新視野大學英語第三版 book 2 課后翻譯_第1頁
新視野大學英語第三版 book 2 課后翻譯_第2頁
新視野大學英語第三版 book 2 課后翻譯_第3頁
新視野大學英語第三版 book 2 課后翻譯_第4頁
新視野大學英語第三版 book 2 課后翻譯_第5頁
已閱讀5頁,還剩26頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

新視野大學英語第三版book2課后翻譯新視野大學英語第三版book2課后翻譯新視野大學英語第三版book2課后翻譯xxx公司新視野大學英語第三版book2課后翻譯文件編號:文件日期:修訂次數(shù):第1.0次更改批準審核制定方案設計,管理制度新視野大學英語第三版book2unit1翻譯英譯中:Englishisknownasaworldlanguage,regularlyusedbymanynationswhoseEnglishisnottheirfirstlanguage.Likeotherlanguages,Englishhaschangedgreatly.ThehistoryoftheEnglishlanguagecanbedividedintothreemainperiods:OldEnglish,MiddleEnglishandModernEnglish.TheEnglishlanguagestartedwiththeinvasionofBritainbythreeGermanictribesduringthe5thcenturyAD,andtheycontributedgreatlytotheformationoftheEnglishlanguage.Duringthemedievalandearlymodernperiods,theinfluenceofEnglishspreadthroughouttheBritishIsles,andfromtheearly17thcenturyitsinfluencebegantobefeltthroughouttheworld.TheprocessesofEuropeanexplorationandcolonizationforseveralcenturiesledtosignificantchangeinEnglish.Today,AmericanEnglishisparticularlyinfluential,duetothepopularityofAmericancinema,television,music,tradeandtechnology,includingtheInternet.人們普遍認為英語是一種世界語言,經(jīng)常被許多不以英語為第一語言的國家使用。與其他語言一樣,英語也發(fā)生了很大的變化。英語的歷史可以分為三個主要階段:古英語,中古英語和現(xiàn)代英語。英語起源于公元5世紀,當時三個日耳曼部落入侵英國,他們對英語語言的形成起了很大的作用。在中世紀和現(xiàn)代社會初期,英語的影響遍及不列顛群島。從17世紀初,它的影響力開始在世界各地顯現(xiàn)。歐洲幾百年的探險和殖民過程導致了英語的重大變化。今天,由于美國電影、電視、貿(mào)易和技術、包括互聯(lián)網(wǎng)的大受歡迎,美國英語的影響力尤其顯。中譯英:中國書法(calligraphy)是一門獨特的藝術、是世界上獨一無二的藝術瑰寶。中國書法藝術的形成,發(fā)展與漢文字的產(chǎn)生與演進存在著密不可分的關系。漢字在漫長的演變發(fā)展過程中,一方面起著交流思想、繼承文化的重要作用,另一方面它本身又形成了一種獨特的藝術。書法能夠通過作品把書法家個人的生活感受、學識、修養(yǎng)、個性等折射出來,所以,通常有“字如其人”的說法。中國書法不僅是中華民族的文化瑰寶,而且在世界文化藝術寶庫中獨放異彩。Chinesecalligraphyisauniqueartandtheuniquearttreasureintheworld.TheformationanddevelopmentoftheChinesecalligraphyiscloselyrelatedtotheemergenceandevolutionofChinesecharacters.Inthislongevolutionaryprocess,Chinesecharactershavenotonlyplayedanimportantroleinexchangingideasandtransmittingculturebutalsodevelopedintoauniqueartform.Calligraphicworkswellreflectcalligraphers'personalfeelings,knowledge,self-cultivation,personality,andsoforth,thusthereisanexpressionthat"seeingthecalligrapher'shandwritingislikeseeingtheperson".AsoneofthetreasuresoChineseculture,Chinesecalligraphyshinessplendidlyintheworld'streasurehouseofcultureandart.新視野大學英語第三版book2unit2課后翻譯英翻中AM00C(massiveopenonlinecourse)isanonlinecourseaimedatunlimitedparticipationandopenaccessviatheweb.M00Csarearecentdevelopmentindistanceeducationandhavenowbecomeasurgingtrendinhighereducation.Theseclassesareaimedatexpandingauniversity'sreachfromthousandsoftuition-payingstudentswholiveintown,tomillionsofstudentsaroundtheworld.Inadditiontotraditionalcoursematerials,M00Csprovideinteractiveuserforumstosupportinteractionsbetweenstudentsandprofessors.M00Cscanencouragecommunicationamongparticipantswhobringavarietyofviewpoints,knowledge,andskillstothecourse;inspirepeopleto"tryon"subjectsthattheywouldn'totherwisepursueoreventryoneducationitself;providemultiplewaystoengagewithcoursematerial,encouragingmultimodal(多模式的)learningthatcanaddresstheneedsoflearnerswithavarietyoflearningstyles;andinspirebetterteachinganduseoftechnologiesforface-to-facecourses.