中職專(zhuān)業(yè)課-外貿(mào)英語(yǔ)函電02項(xiàng)目二 簽訂合同_第1頁(yè)
中職專(zhuān)業(yè)課-外貿(mào)英語(yǔ)函電02項(xiàng)目二 簽訂合同_第2頁(yè)
中職專(zhuān)業(yè)課-外貿(mào)英語(yǔ)函電02項(xiàng)目二 簽訂合同_第3頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

項(xiàng)目二簽訂合同任務(wù)達(dá)成交易●練習(xí)實(shí)踐1.Translatethefollowingterms:翻譯下列詞組A.FromEnglishtoChinese英翻中(1)initiatebusinesswithsb.開(kāi)始與某人的貿(mào)易(2)placeatrialorderwithsb.向……試訂貨(3)intwooriginals原件兩份(4)confirmyouracceptanceof確定貴方對(duì)……的接受(5)termsandconditions交易條件、合同條款(6)payadeposit付押金(7)inaccordancewith按照(8)confirmsupplyof...atthepricesstatedin確定按……中規(guī)定的價(jià)格供應(yīng)……(9)subjectto按……,以……為條件(10)takepleasureindoing...很榮幸做……B.FromChinesetoEnglish中翻英(1)和……一同,連同togetherwith(2)供存檔forfile(3)申請(qǐng)applyfor(4)急需inurgentneedof(5)以你方為收益人inone’sfavor(6)陳述,闡明,出發(fā)setforth(7)標(biāo)題貨物captionedgoods(8)意識(shí)到beawareof(9)生產(chǎn),證明是turnout(10)破例makeanexception2.Translatethefollowingsentences:翻譯下列句子A.FromEnglishtoChinese英翻中(1)Afterperusalofthetermsandconditionsofyouroffer,wehavefoundthemacceptable.在仔細(xì)閱讀了貴方報(bào)盤(pán)的條款和條件后,我方覺(jué)得可以接受。(2)WeconfirmhavingacceptedyourOrderNo.85for100,000yardsofPrintedCotton,Art.No.1002.PleaseletusknowthecolorassortmentandopenthecoveringL/Cinourfavourinaccordancewiththecontractstipulations.我已接受你方85號(hào)訂單購(gòu)買(mǎi)1002號(hào)印花布10萬(wàn)碼。請(qǐng)告知顏色搭配并按合同規(guī)定開(kāi)立以我方為受益人的有關(guān)信用證。(3)Foratrialsale,wewouldliketoorder200setsofyourproducts.“Agoodbeginningmakesagoodending,”wehopethatfromnowonweshallenjoyabusinessrelationprofitabletobothofus.我方愿試訂購(gòu)200臺(tái)你方產(chǎn)品?!傲己玫拈_(kāi)端意味著良好的結(jié)束?!蔽覀兿M麖默F(xiàn)在起,我們將有一個(gè)對(duì)雙方有益的貿(mào)易關(guān)系。(4)Weconfirmhavingacceptedyourorderfor5MTDriedChilies,newcrop,atSTG£80perMTCIFLondonforshipmentinOctober.我方確認(rèn)接受你方訂購(gòu)5公噸新椒干,每公噸CIF倫敦價(jià)80英鎊,10月裝船。(5)Wefindboththequalityandpricearesatisfactoryandarepleasedtoplaceanorderwithyouforthefollowinggoods.我們認(rèn)為質(zhì)量與價(jià)格都令人滿(mǎn)意。很高興向你們訂購(gòu)下列貨物。B.FromChinesetoEnglish中翻英(1)我們很高興地告知貴方,我們可以接受貴方所有的條款和條件。Wearepleasedtoinformyouthatallthetermsandconditionsareacceptabletous.(2)由于我方急需這批貨物,請(qǐng)貴方能按報(bào)盤(pán)中承諾的在2009年11月份發(fā)貨。Asweareinurgentneedofthesecommodities,youarerequestedtoeffectshipmentduringNovember2009aspromisedinyouroffer.(3)茲收到貴方4月25日購(gòu)買(mǎi)洗衣機(jī)的123號(hào)訂單,我方很高興接受此訂單的所有條款。WeacknowledgethereceiptofyourOrderNo.123ofApril25thforwashingmachine.Wearepleasedtoacceptallthetermsandconditionsoftheorder.(4)然而,為了拓展你方市場(chǎng),我們決定破例一次接受你方的還盤(pán)。However,inordertodevelopourmarketinyourplace,wehavedecidedtoacceptyourcounter-offerasanexceptionalcase.(5)鑒于我們之

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論