新目標(biāo)大學(xué)英語綜合教程4_第1頁
新目標(biāo)大學(xué)英語綜合教程4_第2頁
新目標(biāo)大學(xué)英語綜合教程4_第3頁
新目標(biāo)大學(xué)英語綜合教程4_第4頁
新目標(biāo)大學(xué)英語綜合教程4_第5頁
已閱讀5頁,還剩7頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

新目標(biāo)大學(xué)英語綜合教程4新目標(biāo)大學(xué)英語綜合教程4新目標(biāo)大學(xué)英語綜合教程4資料僅供參考文件編號:2022年4月新目標(biāo)大學(xué)英語綜合教程4版本號:A修改號:1頁次:1.0審核:批準(zhǔn):發(fā)布日期:Unit1研究表明:在兩性及眾多文化中,長相好的人,特別是從青春期開始,往往被評價(jià)為具有出色的性格特質(zhì)的人。事情為何如此?有些人覺得,由于遇見外表迷人者和品德優(yōu)良者都令人愉快,我們會不假思索地把這二者混為一談。但是,這一說法似乎并不客觀。西安大略大學(xué)(University

of

Western

Ontario)的桑波·保諾寧(Sampo

Paunonen)博士的研究發(fā)現(xiàn),被形容為較誠實(shí)的人也會被認(rèn)為更討人喜歡,而越討人喜歡的人,外貌也就更具吸引力。Research

has

shown

that

in

both

sexes

and

acrossnumerouscultures,especiallyfrom

adolescence,good-looking

people

are

oftenevaluated

to

be

oneswithexceptionalpersonalitytraits.WhyshouldthisbesoSomepeoplehaveperceivedthatsinceitispleasurabletomeetsomeonewithattractivephysicalappearanceandsomeone

withgood

moralcharacter,weautomaticallymixthemup.

