版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
《比較文學(xué)》練習(xí)測(cè)試題庫(kù)一、填空題:1、比較文學(xué)的研究范圍,一是;二是2、真正意義上的比較文學(xué)產(chǎn)生于世紀(jì)末。它的出現(xiàn)與當(dāng)時(shí)整個(gè)社會(huì)的經(jīng)濟(jì)、文化環(huán)境有著密切關(guān)系。3、從比較文學(xué)的眼光看,我國(guó)文學(xué)的發(fā)展歷史是一個(gè)不斷與世界各國(guó)文學(xué)、 、、的歷史。4、法國(guó)學(xué)者基亞認(rèn)為比較文學(xué)實(shí)際上是史。5、季羨林先生說過,從全世界文學(xué)藝術(shù)的歷史來看,文藝?yán)碚撜婺艹种泄剩灾衫?,確有創(chuàng)見而又能自成體系的只有三個(gè)地方,一個(gè)是,一個(gè)是,一個(gè)是從古代希臘、羅馬一直到今天歐洲國(guó)家所在的廣大地區(qū)。6、在《長(zhǎng)篇詩在中國(guó)何以不發(fā)達(dá)》一文中以一種宏觀的視野,從傳統(tǒng)文化、民族性格等方面探討了缺類問題。7、比較文學(xué)就是要突破各種學(xué)術(shù)研究的界限, “打通”整個(gè)文化領(lǐng)域,使文學(xué)研究進(jìn)入了性研究的新階段。8、從積極的意義上看,東西方文化的溝通常常是在中實(shí)現(xiàn)的。9、置身于接受者的立場(chǎng),探討作家作品的源流,分析它們所受到的各國(guó)文學(xué)的影響,這一研究被稱為。10、比較詩學(xué)是一門從跨文化的角度對(duì)、的比較研究。11、比較文學(xué)是一門跨越民族,,文化和的文學(xué)研究。12、比較文學(xué)要求在研究中國(guó)文學(xué)時(shí),應(yīng)以為背景,以為參照系統(tǒng),認(rèn)識(shí)和評(píng)價(jià)自己。13、丹納《藝術(shù)哲學(xué)》中提出的制約文學(xué)發(fā)展的三大要素中與達(dá)爾文進(jìn)化論的 外界條件相對(duì)應(yīng)的是和。14、文學(xué)理論對(duì)音樂的借鑒體現(xiàn)在對(duì)音樂和的吸收上。15、在西方歷史上,古希臘哲學(xué)家首創(chuàng)的哲學(xué)專題論文引起了哲學(xué)和文學(xué)的分化。16、錢鐘書先生曾倡導(dǎo)法,它不僅表現(xiàn)在文學(xué)范圍內(nèi)地域、時(shí)代、文類諸界限的打破,而且推向整個(gè)文化領(lǐng)域,體現(xiàn)為各個(gè)學(xué)科門類的匯通。17、是比較文學(xué)研究的重點(diǎn)之一。18、1848年,馬克思、恩格斯在一書中使用了“世界文學(xué)”這個(gè)概念。19、18世紀(jì)下半葉和19世紀(jì)初葉席卷全歐的文學(xué)思潮為比較文學(xué)的誕生準(zhǔn)備了文學(xué)土壤。1/1220、正是文化和文學(xué)的和使平行研究具有了可行性。21、我國(guó)元代的著名雜劇流傳到法國(guó),伏爾泰讀了之后,寫了《中國(guó)孤兒》。22、1979年,的《管錐編》出版標(biāo)志中國(guó)比較文學(xué)的復(fù)興。23、加拿大著名的文藝?yán)碚摷以谒摹杜u(píng)的剖析》中對(duì)文類的亞層次提出了新的標(biāo)準(zhǔn)。24、有些作家通過翻譯與自己思想、氣質(zhì)、藝術(shù)風(fēng)格相近的作品,帶動(dòng)自己的創(chuàng)作。這在比較文學(xué)上叫做。25、艾金伯勒在《比較不是理由》這篇文章中,首次提出了的設(shè)想。二、名詞解釋:1、影響:2、類比:3、流傳學(xué):4、主題學(xué):5、民族文學(xué):6、又類學(xué):7、平行研究:8、缺類研究:9、世界文學(xué):10、個(gè)體流傳:11、對(duì)比:12、歷史比較文藝學(xué):13、比較文學(xué):14、美國(guó)學(xué)派:15、淵源學(xué):16、闡發(fā)研究:17、直接影響18、創(chuàng)造性誤讀三、判斷題:1、比較文學(xué)的方法就是比較。