物流專業(yè)英語-Chapter-Seven-Value-added-Service課件_第1頁(yè)
物流專業(yè)英語-Chapter-Seven-Value-added-Service課件_第2頁(yè)
物流專業(yè)英語-Chapter-Seven-Value-added-Service課件_第3頁(yè)
物流專業(yè)英語-Chapter-Seven-Value-added-Service課件_第4頁(yè)
物流專業(yè)英語-Chapter-Seven-Value-added-Service課件_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩109頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

LOGISTICSENGLISH物流專業(yè)英語LOGISTICSENGLISH物流專業(yè)英語1.Understandthemeaningofvalue-addedservice.2.Masterhowtoprovidevalue-addedservicestocustomers.3.Learntoprovidecustomizedvalue-addedservicestocustomers.4.Listening,Communicating,Reading,andWritingskillsinvalue-addedservice.ChapterSevenValue-addedServiceLearningGoals1.Understandthemeaningofv物流專業(yè)英語-Chapter--Seven-Value-added-Service課件Usefulwordsandphrasesoutsourcing['a?ts?:s??]n.外購(gòu);外部采辦logistics-serviceproviders(LSPs)物流服務(wù)供應(yīng)商,物流企業(yè)value-addedservice增值服務(wù)flexibility[?fleks?'b?l?t?]n.柔度;柔韌性,機(jī)動(dòng)性,靈活性;伸縮性;可塑度emergencytransport緊急運(yùn)輸、突擊運(yùn)輸EDI全稱為ElectronicDataInterchange,電子數(shù)據(jù)交換;無紙貿(mào)易directdelivery直達(dá)運(yùn)輸U(kuò)sefulwordsandphrasesoutsoucross-docking越庫(kù)配送;直接轉(zhuǎn)運(yùn);直接換裝;接駁式轉(zhuǎn)運(yùn);接駁postponement[p?'sp??nm?nt]n.延期,推遲;延期的事assembly[??sembli]n.裝配;集會(huì);議會(huì);立法機(jī)構(gòu)time-focusedservice基于時(shí)間的服務(wù),時(shí)效服務(wù)cross-docking越庫(kù)配送;直接轉(zhuǎn)運(yùn);直接換裝;接reverselogistics逆向物流aftersalesservice售后服務(wù)terminology[?t?:m??n?l?d?i]n.專門名詞;術(shù)語,術(shù)語學(xué);用辭overlap[???v??l?p]n. 重疊部分;覆蓋物,涂蓋層;[數(shù)]交疊,相交;vt. 重疊;與…部分相同;vi. 互搭,重疊;部分相同;[數(shù)]有與…共同的某物;alternative[?:l?t?:n?t?v]adj. 替代的;另類的;備選的;n. 可供選擇的事物;reverselogistics逆向物流tactical[?t?kt?kl]adj. 戰(zhàn)術(shù)的;策略上的;巧妙設(shè)計(jì)的;有謀略的;coldchainlogistics冷鏈物流infrastructure[??nfr?str?kt??(r)]n. 基礎(chǔ)設(shè)施;基礎(chǔ)建設(shè);surge[s?:d?]n. 洶涌;大浪,波濤;v. 洶涌;起大浪,蜂擁而來;eg.Specialistsseevariousreasonsfortherecentsurgeininflation.專家們認(rèn)為目前通貨膨脹加劇有多種原因。tactical[?t?kt?kl]adj. 戰(zhàn)術(shù)的;aquatic[??kw?t?k]adj. 水生的;水產(chǎn)的;水上的;水中(進(jìn)行)的;n. 水生動(dòng)植物;水上運(yùn)動(dòng);pledge[pled?]n. 保證,誓言;[法]抵押權(quán);公約;(表示友誼的)干杯;vt. 使發(fā)誓,保證;典當(dāng),抵押;vt.許諾;用…擔(dān)保;以誓言約束;向…祝酒;pledgebywarehousereceipts倉(cāng)單質(zhì)押certificate[s??t?f?k?t]n. 證明書;文憑,結(jié)業(yè)證書;vt. 發(fā)給證明書;用證書證明(或認(rèn)可);aquatic[??kw?t?k]adj. 水生的;水Dialogue1ProblemswithManualInputInterface

