的性格堅(jiān)定,增加他不具備的才能。不同偏義復(fù)詞曾益增加同義連用刪除一個(gè)宮中府中,俱為一體,陟罰臧否,不宜異同?;蕦m的侍臣和丞相府的換:十年春,齊師伐我。

愚以為宮中之事,事無(wú)大小,悉以咨之。

率妻子邑人來(lái)此絕境。

軍隊(duì)攻打愚我悉都咨商量

妻子妻子兒女絕境與世隔絕的地方對(duì)古今意義相同,但說(shuō)法不同的詞語(yǔ),或詞的結(jié)構(gòu)古今相同意義卻不同的詞語(yǔ),翻譯時(shí)都要換成現(xiàn)在通俗的詞語(yǔ),使譯文通達(dá)明快。換:十年春,齊師伐我。愚以為宮中之事,事無(wú)大小,悉以換①

璧有瑕,請(qǐng)指示王(單、雙音節(jié)詞的變化)譯:璧上有斑點(diǎn),請(qǐng)讓我指出來(lái)給大王看。②既泣之三日,乃誓療之……以五年為期,必復(fù)之全之。(詞類(lèi)活用)譯:已經(jīng)為它們哭泣了三天,于是發(fā)誓要治療他們……把五年作為期限,一定要使它們恢復(fù)使它們保全。(為動(dòng)用法,使動(dòng)用法)換①璧有瑕,請(qǐng)指示王(單、雙音節(jié)詞的變化)譯:璧上有斑點(diǎn),③天下云集響應(yīng),贏糧而景從。(通假、活用)譯:天下人如同云一樣聚集起來(lái),回聲似的響應(yīng)他,都帶者糧食,像影子一樣跟從著他。(名詞作狀語(yǔ))③天下云集響應(yīng),贏糧而景從。(通假、活用)譯:天下人如同云一1、先帝不以臣卑鄙……先帝不因?yàn)槲业匚坏汀?、歲征民間。3、而翁歸,自與汝復(fù)算爾。4、京中有善口技者。1、先帝不以臣卑鄙……先帝不因?yàn)槲业匚坏汀?、歲征民間另外:?jiǎn)我粼~雙音詞侍中侍郎郭攸之、費(fèi)祎、董允等,此皆良實(shí)詞類(lèi)活用詞活用后的詞通假字本字小結(jié):對(duì)文句的每個(gè)字,我們運(yùn)用留刪換這三種方法,就不會(huì)有遺漏和增多了,能做到“字字落實(shí)”了。字字落實(shí)留刪換字本義引申比喻庶竭駑鈍,攘除奸兇另外:?jiǎn)我粼~雙音詞侍中侍郎郭攸之、費(fèi)祎、董允等,此皆良實(shí)詞類(lèi)練一練1、孔子云:何陋之有?2、魚(yú),我所欲也,熊掌,亦我所欲也;二者不可得兼,舍魚(yú)而取熊掌者也。3、此則岳陽(yáng)樓之大觀也。4、醉能同其樂(lè),醒能述以文者,太守也。

5、子何恃而往。6、無(wú)絲竹之亂耳,無(wú)案牘之勞形。

7、蔣氏大戚,汪然出涕曰。8、問(wèn)今是何世,乃不知有漢,無(wú)論魏晉。

留刪換練一練1、孔子云:何陋之有?4、醉能同其樂(lè),醒能述以文者,太補(bǔ)即:補(bǔ)出文句中省略了的內(nèi)容(主語(yǔ)、謂語(yǔ)、賓語(yǔ)、介詞等)

補(bǔ)即:補(bǔ)出文句中省略了的內(nèi)容(主語(yǔ)、謂語(yǔ)、賓語(yǔ)、介詞等)②夫戰(zhàn),勇氣也。一鼓作氣,再而衰,三而竭。在省略句中,補(bǔ)出省略的成分:③豎子,不足與謀。④今以鐘磬置水中。①沛公謂張良曰:“……度我至軍中,公乃入?!保ㄊ÷灾髡Z(yǔ))(