2/122、《離騷》和《神曲》的比較研究屬于比較詩學(xué)的范圍。3、文獻(xiàn)的淵源研究是一種從文學(xué)內(nèi)部探討作品之間關(guān)系的研究。4、現(xiàn)代小說中對(duì)繪畫空間意識(shí)的借鑒是對(duì)以往“詩是時(shí)間的藝術(shù),畫是空間的藝術(shù)"的一種突破。5、影響與類同的區(qū)別在于影響的產(chǎn)生是有條件的,它必須有時(shí)間上的先后,因果上的機(jī)遇等,也就是說它需要有明確的事實(shí)作依據(jù)。6、普希金與拜倫的比較不屬于比較文學(xué)研究的范疇。7、根據(jù)比較文學(xué)的觀點(diǎn),一個(gè)作家受到他國(guó)作家的影響就貶低該作家的地位和成就。8、接受國(guó)的藝術(shù)傳統(tǒng)越強(qiáng)大的,對(duì)外來文化的吸收就越容易。9、在文學(xué)和繪畫的關(guān)系中,文學(xué)對(duì)繪畫的借鑒是明顯的,繪畫對(duì)文學(xué)的借鑒則幾乎沒有。10、各民族語言的差異從根本上說是文化的差異。四、簡(jiǎn)述題:1、簡(jiǎn)述影響研究與平行研究的區(qū)別。2、什么是跨學(xué)科研究,試舉例說明。3、舉例說明流傳中的變異現(xiàn)象。4、從接受國(guó)的角度談?wù)動(dòng)绊懏a(chǎn)生的條件。5、如何理解文類的“大體則有”?6、舉例說明文學(xué)對(duì)音樂的借鑒。7、比較文學(xué)與傳統(tǒng)的文學(xué)研究在研究方法上有那些不同?8、簡(jiǎn)述太極圖和十字架的意蘊(yùn)。9、簡(jiǎn)述宗教對(duì)文學(xué)的影響。10、簡(jiǎn)述類比與對(duì)比的關(guān)系。11、簡(jiǎn)述翻譯在文學(xué)交流中的作用。12、電子計(jì)算機(jī)技術(shù)對(duì)文學(xué)的影響,突出表現(xiàn)哪些方面?13、簡(jiǎn)述比較文學(xué)與民族文學(xué)的關(guān)系。五、論述題:1、比較文學(xué)之我見。2、試舉一位曾受過中國(guó)文化影響的外國(guó)作家,并對(duì)其創(chuàng)作中的外來影響加以分析。3/123、試分析一部中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)作品中的外來因素。4、“比較文學(xué)不是一個(gè)封閉的建筑物,而是一個(gè)廣場(chǎng),它可以向四面八方敞開。 ”你是否同意這一說法,為什么?5、試論中西神話人物形象的異同。6、舉例說明女權(quán)主義批評(píng)(或 20世紀(jì)的其他文學(xué)批評(píng)流派)在中國(guó)的變異。7、試述中西古典小說之異同。8、你是如何看待文學(xué)與科學(xué)技術(shù)的關(guān)系的?9、試分析中西小說中的一對(duì)相似人物類型。10、錢鐘書的話說, 文章之體可辨別而不堪執(zhí)著",談?wù)勀愕目捶??!侗容^文學(xué)》練習(xí)測(cè)試題庫(kù)參考答案一、填空題:1、跨國(guó)界跨學(xué)科2、193、交流、吸收、改造4、國(guó)際文學(xué)關(guān)系5、中國(guó)印度6、朱光潛7、綜合8、創(chuàng)造性的誤讀9、淵源學(xué)10、文學(xué)理論、文學(xué)批評(píng)11、語言學(xué)科12、世界文學(xué)他種文學(xué)13、環(huán)境時(shí)代14、理念方法15、亞里士多德16、打通17、國(guó)際文學(xué)關(guān)系18、《共產(chǎn)黨宣言》19、浪漫主義20、統(tǒng)一性(或同質(zhì)性) 和差異性(或異質(zhì)性)21、《趙氏孤兒》22、錢鐘書23、弗萊24、選擇性共鳴25、從比較文學(xué)到比較詩學(xué)4/12二、名詞解釋:1、影響:比較文學(xué)中的影響指一國(guó)作家從外國(guó)作家、 作品中獲得一些新的因素并有機(jī)地融入到自己的創(chuàng)作過程中去的現(xiàn)象。2、類比:類比主要考察相互間沒有關(guān)聯(lián)的作家作品之間的相似之處,以期發(fā)現(xiàn)其共同性。