Peter:Lee,IgotacallfromthemarketingmanagerofSunrisechaindrugstoresthismorning.Hecomplainedthatpartofthequantityandcategoriesofdrugswedistributedwerenotinaccordwiththeirorders.Lee:Then,haveyoucheckedthedocuments?Peter:Yes.Icomparedtherelateddistributionlistsandloadinglistswiththeirorders,andfoundsomemistakes.Lee:Takethedocumentstome.Dialogue1ProblemswithManuaPeterfetchedthedocumentstoLee.Lee:Pleaselookatthedocuments,Allen.What’stheprobleminyouropinion?Allen:It’sfoundthattheoperationoforderentryispronetoerrorsaftertalkingwithourorderprocessingstaff.Lee:Why?Peterfetchedthedocumentsto

Allen:Theirordersareoftenplacedbyemailandtheninputintoourorderprocessingsystemmanuallybyourstaff.Withtherapidgrowthoftheirbusinessvolumeandchainstorenumber,thedemandforourdistributionhasincreasedsignificantly.Therefore,theerrorrateofouroperationsisrisingalongwiththeirdevelopment.Allen:TheirordersareoftenLee:Haveyougotanyideatosolvethisproblem?Allen:Isuggestbuildinganetworkplatform.Byutilizingsomepreprogrammedcriteria,orderscanbeplacedautomaticallybytheclients’computerdirectlytooursystemwithouthumaninvolvement.Lee:HaveyougotanyideatoLee:That’swhatIthought.Youhavemadegoodprogress.Allen:TheredaysIlearnedalotfromyou.Lee.Keepitup,youwillbecomeanexcellentlogisticsmanager.Allen:Iwilltrymybest!Lee:That’swhatIthought.YoKeyExpressions:1.It’sfoundthattheoperationoforderentryispronetoerrorsaftertalkingwithourorderprocessingstaff.我與我們的訂單處理人員討論后,發(fā)現(xiàn)在訂單錄入環(huán)節(jié)容易出錯(cuò)。2.Theirordersareoftenplacedbyemailandtheninputintoourorderprocessingsystemmanuallybyourstaff.他們通常使用電子郵件來下訂單,然后由我們的員工將訂單手工輸入我們的訂單處理系統(tǒng)。KeyExpressions:3.placeanorder下訂單,訂貨,介詞用workplatform網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)5.Byutilizingsomepreprogrammedcriteria,orderscanbeplacedautomaticallybytheclients’computerdirectlytooursystemwithouthumaninvolvement.通過使用一些預(yù)先設(shè)定好的標(biāo)準(zhǔn),訂單能自動(dòng)地從客戶的計(jì)算機(jī)直接傳遞到我們的系統(tǒng),無須人工干預(yù)。3.placeanorder下訂單,訂貨,介詞用withDialogue2Stock-out

Allen:Hi,thesupermarketcalledpeanutoilweresoldoutjustamomentago.Pleasepreparetodistributeaccordingtotheorderinglist.Ben:Iamafraidthattheinventoryquantityisnotenough.Weonlyhavefiftycartonsofpeanutoilinstock.Dialogue2Stock-outAllen:Oh,howcanthisbe?Iwillcontactthemanufacturerassoonaspossible.Ben:WhatamIgoingtodonow?Allen:Callmarryandarrangetransportvehicle,shipoutthepeanutoilinhand.Thistimewecanonlyimplementpartialshipment.Ben:Okay.Iwilldoitatsoon.Allen:Oh,howcanthisbe?IKeyExpressions:1.peanutoil花生油2.orderinglist訂貨單3.instock在庫(kù)存,有貨4.howcanthisbe?怎么會(huì)這樣5.Thistimewecanonlyimplementpartialshipment.這次我們只能分批發(fā)貨。KeyExpressions:Dialogue3InsuranceService

LiFeng:Oneofourcustomerscalltoaskaboutinsurancejustamomentago.Canyoutellmeifparticularaverageinsuranceincludescompensationofgoodsdamage?Peter:Thecompensationofdamagedgoodsiscoveredintheinsuranceofriskofbreakage.Ifcustomersclaim,theaffixationinsurancewillbeadded.LiFeng:Whatdoesourinsuranceclausecover?Dialogue3InsuranceServicePeter:Therearethreebasiccovers,namely,FPA,WPAandAllRisks.LiFeng:Howlongisthevaliditytermofinsuranceresponsibility?Peter:TherearethreebasiccoPeter:Itisupto60daysuntilthegoodsareunloadedfromships.LiFeng:Igotit.ButWhynotallowcustomerstobuyinsurancebythemselves?Peter:Itisupto60daysuntPeter:Customerisgod.Wedothisfortheconvenienceofcustomers.Ifthegoodsarereceivedinapparentgoodorderandcondition,thesteamshipcompanydoesn'thavetheabilityforpilferage.Howdoweprotectourselves?LiFeng:Themarineinsurancepolicyprotectsus.Peter:You'reright.Thisisavalue-addedservice.Peter:Customerisgod.WedoKeyExpressions:1.particularaverageinsurance單獨(dú)海損險(xiǎn)2.FPA,WPAandAllRisks平安險(xiǎn),水漬險(xiǎn)和綜合險(xiǎn)3.thevaliditytermofinsuranceresponsibility保險(xiǎn)責(zé)任有效期KeyExpressions:Dialogue4SearchingforValue-addedService