慕課是一種網(wǎng)絡課程,它旨在通過網(wǎng)絡實現(xiàn)廣泛參與和開放接入。慕課是遠程教育邁出的最新一步,現(xiàn)已在高等教育領域迅速引領潮流。通過這些課程,大學可以擴大影響的范圍,從影響成千上萬住在城里付學費的學生,擴展到惠及全球上百萬的學生。除了擁有傳統(tǒng)的課程資料,慕課還給使用者提供互動論壇,支持學生和講師之間的交流。慕課能夠促進參與者之間的交流,使得多種觀點、知識和技能涌現(xiàn)到課堂上來;它鼓勵人們嘗試之前不可能嘗試的課程,至是嘗試新的教育方式;它提供多種學習課程資料的方式,鼓勵多模式學習,以各種學習風格滿足學習者的需求;另外,慕課促進教學的改善,使技術在面對面授課中得以更好地應用。中翻英近年來,隨著互聯(lián)網(wǎng)技術的發(fā)展,我國的數(shù)字化教育資源建設取得了巨大的成就。很多高校建立了自己的數(shù)字化學習平臺,數(shù)字化教學在教育中發(fā)揮著越來越大的作用。和傳統(tǒng)教學方式相比,數(shù)字化教學方式有很大的優(yōu)勢。一方面,數(shù)字化教學使教學資源得以全球共享;另一方面,它拓展了學習者的學習時間和空間,人們可以隨時隨地通過互聯(lián)網(wǎng)進入數(shù)字化的虛擬學校學習。這使得人類從接受一次性教育走向終身學習成為可能。Inrecentyears,withthedevelopmentofInternettechnology,theconstructionofdigitaleducationresourcesofourcountryhasmadegreatachievements.Manyuniversitieshavesetuptheirowndigitallearningplatforms,anddigitalteachingisplayinganincreasinglyimportantroleineducation.Comparedwiththetraditionalwayofteaching,thedigitalwayhasalotofadvantages.Ononehand,digitalteachingmakesglobalsharingofteachingresourcespossible;ontheotherhand,itexpandsthelearner'sstudytimeandspacetolearn,allowingpeopletogetaccesstothedigitalvirtualschoolsthroughtheInternetanytimeandanywhere.Theseadvantagesmakeitpossibleforpeopletoshiftfromone-timelearningtolifelonglearning.unit3課后翻譯英翻中AsanimportantpartoftheAmericanculturevaluesystem,"individualism"isadmiredbymostAmericanpeople.Americansviewthefamilyasagroupwhoseprimarypurposeistoadvancethehappinessofindividualmembers.Incontrasttomanyothercultures,theprimaryresponsibilityoftheAmericanfamilymemberisnottoadvancethefamilyasagroup,eithersociallyoreconomically.Whatwouldbebestforthefamilyisnotusuallyconsideredtobeasimportantaswhatwouldbebestfortheindividual.Withfreedomcomestheresponsibilitytocareforoneself,foritisthefreedomofchoicethatcarrieswithittheresponsibility:toaccepttheconsequencesofthechoices.ManyAmericansgivetheirchildrenalotoffreedombecausetheywantthemtobeindependentandself-reliant.AlongwiththeAmericanemphasisonindividualfreedom,thebeliefinequalitybetweenparentsandchildrenalsohashadastrongeffectonthefamily.作為美國文化價值體系的一個重要組成部分,"個人主義"受到大多數(shù)美國人的推崇。美國人認為家庭作為一個群體,其主要目的是促進家庭各成員的幸福。與許多其他文化相比,美國家庭成員的主要職責,不是在社會上或經(jīng)濟上提高整個家庭的地位。人們通常認為,什么是對個人最好的要比什么是對家庭最好的更為重要。與自由相伴而來的是照顧自己的責任,因為所選擇的自由承載了責任,即必須接受自己的選擇所帶來的后果。許多美國人給他們的孩子很多的自由,因為他們希望孩子們能夠獨立和自力更生。在美國人強調個人自由的同時,父母與孩子間平等的信念也對美國家庭產(chǎn)生了巨大的影響。中翻英孝道(filialpiety)是中國古代社會的基本道德規(guī)范(codeofethics)。中國人把孝視為人格之本、家庭和睦之本、國家安康之本。由于孝道是儒家倫理思想的核心,它成了中國社會千百年來維系家庭關系的道德準則。它毫無疑問是中華民族的一種傳統(tǒng)美德。孝道文化是一個復合概念,內(nèi)容豐富,涉及面廣。它既有文化理念,又有制度禮儀(institutionaletiquette)。一般來說,它指社會要求子女對父母應盡的義務,包括尊敬、關愛、贍養(yǎng)老人等等。孝道是古老的"東方文明"之根本。