你)(鼓)(鼓)(之)(省略謂語(yǔ))(省略賓語(yǔ))(省略介詞)(于)②夫戰(zhàn),勇氣也。一鼓作氣,再而衰,三1、()見(jiàn)漁人,()乃大驚,()問(wèn)()所從來(lái)。()具答之,()便要還家,()設(shè)酒殺雞作食。

2、口技人坐屏障中,一()桌、一()椅、一()扇、一()撫尺而已。

3、可以()一戰(zhàn)1、()見(jiàn)漁人,()乃大驚,()問(wèn)()所從來(lái)。()具答之,(4、公之視廉將軍與秦王。諸位認(rèn)為廉將軍與秦王相比,誰(shuí)更(厲害)?5、曰:“獨(dú)樂(lè)樂(lè),與人樂(lè)樂(lè),孰樂(lè)?”曰:“不若與人。”——《莊暴見(jiàn)孟子》(孟子)問(wèn):“一個(gè)人欣賞音樂(lè)快樂(lè),和別人一起欣賞音樂(lè)也快樂(lè),哪一種更快樂(lè)呢?”(齊宣王)回答說(shuō):“不如同別人(一起欣賞音樂(lè)快樂(lè))?!?、公之視廉將軍與秦王。諸位認(rèn)為廉將軍與秦王相比,誰(shuí)更(厲貫指要根據(jù)上下文語(yǔ)境,靈活貫通地翻譯。這往往指前五種方法都用上了還不能解決問(wèn)題時(shí)。因?yàn)閷?duì)文言文翻譯而言,我們首先要“直譯”(留刪換調(diào)補(bǔ)),在“直譯”不能完成時(shí),不得已才用“意譯”,這個(gè)“貫”就是所謂的“意譯”。不過(guò),這種情況在考試時(shí),遇到的可能性不大,所以大家不必太過(guò)擔(dān)心。貫指要根據(jù)上下文語(yǔ)境,靈活貫通地翻譯。這往往指前五種方法都用①太史公牛馬走,司馬遷再拜言:

—司馬遷《報(bào)任安書(shū)》②有席卷天下,包舉宇內(nèi),囊括四海之意,并吞八荒之心。(注:牛馬走,像牛馬一樣的人。此處為作者自謙詞,可意譯為“鄙人”或“您的仆人”)譯:(秦)有并吞天下,統(tǒng)一四海的雄心。

譯:太史公、像牛馬一般的仆役,司馬遷拜了又拜說(shuō):(注:牛馬走,像牛馬一樣的人。此處為作者自謙詞,可意譯為“鄙甚矣,汝之不惠。

汝之不惠甚矣

你太不聰明了。

何陋之有?

有何陋

?有什么簡(jiǎn)陋呢?

蓋簡(jiǎn)桃核修狹者為之。還自揚(yáng)州?!秱儆馈范ㄕZ(yǔ)后置狀語(yǔ)后置

自揚(yáng)州還。我從揚(yáng)州回來(lái)主謂倒裝賓語(yǔ)前置蓋簡(jiǎn)修狹者桃核為之。原來(lái)是挑選桃核中又長(zhǎng)又窄的雕刻成的。

把文言句中特殊句式(判斷句、被動(dòng)句、賓語(yǔ)前置、定語(yǔ)后置和狀語(yǔ)后置)按現(xiàn)代漢語(yǔ)要求調(diào)整過(guò)來(lái)。調(diào)甚矣,汝之不惠。汝之不惠甚矣你太不聰明了。何陋之有?①蚓無(wú)爪牙之利,筋骨之強(qiáng)。譯:尖利的爪牙,強(qiáng)健的筋骨。②夫晉,何厭之有?譯:有什么滿(mǎn)足的?③月出于東山之上,徘徊于斗牛之間。