Background:Mr.Wang,thelogisticsofficerinafactory,istalkingwithLeeaboutbusinesscooperation.Lee:Hello,whatcanIdoforyou,Mr.Wang?Wang:Hello.Ourcompanyisgrowingfastinrecentyears.Soweneedalogisticscompanyhelpingusdistributegoodstomanycountries.Dialogue4SearchingforValueLee:Well,thatisjustourstrength.Ourcompanyprovidescomprehensiveinternationallogisticsservices.Wang:Canyouintroduceyourcompanyinbrief?Lee:Well,thatisjustourstLee:Sure.OurcompanyisoneoftheleadinglogisticscompaniesinGuangzhou,andourglobalnetworkcanhelpyoumanageyourgoodsefficiently.Wang:Whatarespecificfeaturesofyourservice?Lee:Ok.Ourshippingserviceruns7daysaweek,anditismoretimeguaranteedthananyothercompany.Lee:Howaboutyourtrackingservice?Ourcustomerssometimeswanttoknowexactlywhenthegoodscanreachtheirwarehouse.Lee:Sure.OurcompanyisoneLee:That’squitesimple.Youmaytrackyourgoodsanywhereintheworldjustonourwebsite.Wang:Sinceourbusinessisexpanding,manyinternationalrulesarenewtous.Lee:Wecanalsoprovidemanyvalue-addedservices.Ithinkitwillbeveryusefultoyourcompany.Wang:Whatarethey?Lee:That’squitesimple.YouLee:Suchasdeliveryconfirmation,deliverstheCODpackagesandcollectsfromtheconsignee.Wang:Great,weoftenusethiskindofmethod,sincelotsofcustomersarenew.Lee:Wealsoprovideinformationbasedservice.Itcanmakeyourinternationalbusinesseasier.Lee:SuchasdeliveryconfirmaWang:Really?Howitworks?Lee:Weprovidetradeinformationaboutdifferentcountries,suchastradeagreement,customsregulations,dutyrates,etc.Wang:Yes.Theyareveryimportanttous.Lee:Usuallynon-compliancewiththesegovernmentregulationscanleadtopotentialfines,orlegalactions.Wang:Really?Howitworks?Wang:Exactly.Lee:Ourstrengthcanhelptoturnyourinternationaltradeintoacompetitiveadvantage.Wang:Great.Ihopewecanhavealong-termpartnershipinfuture.Lee:Youcancountonus.Wang:Exactly.KeyExpressions:1.inbrief簡(jiǎn)要地,簡(jiǎn)潔地2.Ourshippingserviceruns7daysaweek,anditismoretimeguaranteedthananyothercompany.我們的運(yùn)輸服務(wù)每周工作七天,比其他任何一家公司更有時(shí)間保證。3.trackingservice追蹤服務(wù)KeyExpressions:4.Suchasdeliveryconfirmation,deliverstheCODpackagesandcollectsfromtheconsignee.比如收貨確認(rèn),貨到付款運(yùn)輸并且代收貨款。5.Weprovidetradeinformationaboutdifferentcountries,suchastradeagreement,customsregulations,dutyrates,etc.我們提供各個(gè)國(guó)家的貿(mào)易信息,例如貿(mào)易協(xié)定,海關(guān)規(guī)定及關(guān)稅稅率等。4.Suchasdeliveryconfirmatio6.Usuallynon-compliancewiththesegovernmentregulationscanleadtopotentialfines,orlegalactions.違反這些規(guī)定會(huì)導(dǎo)致可能的罰款,或者法律上的一些訴訟。7.along-termpartnership長(zhǎng)期的合作8.Youcancountonus.你可以信賴我們。6.Usuallynon-compliancewithReadingTextA:TheTrendofValue-addedLogistics

Logisticsoutsourcingcontinuestobeagrowingbusiness.Theoutsourcingofsinglelogisticsactivities(e.g.,transportationandwarehousing)tologistics-serviceproviders(LSPs)isnotanewphenomenon.However,therangeofservicescurrentlyofferedbyLSPshasbroadenedconsiderablyfromtransportationandwarehousingtomorevalued-addedsolutions.ReadingTextA:TheTrendofVa