3、流傳學(xué):流傳學(xué)研究作家作品或一國(guó)文學(xué)在外國(guó)的聲譽(yù)、成就和影響,這種研究是從放送者出發(fā)研究接受者的,是一種從源到流的探尋。4、主題學(xué):研究文學(xué)作品中內(nèi)容的某些基本問題在不同國(guó)家、 不同時(shí)代文學(xué)中的表現(xiàn)方式,和不同國(guó)家的作家對(duì)這些問題的態(tài)度與看法。 它既可以對(duì)某種題材、人物、母題或主題在不同民族文學(xué)中的流傳演變作歷史的追尋,也可以對(duì)不同文化背景的文學(xué)中類似的題材、 情節(jié)、人物、母題、主題作平行研究。5、民族文學(xué):民族文學(xué)則指某個(gè)民族內(nèi)的具有傳統(tǒng)聯(lián)系的文學(xué),該文學(xué)必須具有區(qū)別于他種文學(xué)的性質(zhì)。民族文學(xué)是形成比較文學(xué)基礎(chǔ)的基本單元。6、又類學(xué):文類學(xué)是專門研究文學(xué)類型在不同國(guó)家的發(fā)展歷史和理論的一門學(xué)問。 它既探討文學(xué)的類型在不同民族文學(xué)中的淵源流變過程, 也研究和比較某些相似文學(xué)類型在不同民族文學(xué)中各自的發(fā)展歷史及特征。7、平行研究:平行研究是用邏輯推理的方式對(duì)相互之間沒有直接關(guān)聯(lián)的兩種或兩種以上民族文學(xué)的研究。平行研究的范圍很廣,它可以從各種角度、各個(gè)方面對(duì)不同民族的文學(xué)加以研究; 同時(shí),平行研究注重對(duì)象的文學(xué)性,注重比較不同民族文學(xué)的主題、題材、文體類別、人物形象、風(fēng)格特點(diǎn)等文本因素。平行研究拓寬了比較文學(xué)的研究領(lǐng)域和空間, 但其對(duì)象缺乏嚴(yán)格的限定而容易滑向泛文化的領(lǐng)域。8、缺類研究:探討某一文類在某一或某些國(guó)家一度存在或盛行, 而在其他國(guó)家卻沒有出現(xiàn)的現(xiàn)象, 叫做缺類研究。這種研究可以加深我們對(duì)各民族文化心理、審美特點(diǎn)的差異的理解。9、世界文學(xué):“世界文學(xué)”一詞在不同情況下多次使用,歸納起來,大致有三種不盡相同的涵義。第一種涵義指全球文學(xué),即通過對(duì)許多國(guó)家的文學(xué)思潮、流派、運(yùn)動(dòng)、作家、作品的評(píng)述寫出一部世界文學(xué)史。第二種涵義指箱大的“、經(jīng)典的”作品,或者說世界公認(rèn)的最好作品。第三種涵義即歌德所倡導(dǎo)的世界文學(xué)。5/1210、個(gè)體流傳:個(gè)體流傳即一國(guó)的某個(gè)作家在他國(guó)的命運(yùn)和對(duì)他國(guó)某個(gè)作家或他國(guó)文學(xué)的影響。 這是一種圍繞個(gè)體的傳播路線展開的研究,它包括個(gè)體對(duì)個(gè)體的影響和個(gè)體對(duì)群體的影響兩種。11、對(duì)比:對(duì)比指比較不同文化和文學(xué)體系的特點(diǎn),使兩者的特征相形突出。12、歷史比較文藝學(xué):歷史比較文藝學(xué)是文學(xué)史的一個(gè)分支, 它研究國(guó)際的文學(xué)聯(lián)系和關(guān)系,研究世界各國(guó)文學(xué)藝術(shù)現(xiàn)象的相同點(diǎn)和不同點(diǎn)。13、比較文學(xué):比較文學(xué)是興起于19世紀(jì)末、20世紀(jì)初的文學(xué)研究的一個(gè)分支。它是歷史地比較研究?jī)煞N以上的民族文學(xué)之間相互作用的過程,文學(xué)與其他藝術(shù)形式以及其他意識(shí)形態(tài)相互關(guān)系的學(xué)科。14、美國(guó)學(xué)派:美國(guó)學(xué)派是在向法國(guó)學(xué)派的挑戰(zhàn)中崛起的,代表人物有韋勒克、雷馬克、奧爾德里奇等。他們力圖擺脫法國(guó)學(xué)派理論和方法上的束縛,倡導(dǎo)平行研究。他們要求比較文學(xué)應(yīng)注意文學(xué)的內(nèi)部聯(lián)系,注意文學(xué)的美學(xué)涵義和文學(xué)批評(píng)的美學(xué)原則,以糾正法國(guó)學(xué)派只考證事實(shí)而忽視文學(xué)特征的傾向。