④“甚矣,汝之不惠!”譯:你的不聰明,太嚴(yán)重了?。闾薇苛耍。ǘㄕZ(yǔ)后置)(賓語(yǔ)前置)(狀語(yǔ)后置)(主謂倒裝)譯:月亮從東山上升起,在北斗星和牽牛星之間徘徊。①蚓無(wú)爪牙之利,筋骨之強(qiáng)。譯:尖利的爪牙,強(qiáng)健的筋骨。②夫晉一、聯(lián)想推斷法05年湖南卷11題答案A:李超,字魁吾,淄之鄙人。蜀之鄙,有二僧,其一貧,其一富?!稙閷W(xué)》先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顧臣于草廬之中?!T葛亮《出師表》鄙:邊境卑鄙:出身低微、學(xué)識(shí)淺陋;粗俗⒈根據(jù)所學(xué)來(lái)推斷鄙:粗俗猜一、聯(lián)想推斷法05年湖南卷11題答案A:蜀之鄙,有二僧,其一⒉聯(lián)想現(xiàn)代漢語(yǔ)中的詞語(yǔ)來(lái)推斷:至丹以荊卿為計(jì),始速禍焉。不速之客:招致、招引寡助之至,親戚畔之。眾叛親離(通“叛”,背離)06年高考全國(guó)統(tǒng)一卷第8題答案B:遠(yuǎn)本倜儻,尚輕俠尚:崇尚

不尚空談:崇尚⒉聯(lián)想現(xiàn)代漢語(yǔ)中的詞語(yǔ)來(lái)推斷:至丹以荊卿為計(jì),始速禍焉。不速二、相似結(jié)構(gòu)推斷法仰觀宇宙之大,俯察品類(lèi)之勝。品類(lèi):自然界的萬(wàn)物05年浙江高考卷11題B項(xiàng):庭除甚蕪,堂廡甚殘。庭除甚蕪,堂廡甚殘。堂廡:堂屋走廊庭除:庭院臺(tái)階二、相似結(jié)構(gòu)推斷法仰觀宇宙之大,俯察品類(lèi)之勝。品類(lèi):自然界的三、以形釋詞法如從字形結(jié)構(gòu)入手:

漢字絕大部分是形聲字,形旁大多表意,因此可以通過(guò)字形結(jié)構(gòu)來(lái)推斷詞義。例如:

1、“若少屈,冀得一歸覲”(2004年全國(guó)高考題)2、“夫子將焉適”(2003年全國(guó)春招試題)

“適”字的形旁是“辶”,它與“走”“到”“往”有關(guān),聯(lián)系上下文,可推斷為“到”的意思?!坝P”可以借助形旁“見(jiàn)”推斷意思與“見(jiàn)”有關(guān),再根據(jù)語(yǔ)境推斷為“朝見(jiàn)”。

三、以形釋詞法如從字形結(jié)構(gòu)入手:1、“若少屈,冀得一歸覲”(四、以音釋詞法

根據(jù)讀音,可以發(fā)現(xiàn)通假關(guān)系,然后根據(jù)本義推斷通假字的意思。例如:

1、“以身徇國(guó),繼之以死”“乃是天子報(bào)爾先人之徇命也”(95年全國(guó)高考卷)“徇”與“殉”讀音相同,“徇”通“殉”,“殉”的意思是:“為了某種理想、追求而死”,聯(lián)系上下文,可以推斷兩個(gè)“徇”屬同一義項(xiàng),即“為……而死”。

2、“或至涂而反”(2001年上海試卷)“涂”與“途”,“反”與“返”讀音相同,根據(jù)語(yǔ)境,“涂”通“途”,意即“路途”、“道路”;“反”通“返”,意即“返回”、“回來(lái)”。四、以音釋詞法