Recentstudiessupportthistrendandindicatethatcustomersaredemandingmorevalue-addedservicesfromLSPs.Furthermore,duringthepastfewdecadesthisclient-LSPrelationshiphasshiftedtowardamorecooperativemode.Thedrivingforceisnolongercostandcapitalreduction.Today,thereisamorestrategicandlong-termfocustoincreasemarketcoverage,improveservicelevelorincreaseflexibilitytowardendcustomers.Inordertoenhanceprofitability,Third-partylogisticscompaniesshouldbeinvolvedinthelogisticsindustryinhighvalue-addedservicestohelpcustomersmaximizetheirprofitsandstayaheadofcompetition.RecentstudiessupporttBasiclogisticsTransportationNetwork-basedtransportEmergencytransportTransportationmanagementWarehousingStorageOrderpickingInventorymanagementITserviceInformationsystemEDITrackingandtracingValue-addedlogisticsCustomer-focusedserviceDirectdeliveryCross-dockingLabelingRepackingAddingusageinstructionsPromotion-focusedserviceMakingpoint-of-saledisplayAddingadvertisingmaterialtoproductpackageShippingofpromotionmaterialsManufacturing-focusedservicePostponementAssemblyTime-focusedserviceJust-in-timeSequencedjust-in-timeBasicserviceReverselogisticsAftersalesserviceBasiclogisticsTransportationNNOTES1.However,therangeofservicescurrentlyofferedbyLSPshasbroadenedconsiderablyfromtransportationandwarehousingtomorevalued-addedsolutions.然而,物流企業(yè)的服務(wù)范圍已經(jīng)大量地從運(yùn)輸和倉(cāng)儲(chǔ)轉(zhuǎn)移到了更多的增值解決方案。2.Furthermore,duringthepastfewdecadesthisclient-LSPrelationshiphasshiftedtowardamorecooperativemode.更進(jìn)一步的是,在過去的數(shù)十年內(nèi),客戶與物流企業(yè)的關(guān)系轉(zhuǎn)向了更互相協(xié)作的模式。NOTES1.However,therangeof3.Thedrivingforceisnolongercostandcapitalreduction.驅(qū)動(dòng)力不再是成本和資金的節(jié)約。3.ThedrivingforceisnolonTextB:HowtoDevelopvalue-addedServices

Third-partylogistics(3PL)hasreceivedsignificantattentionfromlogisticsscholarsintherecentpast.3PLisusuallyassociatedwithmultiple,bundledservices,buttheterminologyissomewhatoverlapping.Prockletal.(2010)definethegeneralfeaturesdistinguishing3PLfromtraditionaltransportationandwarehousingas:TextB:HowtoDevelopvalue-a1)complex,individuallydesignedbundlesofservices;2)long-termcontracts,usuallyatleasttwoorthreeyears;and3)significantvolumeintermsofservicecosts.1)complex,individuallydesig

Theinterestin3PLisexpectedtogrowfurtherasanincreasingnumberofcompaniesfromdifferentindustriesoutsourceallorpartoftheirlogisticalactivitiesto3PLlogisticsproviders.Thedemandchainfortransportationservicesresemblesthatofagoodsdemandchain.Inthegoodsindustry,themanufacturersmovetoanearlierphaseinthecustomer’sdemandchainbyofferingmaintenanceservices,etc.Theinterestin3PLisex

Wearguethat,inmuchthesameway,theLSPsshouldattempttoseeknewbusinessopportunitiesintheearlierphasesofthecustomer’sdemandchain.Inotherwords,theyshouldfindtheappropriatelogisticalservicemodelstooffervalueforthecustomerotherthaninthelaststageofthedemandchain(i.e.,purchasingordersforthetransportationofgoods).Wearguethat,inmucht物流專業(yè)英語-Chapter--Seven-Value-added-Service課件