從而擴(kuò)大了比較文學(xué)的研究領(lǐng)域。15、淵源學(xué):淵源學(xué)研究文學(xué)作品中主題、題材、人物、情節(jié)、語言、風(fēng)格等因素的來源,換句話說即考察作家作品所吸收和改造的外來因素。 這種研究是以接受者出發(fā)探討放送者 (輸出者)的溯源研究,它往往揭示出一種因果關(guān)系是最典型的比較文學(xué)研究方法。16、闡發(fā)研究:所謂闡發(fā)研究,即將不同民族的文學(xué)觀念、文學(xué)理論和文學(xué)批評(píng)中的一些具有內(nèi)在可比性的基本問題加以相互印證,相互發(fā)現(xiàn),相互闡釋,并相互運(yùn)用,以求把握文學(xué)的普遍規(guī)律。17、直接影響直接影響指作家直接接觸和吸收外國(guó)作家或作品中的影響,用圖式表示即乙-甲。18、創(chuàng)造性誤讀創(chuàng)造性誤讀是指主體對(duì)于對(duì)象的有目的的選擇, 通過吸收和改造異文化中的某些因素,創(chuàng)造出一些新的形式。是否產(chǎn)生新的因素是創(chuàng)造性誤讀與一般誤讀的根本區(qū)別。三、判斷題:TOC\o"1-5"\h\z1、比較文學(xué)的方法就是比較。 (錯(cuò))2、《離騷》和《神曲》的比較研究屬于比較詩學(xué)的范圍。 (錯(cuò))3、文獻(xiàn)的淵源研究是一種從文學(xué)內(nèi)部探討作品之間關(guān)系的研究。 (錯(cuò))4、現(xiàn)代小說中對(duì)繪畫空間意識(shí)的借鑒是對(duì)以往“詩是時(shí)間的藝術(shù),畫是空間的藝術(shù)"的一6/12TOC\o"1-5"\h\z種突破。 (對(duì))5、影響與類同的區(qū)別在于影響的產(chǎn)生是有條件的,它必須有時(shí)間上的先后,因果上的機(jī)遇等,也就是說它需要有明確的事實(shí)作依據(jù)。 (對(duì))6、普希金與拜倫的比較不屬于比較文學(xué)研究的范疇。 (錯(cuò))7、根據(jù)比較文學(xué)的觀點(diǎn),一個(gè)作家受到他國(guó)作家的影響就貶低該作家的地位和成就。 (錯(cuò))8、接受國(guó)的藝術(shù)傳統(tǒng)越強(qiáng)大的,對(duì)外來文化的吸收就越容易。 (錯(cuò))9、在文學(xué)和繪畫的關(guān)系中,文學(xué)對(duì)繪畫的借鑒是明顯的,繪畫對(duì)文學(xué)的借鑒則幾乎沒有。(錯(cuò))10、各民族語言的差異從根本上說是文化的差異。 (對(duì))四、簡(jiǎn)述題:1、簡(jiǎn)述影響研究與平行研究的區(qū)別??蓮难芯糠椒?、研究對(duì)象等方面的差異入手。影響研究指以歷史方法處理不同民族文學(xué)間存在的實(shí)際聯(lián)系的研究。 它的根基在于各民族文學(xué)的相互接觸和交流。影響研究強(qiáng)調(diào)實(shí)證和事實(shí)聯(lián)系, 凡是缺乏事實(shí)依據(jù)的推測(cè)或判斷均不屬于影響研究的范圍。影響研究是一種可靠的扎實(shí)的具有說服力的方法, 也是比較文學(xué)領(lǐng)域里出現(xiàn)最早、最基本的研究方法。影響研究偏重于實(shí)證,它在注重事實(shí)的同時(shí)也限制了它的運(yùn)用范圍, 并妨礙了對(duì)作品分析作深入地藝術(shù)。平行研究:是用邏輯推理的方式對(duì)相互間沒有直接關(guān)聯(lián)的兩種或兩種以上的民族文學(xué)的研究。平行研究不再受“事實(shí)聯(lián)系”的束縛,并提出了文學(xué)與其他藝術(shù)、文學(xué)與其他學(xué)科(哲學(xué)、宗教、思想史、心理學(xué)等)之間的科際比較,從而擴(kuò)大了比較文學(xué)的研究空間,也就是說,平行研究可以將地球各地的文學(xué)現(xiàn)象最大限度地納入其研究領(lǐng)域。 同時(shí),平行研究不像影響研究那樣采用歷史的、考據(jù)的方法,而是采用哲學(xué)的、審美的、批評(píng)的方法,把文學(xué)批評(píng)重新引入文學(xué)史的研究當(dāng)中。 