根據(jù)讀音,可以發(fā)現(xiàn)通假關(guān)系,然后根據(jù)本小結(jié)這個(gè)“猜”不能隨便使用。我們首先要“直譯”(留刪換調(diào)補(bǔ)),在“直譯”不能完成時(shí),不得已才用“猜”。字字落實(shí)留刪換文從字順調(diào)補(bǔ)猜小結(jié)這個(gè)“猜”不能隨便使用。我們首先要“直譯”(留刪通讀全文,掌握大意。古今同義,保留不譯。句中省略,括號(hào)補(bǔ)齊。如遇倒裝,調(diào)整語(yǔ)序。偏義復(fù)詞,刪去襯字。同義連用,只留其一。個(gè)別虛詞,無(wú)法翻譯,沒(méi)有影響,不妨刪去。古今異義,辨析仔細(xì),以古換今,要合原義。直譯為主,輔以意譯。忠于原作,貫通順利。文言文翻譯歌訣通讀全文,掌握大意。古今同義,保留不譯。文言文翻譯歌訣文言文翻譯的得分技巧文言文翻譯的得分技巧1.原句:唐太宗聞武氏之殺其子孫,求人于疑似之際而除之。譯文:①唐太宗聽(tīng)到了將有武姓人殺戮唐室子孫(的傳言),便將可疑之人找出來(lái)殺掉。評(píng)分細(xì)則:前半句對(duì),得1分;后半句2分:“除”1分,倒裝句式“求人于疑似之際”對(duì)1分。全句意思翻譯完全錯(cuò)了,不得分。請(qǐng)你打分考生翻譯(1)唐太宗聽(tīng)說(shuō)武氏要?dú)⒘怂訉O后代,于是要求別人在他懷疑的時(shí)候殺了他。(2)唐太宗聽(tīng)說(shuō)武則天殺了他的子孫,叫人在疑似的時(shí)候除掉她。2分0-1分1.原句:唐太宗聞武氏之殺其子孫,求人于疑似之際而除之。請(qǐng)你2.原句:乃工于謀人而拙于謀天也!譯文:這是善于謀劃人事而不善于謀劃天道啊。評(píng)分細(xì)則:“乃、工”翻譯對(duì)各得1分;全句意思翻譯錯(cuò)誤,不得分。2.你的功能在于謀劃別人,然而不能謀劃上天??!2.這是在謀略別人的方面專(zhuān)攻,而在謀略上天的方面笨拙。0分1分2.原句:乃工于謀人而拙于謀天也!0分1分失分舉要:忽略語(yǔ)境大意不明字詞句式?jīng)]有落實(shí)語(yǔ)意不通表達(dá)不暢宏觀微觀啟示?失分舉要:忽略語(yǔ)境大意不明宏觀微觀啟示?翻譯文言文的兩個(gè)關(guān)注點(diǎn)啟示小結(jié):聯(lián)系語(yǔ)境,推斷大意

宏觀上:詞不離句,句不離段句子大意?。ɑ痉郑┪⒂^上:字字落實(shí),文從句順關(guān)鍵實(shí)虛詞、特殊句式!(踩點(diǎn)分)直譯為主意譯為輔翻譯文言文的兩個(gè)關(guān)注點(diǎn)啟示小結(jié):聯(lián)系語(yǔ)境,推斷大意宏觀上:翻譯得分四個(gè)步驟:第一步:聯(lián)系語(yǔ)境明大意聯(lián)系具體語(yǔ)境,把握句子大意,寫(xiě)出主干,抓住基本分。解決問(wèn)題翻譯得分四個(gè)步驟:第一步:聯(lián)系語(yǔ)境明大意聯(lián)系具體語(yǔ)境,把探究嘗試?把下列句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)索之固,乃書(shū)所過(guò)零丁洋詩(shī)與之。譯一:文天祥思索了很久很久,才寫(xiě)下了《過(guò)零丁洋》一詩(shī)給了他。

探究嘗試?把下列句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)索之固,乃書(shū)所過(guò)零丁洋詩(shī)與探究嘗試——解決問(wèn)題天祥至潮陽(yáng),見(jiàn)弘范①,左右命之拜,不拜。弘范遂以客禮見(jiàn)之,與俱入?yún)兩舰冢篂闀?shū)招張世杰。天祥曰:“吾不能捍③父母,乃教人叛父母,可乎?”索之固,乃書(shū)所過(guò)零丁洋詩(shī)與之。其末有云:“人生自古誰(shuí)無(wú)死,留取丹心照汗青”。弘范笑而置之。(《宋史?文天祥傳》)