Asarguedabove,thestartingpointforexploringsolutionalternativesisthecustomer’sdemandchainfortransportationservice.Basedonthecustomerinterviews,thedemandchaincouldbedescribedoneitheroftwolevelsbasedonwhetherthenatureoftheactivityisexecution(operational)orplanning(tactical).Thecustomersviewedtheplanningasbeingintegratedwiththeoperationallevelbutclearlyseparatefromit.Asarguedabove,the物流專業(yè)英語-Chapter--Seven-Value-added-Service課件1.3PLisusuallyassociatedwithmultiple,bundledservices,buttheterminologyissomewhatoverlapping.第三方物流通常關(guān)系到多個(gè)的捆綁的服務(wù),但術(shù)語有些重疊。兩個(gè)層次進(jìn)行描述2.complex,individuallydesignedbundlesofservices;復(fù)雜的,單獨(dú)設(shè)計(jì)的捆綁服務(wù);NOTES1.3PLisusuallyassociatedw3.Theinterestin3PLisexpectedtogrowfurtherasanincreasingnumberofcompaniesfromdifferentindustriesoutsourceallorpartoftheirlogisticalactivitiesto3PLlogisticsproviders.對(duì)興趣第三方物流進(jìn)一步發(fā)展,因?yàn)樵絹碓蕉嗟膩碜圆煌袠I(yè)的公司外包其部分或全部物流活動(dòng)給物流商。4.Thedemandchainfortransportationservicesresemblesthatofagoodsdemandchain.運(yùn)輸服務(wù)的需求鏈類似于商品需求鏈。3.Theinterestin3PLisexpe5.Wearguethat,inmuchthesameway,theLSPsshouldattempttoseeknewbusinessopportunitiesintheearlierphasesofthecustomer’sdemandchain.我們認(rèn)為,以大致相同的方式,第三方物流企業(yè)應(yīng)嘗試在顧客需求鏈的早期階段尋求新的商業(yè)機(jī)會(huì)。5.Wearguethat,inmuchthe6.Basedonthecustomerinterviews,thedemandchaincouldbedescribedoneitheroftwolevelsbasedonwhetherthenatureoftheactivityisexecution(operational)orplanning(tactical)基于客戶訪談,需求鏈可以根據(jù)活動(dòng)的性質(zhì)來描述--是否執(zhí)行(業(yè)務(wù))或計(jì)劃(戰(zhàn)術(shù))。6.BasedonthecustomerintervTextC:ColdChainLogisticsAndPledgebyWarehouseReceiptsColdchainlogisticsreferstotherefrigeratedandfrozenfoodsalesintheproduction,storageandtransportation.Withthedevelopmentofscienceandtechnology,itisalowtemperaturelogisticsprocessbasedonrefrigerationtechnology.InrecentyearsinChina,theresidents’foodconsumptionstructurehasexperiencedconstantadjustment,asituationthatledtoarisingdemandforfoodcoldchain.TextC:ColdChainLogisticsAn

Moreover,thegovernmentatalllevelshaspouredmorefundsintotheconstructionofcold-chaininfrastructureinanattempttospurtherapiddevelopmentofcoldchainlogistics.By2015,butthefigureChina'scoldchainlogisticsindustrysurgedtoRMB158.3billion.InChina,thecoldchainlogisticsdemandcomesmainlyfromfivekindsofagriculturalproductsincludingmeat,aquaticproducts,frozenfood,fruits&vegetables,anddairyproducts.Moreover,thegovernmenThepledgebywarehousereceiptsistheservicetoacceptthecustomer(owner)entrustedthegoodsbydeposittotheinventorystorageafterthedepositorissuedcertificatesofdeposit.Thepledgeofwarehousereceipts,asanewtypeofservices,providesabroadstagetocarryoutavarietyofbusiness,especiallyinthetransformationoftraditionalwarehousingenterprisestomodernlogisticsenterprise.Thepledgebywarehouse