因此,平行研究較之影響研究具有更多的理論價(jià)值和普遍意義。平行研究的局限主要有兩點(diǎn),一是研究對(duì)象的選擇缺乏嚴(yán)格的限定, 甚至有使其研究范圍大得無法為一個(gè)學(xué)科所容納的危機(jī)。二是由于不同民族都存在著亞文化或者異質(zhì)性文化的問題,往往使平行研究的結(jié)論缺乏周全和嚴(yán)密。2、什么是跨學(xué)科研究,試舉例說明??鐚W(xué)科比較是將文學(xué)置于更為廣闊的文化背景下, 如哲學(xué)、宗教、自然科學(xué)等與文學(xué)相關(guān)的大背景下,考察文學(xué)與其他學(xué)科的聯(lián)系和作用的。 跨學(xué)科研究是比較文學(xué)研究的擴(kuò)展, 是一種在保持文學(xué)主體性的條件下,探討文學(xué)與其他學(xué)科關(guān)系的一種科際性研究。 跨學(xué)科研究是比較文學(xué)研究中綜合性最強(qiáng)的一個(gè)部分, 它廣泛吸收其他各學(xué)科的觀念和方法, 綜合了多領(lǐng)域多學(xué)科的知識(shí),在多層次多角度的區(qū)分、分析和綜合的基礎(chǔ)上,對(duì)文學(xué)現(xiàn)象和文學(xué)研究進(jìn)行反思。.我們把跨學(xué)科研究分為:文學(xué)與其他藝術(shù)形式、文學(xué)與自然科學(xué)和文學(xué)與社會(huì)科學(xué)等??膳e文學(xué)與宗教和哲學(xué),文學(xué)與音樂或繪畫關(guān)系方面的例子,比如王維的詩和畫,約翰.克利斯多夫中的音樂,或者文學(xué)與網(wǎng)絡(luò)等。3、舉例說明流傳中的變異現(xiàn)象。文學(xué)的流傳往往不是一種直線、等量的過程,無論是外國(guó)文學(xué)在本國(guó)的流傳,還是本國(guó)文學(xué)在外國(guó)的流傳,與原作精神完全吻合幾乎是不可能的,總會(huì)出現(xiàn)一些變異,接受者必然會(huì)對(duì)放送者的作品有所選擇、吸收和排斥。從某種意義上說,變異是絕對(duì)的。變異的原因包括媒7/12介的原因;文化傳統(tǒng)的不同和意識(shí)形態(tài)的差異等。伏爾泰就是通過來華耶穌會(huì)傳教士來了解中國(guó)文化的。 他肯定儒學(xué),贊揚(yáng)中國(guó)哲學(xué),推崇理性也贊賞中國(guó)文化之理性,甚至說“我們不能象中國(guó)人一樣真是大不幸! ”并在他的《諸民族風(fēng)俗論》中寫下了一句贊美中國(guó)文化的名句: “歐洲的王族和商人,在東方以得得所有發(fā)現(xiàn),僅僅只是找到了財(cái)富,而哲學(xué)家則在那里發(fā)現(xiàn)了一個(gè)新的道德與物質(zhì)的世界。 ”他贊賞中國(guó)的政治和法律,說“人類智慧不能想出比中國(guó)政治還要優(yōu)良的政治組織。 ”他又贊嘆:“我已不得不主張只有中國(guó)是世界上最公正最仁愛的民族了。 ”這些論述并不都符合中國(guó)文化的實(shí)際情況,而是美化了。作家作品在流傳中被誤解和歪曲的現(xiàn)象。 我們對(duì)西方的許多作品存在著誤讀, 例如對(duì)昆德拉的小說。西方對(duì)中國(guó)的作品也存在著類似的情況,例如法國(guó)評(píng)論家巴贊把《水滸傳》稱為“中國(guó)人的第一部滑稽小說”,查理?格?歐文巴《水滸傳》稱作是中國(guó)“最早的驚險(xiǎn)小說”。在流傳的變異中,也不排斥有意的歪曲。特別是在翻譯中,有的譯者可能出于政治、宗教或道德方面的考慮,對(duì)原作有所增刪,從而歪曲原作的意義。作家作品在某一國(guó)度的流傳還會(huì)因時(shí)代不同或接受者不同甚至同一接受者的不同時(shí)期而出現(xiàn)變異。樂黛云的《尼采與中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)》是一篇探討流傳中變異的范例。4、從接受國(guó)的角度談?wù)動(dòng)绊懏a(chǎn)生的條件。(一)接受國(guó)的社會(huì)環(huán)境接受國(guó)的社會(huì)環(huán)境首先是接受國(guó)的開放程度, 這與當(dāng)時(shí)的政治權(quán)力有關(guān)。