工程英語(yǔ)翻譯二教學(xué)大綱_第1頁(yè)
工程英語(yǔ)翻譯二教學(xué)大綱_第2頁(yè)
工程英語(yǔ)翻譯二教學(xué)大綱_第3頁(yè)
工程英語(yǔ)翻譯二教學(xué)大綱_第4頁(yè)
工程英語(yǔ)翻譯二教學(xué)大綱_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩1頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

工程英語(yǔ)翻譯二教學(xué)大綱課程中文名稱:工程英語(yǔ)翻譯(二)課程英文名稱:TranslationofEngineeringEnglishII課程編號(hào):P1332學(xué)分:2學(xué)時(shí):32(其中:講課學(xué)時(shí):32實(shí)驗(yàn)學(xué)時(shí):0實(shí)踐學(xué)時(shí):0)先修課程:工程英語(yǔ)翻譯(一)適用專業(yè):英語(yǔ)專業(yè)課程類別:專業(yè)核心課程/選修使用教材:《工程英語(yǔ)翻譯》開課單位:外國(guó)語(yǔ)學(xué)院一、課程性質(zhì)《工程英語(yǔ)翻譯(二)》是外國(guó)語(yǔ)學(xué)院英語(yǔ)專業(yè)本科生的專業(yè)基礎(chǔ)選修課。它建立在工程英語(yǔ)翻譯(一)基礎(chǔ)之上,是為今后工作和研究中有可能需要大量接觸工程類英語(yǔ)翻譯工作的學(xué)生所開設(shè)。旨在進(jìn)一步提高學(xué)生閱讀工程類文獻(xiàn)、翻譯工程類資料的能力,開闊視野和思路,滿足日益增長(zhǎng)的國(guó)際交流與合作的要求。二、教學(xué)目標(biāo)該課程通過(guò)指導(dǎo)學(xué)生完成各種類型的工程類文獻(xiàn)、文件閱讀和理解,教授翻譯這類文體的方法和技巧,希望學(xué)生能進(jìn)一步學(xué)習(xí)和提高閱讀一定難度專業(yè)英語(yǔ)書籍和資料的能力,獲取專業(yè)所需要的信息;并能翻譯一般難度的工程類文件和資料。三、教學(xué)內(nèi)容及要求(應(yīng)包含各章節(jié)1.教學(xué)內(nèi)容2.重難點(diǎn)3.考核要點(diǎn)4.教學(xué)方法5.作業(yè)安排)章節(jié)教學(xué)內(nèi)容支撐的畢業(yè)要求指標(biāo)點(diǎn)學(xué)時(shí)分配講課實(shí)驗(yàn)實(shí)踐1課程介紹5-1412國(guó)際承包工程合同翻譯(一)5-1613國(guó)際承包工程合同翻譯(二)5-1624工程專業(yè)學(xué)術(shù)論文英文標(biāo)題、摘要、關(guān)鍵詞的翻譯(一)5-1615工程專業(yè)學(xué)術(shù)論文英文標(biāo)題、摘要、關(guān)鍵詞的翻譯(二)5-1626工程英語(yǔ)翻譯練習(xí)5-141第一章:課程介紹1.教學(xué)內(nèi)容1.工程英語(yǔ)翻譯的概念、任務(wù)2.工程英語(yǔ)翻譯工作者的素質(zhì)、責(zé)任與專業(yè)化3.工程英語(yǔ)的特點(diǎn)4.工程英語(yǔ)翻譯的原則和技巧2.重難點(diǎn)1.工程英語(yǔ)的特點(diǎn)2.工程英語(yǔ)翻譯的原則和技巧3.考核要點(diǎn)工程英語(yǔ)的范疇和翻譯現(xiàn)狀4.教學(xué)方法以老師講授為主,學(xué)生練習(xí)為輔5.作業(yè)安排相應(yīng)翻譯練習(xí)第三章:國(guó)際承包工程合同翻譯(一)1.教學(xué)內(nèi)容1.國(guó)際承包工程合同的定義2.國(guó)際承包工程合同的常用詞匯、短語(yǔ)、句型3.