Warehousereceiptpledgehasbecomeanimportantmeansofenterprisesandbanksinforeigncountries,andisalsoanimportantpartofwarehousingindustryvalue-addedservices.Inourcountry,thepledgeofwarehousereceiptsisarelativelynewserviceproject.Warehousereceiptpledge1.InrecentyearsinChina,theresidents’foodconsumptionstructurehasexperiencedconstantadjustment,asituationthatledtoarisingdemandforfoodcoldchain.在中國(guó)近幾年來,居民食品消費(fèi)結(jié)構(gòu)的不斷調(diào)整,這種狀況導(dǎo)致需求上升的食品冷鏈。NOTES1.InrecentyearsinChina,th2.Moreover,thegovernmentatalllevelshaspouredmorefundsintotheconstructionofcold-chaininfrastructureinanattempttospurtherapiddevelopmentofcoldchainlogistics.各級(jí)政府加大了對(duì)冷鏈基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)的資金投入,以促進(jìn)冷鏈物流的快速發(fā)展。2.Moreover,thegovernmentat3.InChina,thecoldchainlogisticsdemandcomesmainlyfromfivekindsofagriculturalproductsincludingmeat,aquaticproducts,frozenfood,fruits&vegetables,anddairyproducts.在中國(guó),冷鏈物流需求主要來源于五種農(nóng)產(chǎn)品包括肉類、水產(chǎn)品、冷凍食品、水果和蔬菜、乳制品。3.InChina,thecoldchainlog4.Thepledgebywarehousereceiptsistheservicetoacceptthecustomer(owner)entrustedthegoodsbydeposittotheinventorystorageafterthedepositorissuedcertificatesofdeposit.倉(cāng)單質(zhì)押業(yè)務(wù)是在接受客戶(貨主)的委托貨物儲(chǔ)存后,倉(cāng)儲(chǔ)方開具儲(chǔ)存證明書。4.ThepledgebywarehousereceLOGISTICSENGLISH物流專業(yè)英語LOGISTICSENGLISH物流專業(yè)英語1.Understandthemeaningofvalue-addedservice.2.Masterhowtoprovidevalue-addedservicestocustomers.3.Learntoprovidecustomizedvalue-addedservicestocustomers.4.Listening,Communicating,Reading,andWritingskillsinvalue-addedservice.ChapterSevenValue-addedServiceLearningGoals1.Understandthemeaningofv物流專業(yè)英語-Chapter--Seven-Value-added-Service課件Usefulwordsandphrasesoutsourcing['a?ts?:s??]n.外購(gòu);外部采辦logistics-serviceproviders(LSPs)物流服務(wù)供應(yīng)商,物流企業(yè)value-addedservice增值服務(wù)flexibility[?fleks?'b?l?t?]n.柔度;柔韌性,機(jī)動(dòng)性,靈活性;伸縮性;可塑度emergencytransport緊急運(yùn)輸、突擊運(yùn)輸EDI全稱為ElectronicDataInterchange,電子數(shù)據(jù)交換;無紙貿(mào)易directdelivery直達(dá)運(yùn)輸U(kuò)sefulwordsandphrasesoutsoucross-docking越庫(kù)配送;直接轉(zhuǎn)運(yùn);直接換裝;接駁式轉(zhuǎn)運(yùn);接駁postponement[p?'sp??nm?nt]n.延期,推遲;延期的事assembly[??sembli]n.裝配;集會(huì);議會(huì);立法機(jī)構(gòu)time-focusedservice基于時(shí)間的服務(wù),時(shí)效服務(wù)cross-docking越庫(kù)配送;直接轉(zhuǎn)運(yùn);直接換裝;接reverselogistics逆向物流aftersalesservice售后服務(wù)terminology[?t?:m??n?l?d?i]n.專門名詞;術(shù)語,術(shù)語學(xué);用辭overlap[???v??l?p]n. 重疊部分;覆蓋物,涂蓋層;[數(shù)]交疊,相交;vt. 重疊;與…部分相同;vi. 互搭,重疊;部分相同;[數(shù)]有與…共同的某物;alternative[?:l?t?:n?t?v]adj. 替代的;另類的;備選的;n. 可供選擇的事物;reverselogistics逆向物流tactical[?t?kt?kl]adj. 戰(zhàn)術(shù)的;策略上的;巧妙設(shè)計(jì)的;有謀略的;coldchainlogistics冷鏈物流infrastructure[??nfr?str?kt??(r)]n. 基礎(chǔ)設(shè)施;基礎(chǔ)建設(shè);surge[s?:d?]n. 洶涌;大浪,波濤;v. 洶涌;起大浪,蜂擁而來;eg.Specialistsseevariousreasonsfortherecentsurgeininflation.專家們認(rèn)為目前通貨膨脹加劇有多種原因。tactical[?t?kt?kl]adj. 戰(zhàn)術(shù)的;aquatic[??kw?t?k]adj. 水生的;水產(chǎn)的;水上的;水中(進(jìn)行)的;n. 水生動(dòng)植物;水上運(yùn)動(dòng);pledge[pled?]n. 保證,誓言;[法]抵押權(quán);公約;(表示友誼的)干杯;vt. 使發(fā)誓,保證;典當(dāng),抵押;vt.許諾;用…擔(dān)保;以誓言約束;向…祝酒;pledgebywarehousereceipts倉(cāng)單質(zhì)押certificate[s??t?f?k?t]n. 證明書;文憑,結(jié)業(yè)證書;vt. 發(fā)給證明書;用證書證明(或認(rèn)可);aquatic[??kw?t?k]adj. 水生的;水Dialogue1ProblemswithManualInputInterface