接受國(guó)的政治權(quán)利有時(shí)直接作用于文化和文學(xué)交流。(二)接受國(guó)的藝術(shù)傳統(tǒng)、欣賞習(xí)慣接受國(guó)的藝術(shù)傳統(tǒng)是強(qiáng)大的, 中國(guó)是詩歌的黃金之國(guó),因此西方的十四行詩始終在中國(guó)未形成氣候。相反,若傳統(tǒng)比較薄弱,外來的東西進(jìn)入時(shí)阻力就較小。 這說明影響發(fā)生的又一因素是接受國(guó)的文學(xué)和欣賞中需要或已開始孕育類似的因素。 特別是當(dāng)接受國(guó)的文學(xué)傳統(tǒng)遭到抨擊或面臨解體,社會(huì)呼喚新的文學(xué),在這種情況下,外來的思想和技巧很容易作為新的因素結(jié)構(gòu)到新的文學(xué)中去。尤其是當(dāng)人們否定傳統(tǒng)的文學(xué)技法時(shí), 借鑒外來的形式和技巧就成為必然。(三)被影響者個(gè)人的內(nèi)在條件被影響者在思想、個(gè)性、氣質(zhì)等方面與影響者的共鳴或吻合是影響產(chǎn)生的主觀原因。5、如何理解文類的“大體則有”?大體則有”是說各種文學(xué)類別都有自己的基本構(gòu)成因素、 特點(diǎn)和規(guī)律,它是人們?cè)陂L(zhǎng)期文學(xué)實(shí)踐中逐步形成并約定俗成的, 具有相對(duì)的穩(wěn)定性。如小說、戲劇這些文類概念,經(jīng)過自身長(zhǎng)期發(fā)展,各自都具有了自己鮮明的特性,已經(jīng)成為文學(xué)的基本類別。6、舉例說明文學(xué)對(duì)音樂的借鑒。(一)對(duì)音樂技巧的吸收文學(xué)尤其是詩歌,一直與音樂有著十分密切的關(guān)系。 艾略特的《四個(gè)四重奏》由四首詩構(gòu)成,每一首詩都以一個(gè)與詩人的全部經(jīng)驗(yàn)中某一時(shí)刻相關(guān)的地方命名。 從結(jié)構(gòu)上說,每首詩分成的五個(gè)部分就像宥自己內(nèi)在結(jié)構(gòu)的五個(gè)樂章 敘事文學(xué)也受到音樂的影響。在敘事作品中,一些小說家常常借鑒音樂的技巧,如動(dòng)機(jī)、主題變奏等。 如昆德拉將音樂的思維方式引進(jìn)小說創(chuàng)作,以音樂為參照系,在小說形式上作了大膽的革新。(二)對(duì)音樂本體性的追求現(xiàn)代以來,文學(xué)的這種追求已不是一般性的要求詩歌應(yīng)該具有 音樂美”,也不僅僅是通過借8/12鑒音樂方法來豐富和擴(kuò)展文學(xué)創(chuàng)作領(lǐng)域, 而是對(duì)音樂本體的追求。音樂成為文學(xué)追求的最高目標(biāo),或說文學(xué)的理想自我這種追求首先表現(xiàn)在對(duì)音樂中音響的運(yùn)用上。 我國(guó)現(xiàn)代詩人戴望舒的《雨巷》不僅比較成功地運(yùn)用了象征手法暗示了詩人的感傷情緒, 而且在聲音的處理上別有特色。詩人不僅反復(fù)描寫雨巷的悠長(zhǎng),姑娘默默行著”,走近“,飄過”,遠(yuǎn)了,遠(yuǎn)了”,體現(xiàn)了法國(guó)前期象征派詩人講究形象的流動(dòng)性的特點(diǎn),而且詩中反復(fù)出現(xiàn)的 悠長(zhǎng)”的長(zhǎng)”,雨巷”的卷”,希望的望“,女郎"的郎”等字,韻母相同,音韻和諧,具有音樂美,并由此為我國(guó)新詩用韻開辟了一條新徑。7、比較文學(xué)與傳統(tǒng)的文學(xué)研究在研究方法上有那些不同?傳統(tǒng)的文學(xué)研究立足于國(guó)別文學(xué)研究, 將對(duì)象限定于一特定范圍之內(nèi)。 在研究中,人們習(xí)慣于用切割的方式,先以國(guó)別為界將各國(guó)文學(xué)分割開來, 再以歷史分期為線將國(guó)別文學(xué)又加以劃分,以致最后人們的注意力僅僅停留在某一時(shí)期某一作家甚至某一部作品上。 這是一種原子論的研究方法。這種研究分工過細(xì),使文學(xué)之間缺乏溝通。比較文學(xué)將采用一種聯(lián)系的和比較的方式,在世界范圍內(nèi)考察文學(xué)現(xiàn)象。8、簡(jiǎn)述太極圖和十字架的意蘊(yùn)。有人曾將中西文化差異作了一個(gè)形象的比喻, 中國(guó)文化的象征是太極圖”,西方文化的象征是十字架”。