國際私法英文翻譯英文_第1頁
國際私法英文翻譯英文_第2頁
國際私法英文翻譯英文_第3頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

一,先決問題條件Themainissueshouldbegovernedbyaforeignlaw.主要問題依法院地的沖突規(guī)則,應(yīng)以外國法為準(zhǔn)據(jù)法。Thereshouldbeasubsidiaryquestionwhichcouldhavearisenseparately,andthissubsidiaryquestionhasitsownindependentchoiceoflawrule.該附帶問題可以作為單獨(dú)的問題向法院提出,并且該附帶問題有自己的沖突規(guī)范可以援用。Thechoiceoflawruleshouldleadtoaconclusiondifferentfromthatwhichwouldhavebeenreachedhadthelawgoverningthemainquestionbeenapplied.該問題依法院地國的沖突規(guī)范和依主要問題準(zhǔn)據(jù)法所屬國的沖突規(guī)不同。二,法律規(guī)避Whenthepartiesartificiallychangethemobileconnectingfactorsinordertoevadethelawwhichisrenderedapplicabletotheirlegalrelationshipbytheappropriatechoice-of-lawrule,wehavethecaseoffraud(evasionoflaw).Byfraudulentselectionoflaw,thepartiesseektogainindividual advantage: either to avoid the consequencesoftheirlegalrelationshiportoproduceafavorablelegaleffect.涉外民商事法律關(guān)系的當(dāng)事人,為逃避原應(yīng)對其適用的某一國法律,故意改變沖突規(guī)范連接點(diǎn)的具體事實(shí),使對其有利的另一國法得以適用的行為。的法律關(guān)系應(yīng)該試用的法律,我們叫做欺詐(法律規(guī)避)們法律關(guān)系產(chǎn)生的不希望的后果還是去制造良好的法律效力。三,公共秩序保留(reservationofpublicorder)1,Underthetraditionalapproachtochoiceoflaw,theforum’sconflictsruleswoulddirectittothelawofaparticularstate,initiallywithoutregardtothecontentofthelaw.Uponexaminationoftheotherlaw,theforummightthendiscoverthattheotherlawoffendeditslocalpublicpolicy.Inthiscircumstances,theforumwouldnotapplytheforeignlawtoavoidanunpalatableresult.由直接限制或排除該外國法的適用。地的公共秩序,在這種情況下,法院將不予適用該外國法以避免不利的后果。ThestructureoftheChoice-of-lawRule沖突規(guī)范的結(jié)構(gòu)Thetheorylegislationdistinguishesbetweenthreestructuralelementsofalegalnorm:fact,provisionandsanction.Thechoice-of-lawrule(conflictrule)isalegalnormofspecialstructureexhibitingsomepeculiarityineachoftheseelements.Itmoststrikingfeatureconsistinnevercontainingsanctions.Inthissenseeveryconflictruleisdependentnorm.Someconnectingfactorsattimesfailtoprovideguidanceforthejudgeinthediscoveryofthe applicablelaw.Nationality,forinstance,isaconnectingfactorwhichisinapplicabletostatelesspersons(havenonationality).Someconnectingfactors(nationality,domicile,residence,seat,location,etc.)aresubjecttochangeovertime.Itisnecessarythatthepointoftimerelevanttothechoiceoflawshouldalway

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論