Peter:Lee,IgotacallfromthemarketingmanagerofSunrisechaindrugstoresthismorning.Hecomplainedthatpartofthequantityandcategoriesofdrugswedistributedwerenotinaccordwiththeirorders.Lee:Then,haveyoucheckedthedocuments?Peter:Yes.Icomparedtherelateddistributionlistsandloadinglistswiththeirorders,andfoundsomemistakes.Lee:Takethedocumentstome.Dialogue1ProblemswithManuaPeterfetchedthedocumentstoLee.Lee:Pleaselookatthedocuments,Allen.What’stheprobleminyouropinion?Allen:It’sfoundthattheoperationoforderentryispronetoerrorsaftertalkingwithourorderprocessingstaff.Lee:Why?Peterfetchedthedocumentsto

Allen:Theirordersareoftenplacedbyemailandtheninputintoourorderprocessingsystemmanuallybyourstaff.Withtherapidgrowthoftheirbusinessvolumeandchainstorenumber,thedemandforourdistributionhasincreasedsignificantly.Therefore,theerrorrateofouroperationsisrisingalongwiththeirdevelopment.Allen:TheirordersareoftenLee:Haveyougotanyideatosolvethisproblem?Allen:Isuggestbuildinganetworkplatform.Byutilizingsomepreprogrammedcriteria,orderscanbeplacedautomaticallybytheclients’computerdirectlytooursystemwithouthumaninvolvement.Lee:HaveyougotanyideatoLee:That’swhatIthought.Youhavemadegoodprogress.Allen:TheredaysIlearnedalotfromyou.Lee.Keepitup,youwillbecomeanexcellentlogisticsmanager.Allen:Iwilltrymybest!Lee:That’swhatIthought.YoKeyExpressions:1.It’sfoundthattheoperationoforderentryispronetoerrorsaftertalkingwithourorderprocessingstaff.我與我們的訂單處理人員討論后,發(fā)現(xiàn)在訂單錄入環(huán)節(jié)容易出錯(cuò)。2.Theirordersareoftenplacedbyemailandtheninputintoourorderprocessingsystemmanuallybyourstaff.他們通常使用電子郵件來下訂單,然后由我們的員工將訂單手工輸入我們的訂單處理系統(tǒng)。KeyExpressions:3.placeanorder下訂單,訂貨,介詞用workplatform網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)5.Byutilizingsomepreprogrammedcriteria,orderscanbeplacedautomaticallybytheclients’computerdirectlytooursystemwithouthumaninvolvement.通過使用一些預(yù)先設(shè)定好的標(biāo)準(zhǔn),訂單能自動(dòng)地從客戶的計(jì)算機(jī)直接傳遞到我們的系統(tǒng),無須人工干預(yù)。3.placeanorder下訂單,訂貨,介詞用withDialogue2Stock-out

Allen:Hi,thesupermarketcalledpeanutoilweresoldoutjustamomentago.Pleasepreparetodistributeaccordingtotheorderinglist.Ben:Iamafraidthattheinventoryquantityisnotenough.Weonlyhavefiftycartonsofpeanutoilinstock.Dialogue2Stock-outAllen:Oh,howcanthisbe?Iwillcontactthemanufacturerassoonaspossible.Ben:WhatamIgoingtodonow?Allen:Callmarryandarrangetransportvehicle,shipoutthepeanutoilinhand.Thistimewecanonlyimplementpartialshipment.Ben:Okay.Iwilldoitatsoon.Allen:Oh,howcanthisbe?IKeyExpressions:1.peanutoil花生油2.orderinglist訂貨單3.instock在庫(kù)存,有貨4.howcanthisbe?怎么會(huì)這樣5.Thistimewecanonlyimplementpartialshipment.這次我們只能分批發(fā)貨。KeyExpressions:Dialogue3InsuranceService

LiFeng:Oneofourcustomerscalltoaskaboutinsurancejustamomentago.Canyoutellmeifparticularaverageinsuranceincludescompensationofgoodsdamage?Peter:Thecompensationofdamagedgoodsiscoveredintheinsuranceofriskofbreakage.Ifcustomersclaim,theaffixationinsurancewillbeadded.LiFeng:Whatdoesourinsuranceclausecover?Dialogue3InsuranceServicePeter:Therearethreebasiccovers,namely,FPA,WPAandAllRisks.LiFeng:Howlongisthevaliditytermofinsuranceresponsibility?Peter:TherearethreebasiccoPeter:Itisupto60daysuntilthegoodsareunloadedfromships.LiFeng:Igotit.ButWhynotallowcustomerstobuyinsurancebythemselves?Peter:Itisupto60daysuntPeter:Customerisgod.Wedothisfortheconvenienceofcustomers.Ifthegoodsarereceivedinapparentgoodorderandcondition,thesteamshipcompanydoesn'thavetheabilityforpilferage.Howdoweprotectourselves?LiFeng:Themarineinsurancepolicyprotectsus.Peter:You'reright.Thisisavalue-addedservice.Peter:Customerisgod.WedoKeyExpressions:1.particularaverageinsurance單獨(dú)海損險(xiǎn)2.FPA,WPAandAllRisks平安險(xiǎn),水漬險(xiǎn)和綜合險(xiǎn)3.thevaliditytermofinsuranceresponsibility保險(xiǎn)責(zé)任有效期KeyExpressions:Dialogue4SearchingforValue-addedService