這一比喻很值得體味。 太極圖”是圓的,平衡的,具有向心力的,同時(shí)也是封閉的,互相糾纏的,內(nèi)部運(yùn)動(dòng)和斗爭(zhēng)的。 十字架”縱橫相交,向四方延伸,顯示出一種張力,也顯示出侵略性和擴(kuò)張性。9、簡(jiǎn)述宗教對(duì)文學(xué)的影響。宗教與文學(xué)創(chuàng)作的關(guān)系首先表現(xiàn)在對(duì)作家的影響上。 如禪宗對(duì)中國(guó)文人的影響。甚至有些作家或詩人本身就是信奉宗教的虔誠(chéng)信徒, 宗教信仰與意識(shí)在他們的創(chuàng)作中會(huì)自然而然有所流露。宗教為文學(xué)創(chuàng)作提供了素材和藝術(shù)表現(xiàn)技巧。 在翻譯過來的佛教經(jīng)典中,不少具有文學(xué)價(jià)值。文學(xué)史上的有些名著也取材于宗教。 佛教文學(xué)中的豐富的想象和散韻并用的文體對(duì)我國(guó)古代文學(xué)尤其是通俗文學(xué)產(chǎn)生了較大的影響。佛經(jīng)的唱讀和變文促進(jìn)了我國(guó)新文體的產(chǎn)生,話本、彈詞的出現(xiàn)為我國(guó)小說、戲曲的發(fā)展提供了廣泛的基礎(chǔ)。隨著社會(huì)的發(fā)展,文學(xué)與宗教的關(guān)系日益疏遠(yuǎn),并出現(xiàn)了一些具有反宗教傾向的文學(xué)作品。這些文學(xué)作品恣意嘲笑諷刺宗教的偽善。10、簡(jiǎn)述類比與對(duì)比的關(guān)系。類比和對(duì)比是平行研究的兩種主要方法, 就兩者的關(guān)系而言,類比是比較的前提,而對(duì)比是比較的價(jià)值所在。在實(shí)際運(yùn)用中,類比和對(duì)比這兩種方法往往是交叉運(yùn)用的。11、簡(jiǎn)述翻譯在文學(xué)交流中的作用。(一)影響時(shí)代風(fēng)尚文學(xué)翻譯對(duì)人的啟蒙的影響是很大的。 一些新的思想正是通過翻譯進(jìn)入人們心靈的。 如晚清時(shí)期對(duì)易卜生的接受,20世紀(jì)80年代我國(guó)對(duì)存在主義的認(rèn)同。(二)產(chǎn)生新的詞語外來文化和文學(xué)在一定程度上豐富和更新了我國(guó)詞匯。 這首先表現(xiàn)在詞匯的豐富上,而且翻譯還可以賦予已有的詞匯以新的含義。(三)發(fā)展新的技巧與文體9/12如我國(guó)小說的發(fā)展就受到佛典的講經(jīng)變文的影響。 近代翻譯對(duì)我國(guó)小說的影響更是巨大, 它不僅表現(xiàn)在思想上的啟蒙,而且表現(xiàn)在各種技巧上的借鑒。翻譯對(duì)我國(guó)新詩和話劇也有很大的促進(jìn)。中國(guó)新詩很大程度上得力于外來詩歌的影響。(四)翻譯與作家許多作家是通過閱讀譯著來吸收營(yíng)養(yǎng)的。 有些作家通過翻譯與自己思想、 氣質(zhì)、藝術(shù)風(fēng)格相近的作品,帶動(dòng)自己的創(chuàng)作。這在比較文學(xué)上叫做 選擇性共鳴我國(guó)現(xiàn)代文學(xué)史上有不少作家翻譯過作品,通過翻譯,使他們能非常細(xì)致地體味和推敲外國(guó)作品, 從中獲得有益的思想營(yíng)養(yǎng)和寫作技巧,周立波譯肖洛霍夫的《被開墾的處女地》而創(chuàng)作《暴風(fēng)驟雨》就是一個(gè)最典型的例子。12、電子計(jì)算機(jī)技術(shù)對(duì)文學(xué)的影響,突出表現(xiàn)哪些方面?電子計(jì)算機(jī)對(duì)文學(xué)的影響,突出表現(xiàn)在換筆和網(wǎng)絡(luò)文學(xué)給文學(xué)帶來的變化上。(一)換筆:計(jì)算機(jī)改變了人們的書寫方式, 從而影響到文學(xué)的創(chuàng)作方式。鍵盤輸入改變了手寫的一次性,使修改變得極為容易,因而也越來越經(jīng)?;?,于是構(gòu)思和寫作逐步趨向于同步化;復(fù)制”和粘貼”功能的實(shí)現(xiàn)使拷貝、拼貼手法在文學(xué)創(chuàng)作中大量運(yùn)用,對(duì)其他文本乃至超文本的借用于是成為作家們?cè)絹碓降眯膽?yīng)手的創(chuàng)作方式; 輸入法的特點(diǎn)使諧音、多義乃至符號(hào)語言的運(yùn)用在作品中屢見不鮮, 換筆,極大地為豐富文學(xué)的表現(xiàn)力提供了新的手段和嘗試。