FilialpietyisthebasiccodeofethicsinancientChinesesociety.Chinesepeopleconsiderfilialpietyastheessenceofaperson'sintegrity,familyharmony,andthenation'swell-being.WithfilialpietybeingthecoreofConfucianethics,ithasbeenthemoralstandardfortheChinesesocietytomaintainthefamilyrelationshipforthousandsofyears.It'sundoubtedlyatraditionalChinesevirtue.Thecultureoffilialpietyisacomplexconcept,richincontentandwideinrange.Itincludesnotonlyculturalideasbutalsoinstitutionaletiquettes.Generallyspeaking,itreferstotheobligationofchildrentotheirparentsrequiredbythesociety,includingrespect,care,supportfortheelderlyandsoforth.Filialpietyisfundamentaltotheancient"Orientalcivilization".unit4課后翻譯英翻中Valentine'sDayonFebruary14iscelebratedinvariousAmericanandEuropeancountries.Itisaholidayofloveandromanceusuallybyexchangingvalentinesorlovetokensbetweenlovers.Therearedifferentoriginsregardingthefestival.OnelegendgoesthattheRomansputapriestnamedSaintValentineintoprisonforrefusingtobelieveintheRomangods.OnFebruary14,ValentinewasputtodeathnotonlybecausehewasChristian,butalsobecausehehadcuredthejailer'sdaughterofblindness.Thenightbeforehewasexecutedhewroteherafarewelllettersigned"FromyourValentine".Later,February14becameaholidayforpeopletoshowaffectionfortheirlovedones.Today,peoplecelebrateValentine'sDayindifferentways,sendinggreetingcardsandflowers,givingchocolateorothergifts,orjoininginromanticdinners.Theholidayhasnowbecomepopularallovertheworld.InChinathefestivalisalsobecomingincreasinglypopularwithyoungpeople.美洲和歐洲各國都會慶祝2月14日的情人節(jié)。這是一個充滿愛情和浪漫的節(jié)日,戀人之間通常都會交換情人卡和愛情信物。關于這個節(jié)日的起源有著不同的說法。一個傳說是羅馬人把一個叫圣瓦倫丁的神父關進了監(jiān)獄,因為他拒絕相信羅馬神。2月14日那天,瓦倫丁被處死,不僅因為他是基督徒,而且因為他曾治愈了一位監(jiān)獄看守雙目失明的女兒。他在被處死的前一天晚上給她寫了一封署名“你的瓦倫丁”的告別信。后來,2月14日就成了一個人們可以為他們的情人展示感情的節(jié)日?,F(xiàn)在,人們以不同的方式慶祝情人節(jié),他們發(fā)送賀卡、鮮花,贈送巧克力或其他禮品,或共進浪漫的晚餐?,F(xiàn)在這個節(jié)日已流行世界各地。在中國,這個節(jié)日也正越來越受年輕人的歡迎。中翻英農(nóng)歷七月初七是中國的七夕節(jié)(QixiFestival),是中國傳統(tǒng)節(jié)日中最具浪漫色彩的一個節(jié)日。一些大的商家每年都舉辦不同的活動,年輕人也送禮物給他們的情人。因此,七夕節(jié)被認為是中國的“情人節(jié)”(Valentine'sDay)。七夕節(jié)來自牛郎與織女(CowherdandWeavingMaid)的傳說。相傳,每年的這個夜晚,天上的織女都會與牛郎相會。所以,在七夕的夜晚,人們可以看到牛郎織女在銀河(theMilkyWay)相會。姑娘們也會在這一天晚上向天上的織女乞求智慧,以獲得美滿姻緣。但隨著時代的變遷,這些活動正在消失,唯有標志著忠貞愛情的牛郎織女的傳說一直流傳民間。July7thontheChinesecalendarisChineseQixiFestival,themostromanticofallthetraditionalChineseholidays.Everyyear,somebigbusinessesorganizevariousactivities,andyoungpeoplesendgiftstotheirlovers.Asaresult,theQixiFestivalisconsideredtobeChinese"Valentine'sDay".TheQixiFestivalisderivedfromthelegendofCowherdandWeavingMaid.ThelegendholdsthatonthisparticularnighteveryyeartheWeavingMaidinheavenmeetswithCowherd.So,peoplecanseeCowherdandWeavingMaidmeetingintheMilkyWayonthenightofQixi.Onthisnight,girlswouldalsobegWeavingMaidforsomewisdomforahappymarriage.But,withthechangingoftimes,theseactivitiesarediminishing.AllthatremainsisthelegendofCowherdandWeavingMaid,asignoffaithfullove,continuouslycirculatedamongthefolk.unit5課后翻譯英翻中TheAgeofDiscovery,alsocalledtheAgeofExploration,isahistoricalperiodofEuropeanglobalexplorationthatstartedintheearly15thcenturyandcontinueduntilthe18thcentury.ItisusuallyregardedasabridgebetweentheMiddleAgesandtheModernera,inthecontextofemergingwesternimperialismandeconomiccompetitionbetweenEuropeankingdomsseekingwealththroughtheestablishmentoftraderoutesandcolonies.Amongmanygreatexplorersduringthisperiod,themostoutstandingonewasChristopherColumbussincehediscoveredtheNewWorld.Europeanoverseasexpansionledtotheriseofcolonialempires,withthecontactbetweentheOldandNewWorldsproducingtheexchange:awidetransferofplants,animals,foods,culture,andsoforth.Thisrepresentedoneofthemostsignificantglobaleventsconcerningecology,agriculture,andcultureinhistory.Europeanexplorationallowedtheglobalmappingoftheworld,resultinginanewworld-viewanddistantcivilizationsacknowledgingeachother.大發(fā)現(xiàn)年代,也被稱為大勘探年代,是歐洲進行全球勘查的一個歷史時期,始于15世紀初并一直持續(xù)到18世紀。這一時期通常被認為是中世紀和近代之間的橋梁,當時西方帝國主義剛興起,歐洲各王國之間正在經(jīng)濟上互相競爭,他們想通過建立貿(mào)易路線和殖民地來尋找財富。在這一時期眾多偉大的探險家中,最杰出的是克里斯托弗?哥倫布,因為他發(fā)現(xiàn)了新大陸。歐洲的海外擴張導致了殖民帝國的崛起,舊大陸與新大陸的接觸也促成了兩邊的互相交換:大量的植物、動物、食物、文化等得到遷移。這代表了歷史上生態(tài)、農(nóng)業(yè)和文化在全球范圍內(nèi)最重大的活動之一。歐洲大勘探讓繪制全球性的世界地圖成為可能,從而使人們看到一個新的世界與古老的文明正遙相呼應。中翻英絲綢之路(SilkRoad)是我國古代一條連接中國和歐亞大陸(Eurasia)的交通線路,由于這條商路以絲綢貿(mào)易為主,故稱"絲綢之路"。作為國際貿(mào)易的通道和文化交流的橋梁,絲綢之路有效地促進了東西方經(jīng)濟文化交流和發(fā)展,對世界文明進程有著深遠影響。當前,在新的歷史條件下,我國提出了"一帶一路"(OneBelt,OneRoad)(即"絲綢之路經(jīng)濟帶"和"21世紀海上絲綢之路")的戰(zhàn)略構想。"一帶一路"以合作共贏為核心,強調相關各國的互利共贏和共同發(fā)展。這一戰(zhàn)略一經(jīng)提出即受到沿線各國的積極響應。TheSilkRoadisatrafficrouteintheancienttimesconnectingChinaandEurasia.Thistraderoutefocusesonthetradeofsilk,hencethename"theSilkRoad".Asaninternationaltradechannelandabridgeofculturalexchanges,theSilkRoadeffectivelyimprovedtheeconomicandculturalexchangesanddevelopmentbetweentheEastandtheWest,exertingaprofoundimpactontheprogressoftheworldcivilization.Nowadays,underthenewhistoricalcircumstances,ourcountryproposesthestrategyof"OneBelt,OneRoad"(namelytheSilkRoadEconomicBeltandthe21st-centuryMaritimeSilkRoad).Thestrategyof"OneBelt,OneRoad"focusesoncooperationandmutualbenefits,emphasizingmutualbenefits,win-win,aswellascommondevelopmentoftherelatedcountries.Onceproposed,thestrategyhasreceivedpositiveresponsesfromtherelatedcountriesalongtheroad.unit7課后翻譯英翻中Thecolorandstyleofaweddinggowncandependonthereligionandcultureoftheweddingparticipants.Forexample,inWesternculturesbridesoftenchooseawhiteweddingdress,whileinChinathetraditionalweddingdressisinred.Thoughwhitehasbecomethemostpreferredcolorforweddinggownsacrosstheworldtoday,thiswasnotawidespreadtrendbeforetheVictorianera.Whitebecameapopularoptionin1840,whenQueenVictoriaworeawhitegownatherwedding.Theofficialweddingphotographwaswidelypublished,andmanybrideschosewhitetobecomethefollowersoftheQueen.Manypeoplebelievedthatthecolorwhitesymbolizedvirginity,thoughthiswasnottheoriginalintention.Asfarasthestyleisconcerned,weddingdresseswereoncetypicallyshortinthefrontwithalongertrainintheback.Thistendencycontinueduntilthelate1960s,w

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論