國(guó)際承包工程合同的翻譯技巧2.重難點(diǎn)國(guó)際承包工程合同的常用詞匯、短語(yǔ)、句型3.考核要點(diǎn)國(guó)際承包工程合同的翻譯技巧4.教學(xué)方法以老師講授為主,學(xué)生練習(xí)為輔5.作業(yè)安排相應(yīng)翻譯練習(xí)第三章:國(guó)際承包工程合同翻譯(二)1.教學(xué)內(nèi)容1.國(guó)際承包工程合同的實(shí)例列舉2.合同結(jié)構(gòu)3.國(guó)際承包工程合同翻譯中應(yīng)注意的問(wèn)題2.重難點(diǎn)國(guó)際承包工程合同翻譯中應(yīng)注意的問(wèn)題3.考核要點(diǎn)合同翻譯4.教學(xué)方法以老師講授為主,學(xué)生練習(xí)為輔5.作業(yè)安排相應(yīng)翻譯練習(xí)第四章:工程專業(yè)學(xué)術(shù)論文英文標(biāo)題、摘要、關(guān)鍵詞的翻譯(一)1.教學(xué)內(nèi)容工程專業(yè)學(xué)術(shù)論文英文標(biāo)題、關(guān)鍵詞的特點(diǎn)和翻譯方法2.重難點(diǎn)學(xué)術(shù)論文標(biāo)題和關(guān)鍵詞的翻譯方法3.考核要點(diǎn)工程學(xué)術(shù)論文標(biāo)題和關(guān)鍵詞翻譯4.教學(xué)方法以老師講授為主,學(xué)生練習(xí)為輔5.作業(yè)安排相應(yīng)翻譯練習(xí)第五章:工程專業(yè)學(xué)術(shù)論文英文標(biāo)題、摘要、關(guān)鍵詞的翻譯(二)1.教學(xué)內(nèi)容工程專業(yè)學(xué)術(shù)論文英文摘要的特點(diǎn)和翻譯方法2.重難點(diǎn)理清工程英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文中長(zhǎng)句的結(jié)構(gòu),把握各部分之間的邏輯關(guān)系3.考核要點(diǎn)摘要翻譯4.教學(xué)方法以老師講授為主,學(xué)生練習(xí)為輔5.作業(yè)安排相應(yīng)翻譯練習(xí)第六章:工程英語(yǔ)翻譯練習(xí)1.教學(xué)內(nèi)容1.翻譯練習(xí)2.學(xué)生互評(píng)3.老師評(píng)講2.重難點(diǎn)依學(xué)生情況而定3.考核要點(diǎn)翻譯技巧4.教學(xué)方法以學(xué)生練習(xí)為主,老師講授為輔5.作業(yè)安排相應(yīng)翻譯練習(xí)四、學(xué)時(shí)分配及對(duì)畢業(yè)要求指標(biāo)點(diǎn)的支撐章節(jié)教學(xué)內(nèi)容支撐的畢業(yè)要求指標(biāo)點(diǎn)學(xué)時(shí)分配講課實(shí)驗(yàn)第1章課程介紹1.工程英語(yǔ)翻譯的概念、任務(wù)2.工程英語(yǔ)翻譯工作者的素質(zhì)、責(zé)任與專業(yè)化3.工程英語(yǔ)的特點(diǎn)4.工程英語(yǔ)翻譯的原則和技巧5-140第2章國(guó)際承包工程合同翻譯(一)1.國(guó)際承包工程合同的定義國(guó)際承包工程合同的常用詞匯、短語(yǔ)、句型國(guó)際承包工程合同的翻譯技巧5-140第3章國(guó)際承包工程合同翻譯(二)1.國(guó)際承包工程合同的實(shí)例列舉2.合同結(jié)構(gòu)3.國(guó)際承包工程合同翻譯中應(yīng)注意的問(wèn)題5-160第4章工程專業(yè)學(xué)術(shù)論文英文標(biāo)題、摘要、關(guān)鍵詞的翻譯(一)工程專業(yè)學(xué)術(shù)論文英文標(biāo)題、關(guān)鍵詞的特點(diǎn)和翻譯方法5-160第5章工程專業(yè)學(xué)術(shù)論文英文標(biāo)題、摘要、關(guān)鍵詞的翻譯(二)工程專業(yè)學(xué)術(shù)論文英文摘要的特點(diǎn)和翻譯方法60第6章工程英語(yǔ)翻譯練習(xí)1.