(二)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的出現(xiàn):網(wǎng)絡(luò)文學(xué)是利用網(wǎng)絡(luò)的多媒體和 WEB交互作用而創(chuàng)作出來的文學(xué)作品。它的興起,不可避免地造成對(duì)傳統(tǒng)文學(xué)和文學(xué)觀念的沖擊。 這首先帶來了創(chuàng)作主體的變化。在網(wǎng)絡(luò)上,人人都成了參與者,人人都可以在網(wǎng)上發(fā)表作品,或者讀寫、批評(píng)和修改作品,作者與讀者的界限日趨接近,創(chuàng)作由專業(yè)化走向平民化。這種創(chuàng)作主體的改變給文學(xué)帶來了一些新的東西:審美趣味變得多元化、私人化,并形成一種簡(jiǎn)潔的、時(shí)尚的,符號(hào)性的網(wǎng)絡(luò)語言。并且,網(wǎng)絡(luò)作品不再是穩(wěn)定的存在,而是流動(dòng)的,永未完成的。這種新文學(xué)樣式在不斷沖擊著既有的文學(xué)創(chuàng)作規(guī)則的同時(shí), 也在不斷開拓著文學(xué)表現(xiàn)的空間, 引起人們對(duì)文學(xué)存在方式和意義的新的思考。此外,像三維動(dòng)畫、電子音樂一樣,電腦詩歌,電腦小說的出現(xiàn)也將指日可待,新的創(chuàng)作軟件即將問世,人機(jī)對(duì)話,任意進(jìn)入,多重結(jié)尾將進(jìn)一步改變文學(xué)創(chuàng)作的結(jié)構(gòu)模式。當(dāng)然,這種創(chuàng)作軟件并不意味著取代作家創(chuàng)作。作家創(chuàng)作將與電腦創(chuàng)作并行不悖,競(jìng)放異彩。13、簡(jiǎn)述比較文學(xué)與民族文學(xué)的關(guān)系。在比較文學(xué)研究中,民族文學(xué)是基本單元,是研究的支撐點(diǎn)。比較文學(xué)是超越民族文學(xué)范圍的跨國(guó)界的文學(xué)研究。五、論述題:1、比較文學(xué)之我見。答題要求:要求觀點(diǎn)鮮明,有一定的比較文學(xué)理論基礎(chǔ)??梢圆捎盟?/p>
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 二零二五年度出租車行業(yè)數(shù)據(jù)共享與司機(jī)權(quán)益保護(hù)合同3篇
- 2025年分公司設(shè)立及業(yè)務(wù)培訓(xùn)合作協(xié)議書4篇
- 二零二五年度臨時(shí)職工技能提升培訓(xùn)合同
- 2025年度陶瓷設(shè)計(jì)工作室設(shè)計(jì)師勞動(dòng)合同樣本
- 萬科星辰大廈2024年施工總承包合同版
- 二零二五年度城市地下空間開發(fā)土石方運(yùn)輸與管網(wǎng)鋪設(shè)合同3篇
- 二零二五年度廠房租賃合同附安全風(fēng)險(xiǎn)評(píng)估協(xié)議3篇
- 二手房定金合同參考模板(2024版)
- 2025年門窗行業(yè)供應(yīng)鏈戰(zhàn)略合作框架協(xié)議
- 2025年度科技園區(qū)場(chǎng)地租賃與科技成果轉(zhuǎn)化合同3篇
- 《中華民族多元一體格局》
- 2023年四川省綿陽市中考數(shù)學(xué)試卷
- 南安市第三次全國(guó)文物普查不可移動(dòng)文物-各鄉(xiāng)鎮(zhèn)、街道分布情況登記清單(表五)
- 選煤廠安全知識(shí)培訓(xùn)課件
- 項(xiàng)目前期選址分析報(bào)告
- 急性肺栓塞搶救流程
- 《形象價(jià)值百萬》課件
- 紅色文化教育國(guó)內(nèi)外研究現(xiàn)狀范文十
- 中醫(yī)基礎(chǔ)理論-肝
- 小學(xué)外來人員出入校門登記表
- 《土地利用規(guī)劃學(xué)》完整課件
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論