【注:①弘范:蒙古漢軍元帥,率部下抓獲文天祥。

②厓(yá)山:宋末抗元的最后據(jù)點(diǎn)。

③捍(hàn):保衛(wèi)?!可舷挛恼Z(yǔ)境:詞不離句句不離段句子大意?(基本分)(張弘范)要書(shū)信,(文天祥)書(shū)寫(xiě)了《過(guò)零丁洋》給他。探究嘗試——解決問(wèn)題天祥至潮陽(yáng),見(jiàn)弘范①,左右命之拜,不拜。翻譯得分四個(gè)步驟:第二步:字句落實(shí)莫疏漏注意重要實(shí)詞、虛詞,看清語(yǔ)法現(xiàn)象,如古今異義、詞類(lèi)活用、偏義復(fù)詞等;明確特殊句式如省略、倒裝、固定句式等。翻譯得分四個(gè)步驟:第二步:字句落實(shí)莫疏漏注意重要實(shí)詞、虛探究嘗試索之固,乃書(shū)所過(guò)零丁洋詩(shī)與之關(guān)鍵字詞、特殊句式?。ú赛c(diǎn)得分)“索”、“固”“書(shū)”的意思以及倒裝句、省略句的調(diào)整及補(bǔ)充探究嘗試索之固,乃書(shū)所過(guò)零丁洋詩(shī)與之關(guān)鍵字詞、“索”、“固”翻譯得分四個(gè)步驟:第三步:翻譯句子要得法留,指凡朝代、年號(hào)、人名、地名、官職等專(zhuān)有名詞,皆保留不動(dòng);替,將單音詞換成現(xiàn)代漢語(yǔ)雙音詞,將詞類(lèi)活用詞換成活用后的詞,將通假字換成本字……凡該換的,一律換之;補(bǔ),即補(bǔ)出古代簡(jiǎn)練說(shuō)法所省略或隱含的內(nèi)容,特別是對(duì)省略句;刪,指刪去那些無(wú)意義或沒(méi)有必要譯出的虛詞;移,指把文言句中特殊句式按現(xiàn)代漢語(yǔ)要求調(diào)整過(guò)來(lái);猜,指文言句中多義實(shí)詞、帶修辭的句子,要根據(jù)上下文靈活猜估處理,文言文“六字翻譯法”:留替補(bǔ)刪移猜翻譯得分四個(gè)步驟:第三步:翻譯句子要得法留,指凡朝代、年把下列句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)索之固,乃書(shū)所過(guò)零丁洋詩(shī)與之譯二:(張弘范)堅(jiān)持索要(招降張世杰的書(shū)信),(文天祥)于是

書(shū)寫(xiě)了《過(guò)零丁洋》一詩(shī)給了他。

補(bǔ)留猜移替補(bǔ)替替替替補(bǔ)把下列句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)索之固,乃書(shū)所過(guò)零丁洋詩(shī)與之譯二:(翻譯得分四個(gè)步驟:第四步:隱性失分要避免帶回原文,檢查是否符合語(yǔ)境---看;再讀一遍,保證句子準(zhǔn)確通順—念;謄上卷子,字跡清楚端正無(wú)誤---寫(xiě)。避免:這是在謀略別人的方面專(zhuān)攻,而在謀略上天的方面笨拙。翻譯得分四個(gè)步驟:第四步:隱性失分要避免帶回原文,檢查是高考體驗(yàn)結(jié)合運(yùn)用四個(gè)步驟,翻譯下面高考試題:高考體驗(yàn)結(jié)合運(yùn)用四個(gè)步驟,翻譯下面高考試題:王戎,字濬沖,瑯邪臨沂人也。父渾,涼州刺史。戎幼而穎悟,神彩秀徹。視日不眩,裴楷見(jiàn)而目之曰:“戎眼燦燦,如巖下電?!蹦炅?、七歲,于宣武場(chǎng)觀戲,猛獸在檻中虓①吼震地,眾皆奔走,戎獨(dú)立不動(dòng),神色自若。魏明帝于閣上見(jiàn)而奇之。又嘗

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論