翻譯練習(xí)學(xué)生互評(píng)老師評(píng)講60合計(jì)32五、考核方式及成績(jī)?cè)u(píng)定標(biāo)準(zhǔn)1、課程考核方式:考核方式包括期末課程翻譯、平時(shí)及作業(yè)情況考查(其中包括筆記、大作業(yè)等)。期末考試采用課程翻譯形式。2、課程成績(jī)?cè)u(píng)定標(biāo)準(zhǔn):課程成績(jī)=平時(shí)考核成績(jī)×40%+期末課程翻譯成績(jī)×60%。成績(jī)的具體構(gòu)成如下:考核形式分值考核細(xì)則平時(shí)成績(jī)40%平時(shí)作業(yè)20課后完成5-10篇翻譯,主要考核學(xué)生對(duì)每次課知識(shí)點(diǎn)的理解和掌握程度,計(jì)算全部作業(yè)的平均成績(jī)?cè)侔?0%計(jì)入總成績(jī)。點(diǎn)名及課堂小練習(xí)20以隨機(jī)的形式,在每章內(nèi)容進(jìn)行中或結(jié)束后,隨堂測(cè)試1-3題,主要考核學(xué)生課堂的聽課效果和課后及時(shí)復(fù)習(xí)消化本章知識(shí)的能力,結(jié)合平時(shí)的隨機(jī)點(diǎn)名,最后按20%計(jì)入課程總成績(jī)。期末成績(jī)60%期末課程翻譯成績(jī)60根據(jù)該學(xué)期的教授與討論,期末以課程翻譯成績(jī)的60%計(jì)入課程總成績(jī)。六、參考書目1)《土木工程專業(yè)英語(yǔ)》,段兵廷主編,武漢理工大型工業(yè)出版社,2003.11。2)《英漢土木建筑通用詞匯》,史冰巖,王彥波主編,中國(guó)建筑工業(yè)出版社,1999.6。3)DesignofReinforcedConcreteStructures,艾倫.威廉斯著,中國(guó)水利水電出版社,2002。七、教學(xué)參考資源《高等學(xué)校外語(yǔ)類專業(yè)本科教學(xué)質(zhì)量國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)》2017年教育部制定(即將出臺(tái))八、大綱說(shuō)明本教學(xué)大綱可根據(jù)國(guó)家外語(yǔ)教學(xué)形勢(shì)、政策和規(guī)劃的變更做相應(yīng)的調(diào)整?!豆こ逃⒄Z(yǔ)翻譯(二)》課程簡(jiǎn)介課程中文名稱:工程英語(yǔ)翻譯(二)課程英文名稱:TranslationofEngineeringEnglishII課程編號(hào):P1332學(xué)分:2學(xué)時(shí):32(其中:講課學(xué)時(shí):32實(shí)驗(yàn)學(xué)時(shí):0實(shí)踐學(xué)時(shí):0)先修課程:工程英語(yǔ)翻譯(一)適用專業(yè):英語(yǔ)專業(yè)課程類別:專業(yè)核心課程/選修內(nèi)容提要:《工程英語(yǔ)翻譯(二)》是外國(guó)語(yǔ)學(xué)院英語(yǔ)專業(yè)本科生的專業(yè)基礎(chǔ)選修課。它建立在工程英語(yǔ)翻譯(一)基礎(chǔ)之上,是為今后工作和研究中有可能需要大量接觸工程類英語(yǔ)翻譯工作的學(xué)生所開設(shè)。旨在進(jìn)一步提高學(xué)生閱讀工程類文獻(xiàn)、翻譯工程類資料的能力,開

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論