Background:Mr.Wang,thelogisticsofficerinafactory,istalkingwithLeeaboutbusinesscooperation.Lee:Hello,whatcanIdoforyou,Mr.Wang?Wang:Hello.Ourcompanyisgrowingfastinrecentyears.Soweneedalogisticscompanyhelpingusdistributegoodstomanycountries.Dialogue4SearchingforValueLee:Well,thatisjustourstrength.Ourcompanyprovidescomprehensiveinternationallogisticsservices.Wang:Canyouintroduceyourcompanyinbrief?Lee:Well,thatisjustourstLee:Sure.OurcompanyisoneoftheleadinglogisticscompaniesinGuangzhou,andourglobalnetworkcanhelpyoumanageyourgoodsefficiently.Wang:Whatarespecificfeaturesofyourservice?Lee:Ok.Ourshippingserviceruns7daysaweek,anditismoretimeguaranteedthananyothercompany.Lee:Howaboutyourtrackingservice?Ourcustomerssometimeswanttoknowexactlywhenthegoodscanreachtheirwarehouse.Lee:Sure.OurcompanyisoneLee:That’squitesimple.Youmaytrackyourgoodsanywhereintheworldjustonourwebsite.Wang:Sinceourbusinessisexpanding,manyinternationalrulesarenewtous.Lee:Wecanalsoprovidemanyvalue-addedservices.Ithinkitwillbeveryusefultoyourcompany.Wang:Whatarethey?Lee:That’squitesimple.YouLee:Suchasdeliveryconfirmation,deliverstheCODpackagesandcollectsfromtheconsignee.Wang:Great,weoftenusethiskindofmethod,sincelotsofcustomersarenew.Lee:Wealsoprovideinformationbasedservice.Itcanmakeyourinternationalbusinesseasier.Lee:SuchasdeliveryconfirmaWang:Really?Howitworks?Lee:Weprovidetradeinformationaboutdifferentcountries,suchastradeagreement,customsregulations,dutyrates,etc.Wang:Yes.Theyareveryimportanttous.Lee:Usuallynon-compliancewiththesegovernmentregulationscanleadtopotentialfines,orlegalactions.Wang:Really?Howitworks?Wang:Exactly.Lee:Ourstrengthcanhelptoturnyourinternationaltradeintoacompetitiveadvantage.Wang:Great.Ihopewecanhavealong-termpartnershipinfuture.Lee:Youcancountonus.Wang:Exactly.KeyExpressions:1.inbrief簡(jiǎn)要地,簡(jiǎn)潔地2.Ourshippingserviceruns7daysaweek,anditismoretimeguaranteedthananyothercompany.我們的運(yùn)輸服務(wù)每周工作七天,比其他任何一家公司更有時(shí)間保證。3.trackingservice追蹤服務(wù)KeyExpressions:4.Suchasdeliveryconfirmation,deliverstheCODpackagesandcollectsfromtheconsignee.比如收貨確認(rèn),貨到付款運(yùn)輸并且代收貨款。5.Weprovidetradeinformationaboutdifferentcountries,suchastradeagreement,customsregulations,dutyrates,etc.我們提供各個(gè)國(guó)家的貿(mào)易信息,例如貿(mào)易協(xié)定,海關(guān)規(guī)定及關(guān)稅稅率等。4.Suchasdeliveryconfirmatio6.Usuallynon-compliancewiththesegovernmentregulationscanleadtopotentialfines,orlegalactions.違反這些規(guī)定會(huì)導(dǎo)致可能的罰款,或者法律上的一些訴訟。7.along-termpartnership長(zhǎng)期的合作8.Youcancountonus.你可以信賴我們。6.Usuallynon-compliancewithReadingTextA:TheTrendofValue-addedLogistics

Logisticsoutsourcingcontinuestobeagrowingbusiness.Theoutsourcingofsinglelogisticsactivities(e.g.,transportationandwarehousing)tologistic

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論