Butthisstatementdoesnotseemtobeobjective.ThestudiesbyDr.SampoPaunonenoftheUniversityofWesternOntariorevealthatpeoplewhoweredescribedasbeingmorehonestwereratedasmorelikable,andthemorelikable,themorephysicallyattractive.Unit21960年簡·古多爾開始了她在坦桑尼亞的貢貝溪國家公園對黑猩猩社群的研究。由于沒有專業(yè)的訓(xùn)練來指導(dǎo)其研究,古多爾觀察到了可能會被嚴(yán)格的科學(xué)教條(doctrine)所忽視的東西。她沒有給進(jìn)入觀察的黑猩猩編號,而是給他們?nèi)∶绶品坪突液哟笮l(wèi),并發(fā)現(xiàn)他們具有獨(dú)特的個性。古多爾在貢貝溪的研究在科學(xué)界最為人稱道的是,她的發(fā)現(xiàn)打破了當(dāng)時(shí)人們長期存在的兩個信念:只有人類才會制造和使用工具,以及黑猩猩是素食者。JaneGoodallbeganstudyingthechimpanzeecommunityinGombeStreamNationalPark,Tanzania,in1960.Withoutprofessionaltrainingtodirectherresearch,Goodallobservedthingsthatstrictscientificdoctrinesmayhaveoverlooked.Insteadofnumberingthechimpanzeessheobserved,shegavethemnamessuchasFifiandDavidGreybeard,andfoundtheyhaduniqueandindividualpersonalities.Goodall’sresearchatGombeStreamisbestknowntothescientificcommunityforchallengingtwolong-standingbeliefsoftheday:thatonlyhumanscouldmakeandusetools,andthatchimpanzeeswerevegetarians.Unit3天壇(TheTempleofHeaven)是明、清兩代皇帝“祭天”(offersacrificestotheheaven)、“祈谷”(prayforgoodharvest)的場所。壇域北呈圓形,南為方形,寓意“天圓地方”。四周環(huán)筑壇墻兩道,把全壇分為內(nèi)壇(theInnerAltar)、外壇兩部分,總面積273公頃,主要建筑集中于內(nèi)壇。內(nèi)壇以墻分為南北兩部。北為“祈谷壇”(theAltarofPrayingforBumperCrops),用于春季祈禱豐年,中心建筑是祈年殿(theHallofPrayerforGoodHarvests)。南為“圜丘壇”(theCircularMoundAltar),專門用于“冬至”(wintersolstice)日祭天(worshipHeaven),中心建筑是一巨大的圓形石臺,名“圜丘”(theCircularMound)。天壇集明、清建筑技藝之大成,是中國古建珍品,是世界上最大的祭天建筑群。1998年被聯(lián)合國教科文組織確認(rèn)為“世界文化遺產(chǎn)”。TheTempleofHeavenwasthevenueforemperorsoftheMingandQingDynastiestooffersacrificestotheheavenandprayforgoodharvest.Itisroundinthenorthandsquareinthesouth,implying"roundheavenandsquareearth".Coveringanareaof273hectares,itisdividedbytwoenclosedwallsintotheInnerAltarandtheOuterAltar.PrincipalbuildingscongregatewithintheInnerAltar.TheInnerAltarisalsopartitionedbyawallintotwogroupsofbuildings.ThenorthstructureistheAltarofPrayingforBumperCropswiththeHallofPrayerforGoodHarvestsastheprincipalbuildingusedtoprayinspringforabumperharvestintheyear.ThesouthstructureistheCircularMoundAltarusedtoworshipHeavenatthewintersolsticewheretheprincipalconstructionisalargeroundmarbleterracenamedtheCircularMound.AmasterpieceoftheMingandQingarchitecturalartandapreciousexampleofChina'sancientarchitecture,TheTempleofHeavenisthelargestarchitecturalgroupforworshippingHeavenintheworld.In1998,itwasrecognizedbytheUNESCOasaWorldCulturalHeritage.Unit4印刷術(shù)是中國古代四大發(fā)明之一,始于隋朝的雕版印刷。經(jīng)宋仁宗(EmperorRenzonginSongDynasty)時(shí)的畢昇發(fā)展、完善,產(chǎn)生了活字印刷,并由蒙古人傳至了歐洲,所以后人稱畢昇為印刷術(shù)的始祖。中國的印刷術(shù)是人類近代文明的先導(dǎo),為知識的廣泛傳播、交流創(chuàng)造了條件。印刷術(shù)先后傳到朝鮮、日本、中亞、西亞和歐洲。1450年前后,德國的古騰堡(Gutenberg)受中國活字印刷的影響,用合金制成了拼音文字的活字,用來印刷書籍。古騰堡使用活字印刷,比畢昇使用活字印刷已經(jīng)晚了四百多年。AsoneofthefourgreatinventionsofancientChina,typographywhichbeganfromthewoodblockprintinginSuiDynastyevolvedintoamovable-typeoneafterBiSheng’sdevelopmentandimprovementinthereignofEmperorRenzonginSongDynasty.Afterthat,itwasintroducedintoEuropebytheMongolians,soBiShengwasregardedasthepioneeroftypography.Chinesetypography,whichcreatedpossibilityforthewidedisseminationandexchangeofknowledge,istheforerunnerofmodernhumancivilization.IthasbeenintroducedtoNorthKorea,Japan,CentralAsia,WestAsiaandEurope.Around1450,Gutenberg,aGerman,whowasinfluencedbytheChinesemovable-typeprinting,inventedmovablealloytypesforalphabetsandusedtheminprintingbooks.Therefore,Gutenberg’suseofmovable-typeprintingwasover400yearsbehindBiSheng’suse.Unit5綠色能源對于建設(shè)可持續(xù)發(fā)展型社會至關(guān)重要,不僅僅因?yàn)樗芴峁┲T多就業(yè)機(jī)會,更在于它能為投身于該領(lǐng)域的學(xué)生提供大量激發(fā)創(chuàng)造性的機(jī)會。據(jù)國家能源部(NationalEnergyAdministration)七月份預(yù)計(jì),截止到2020年,新能源產(chǎn)業(yè)將創(chuàng)造1.5億個就業(yè)崗位。2007年《京東議定書》(KyotoProtocol)發(fā)起建立清潔能源發(fā)展機(jī)制(CleanDevelopmentMechanism)的新方案,旨在幫助發(fā)展中國家實(shí)現(xiàn)減排目標(biāo)。一些公司可以由此獲取新能源項(xiàng)目資金。Greenenergyiscrucialtobuildingasustainablesociety.Notonlyaretherejobsinthefield,butinvolvementintheindustryprovidesplentyofopportunitiesforstudentsinthisfieldtobecreative.AccordingtotheestimateoftheNationalEnergyAdministrationinJuly,thenewenergysectori

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論