廣東外語外貿(mào)大學(xué)_第1頁
廣東外語外貿(mào)大學(xué)_第2頁
廣東外語外貿(mào)大學(xué)_第3頁
廣東外語外貿(mào)大學(xué)_第4頁
廣東外語外貿(mào)大學(xué)_第5頁
已閱讀5頁,還剩7頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

廣東外語外貿(mào)大學(xué)

英語教育學(xué)院(大學(xué)英語)

《筆譯》07--08學(xué)年度第二學(xué)期期末考試試題A卷

考核對象:2006級考試時(shí)間:75分鐘

(今年60分鐘)

Forthefollowingpassage,translatetheunderlinedportionsintoChinese.(50%,50分)DuringmycollegedaysinEdinburgh,IsawonlyacoupleofChineseimmigrantsfromMainlandChina.TherewereafewsmallChineserestaurantsrunbyimmigrantsfromHongKong,buttheyallspokeCantonese.OntwoorthreeoccasionssomeChineseofficialsfromtheChineseEmbassyinLondonvisitedourChineseclasses,andeachtimetheycametheypraisedtheexcellentsituationofthe“culturalrevolution”,notmentioninganythingaboutChinesetraditionalculturethatIhadbeensointerestedin.WhenIaskedthemaboutConfucius,MenciusandtheChineseclassics,theysaidthatChinawasengagedinbreakingthefour-olds.Hearingthat,IwasdisappointedandsorryforChina.Chinesecultureislikethegogamewhoserulesareclearandsimpleandeasytofollow,butuntilyoubegintoplayit,youdonotseethemysteryandcomplexityinvolvedinit.ThesameistrueoftheChineselanguage.Ithasnoformalconjugationofverbsorinflectionsingenderandnumber.Whenyoudescribeanyevent,allyouneedtodoistoprovidethenecessaryadverbsindicatingthetimeatwhichtheeventoccurs,suchas“justnow”,“yesterday”and“tomorrow”.Thesegrammaticalphenomenamadethebeginnerexcitedatfirst,thinkingthathewasluckyenoughnottohavetobotheraboutsuchirregularitiesofverbsasinFrench.ButitisnotuntilhehasgonefarenoughintoitthatherealizesthatjustbecausetheChineselanguagehastoofewrules,thebeginneroftenfindshimselfatalosswhattodo.Chinesecultureislikethegogamewhoserulesareclearandsimpleandeasytofollow,butuntilyoubegintoplayit,youdonotseethemysteryandcomplexityinvolvedinit.中國文化如同圍棋,游戲規(guī)則簡單明了,幾下子就可以解釋清楚,但真正玩起來后才逐漸領(lǐng)略到其中的奧妙。ThesameistrueoftheChineselanguage.Ithasnoformalconjugationofverbsorinflectionsingenderandnumber.Whenyoudescribeanyevent,allyouneedtodoistoprovidethenecessaryadverbsindicatingthetimeatwhichtheeventoccurs,suchas“justnow”,“yesterday”and“tomorrow”.中文也是如此,表面看來中文沒有動詞變化,也沒有陰性,陽性詞匯及單復(fù)數(shù)。講述任何發(fā)生的事,只需冠上相應(yīng)的時(shí)間副詞即可,如剛才,昨天,明天等等。Thesegrammaticalphenomenamadethebeginnerexcitedatfirst,thinkingthathewasluckyenoughnottohavetobotheraboutsuchirregularitiesofverbsasinFrench.這讓初學(xué)漢語的西方人興奮,認(rèn)為幸運(yùn)地躲過了如法文般難啃的動詞時(shí)態(tài)變化。ButitisnotuntilhehasgonefarenoughintoitthatherealizesthatjustbecausetheChineselanguagehastoofewrules,thebeginneroftenfindshimselfatalosswhattodo.但是,當(dāng)他們的漢語真正入門后,就會發(fā)現(xiàn)正是因?yàn)橛螒蛞?guī)則太少,令外行更加無所適從。Forthefollowingpassage,translatetheunderlinedportionsintoEnglish.(50%,50分)不要拋棄學(xué)問胡適諸位畢業(yè)同學(xué):你們現(xiàn)在要離開母校了,我沒有什么禮物送給你們,只好送你們一句話罷。這一句話是:“不要拋棄學(xué)問?!币郧暗墓φn也許一大部分是為了這張畢業(yè)文憑不得已而做的,從今以后,你們可以依自己的心愿去自由研究了。趁現(xiàn)在年富力強(qiáng)的時(shí)候,努力做一種專門學(xué)問。少年是一去不復(fù)返的,等到精力衰時(shí),要做學(xué)問也來不及了。即為吃飯計(jì),學(xué)問絕不會辜負(fù)人的。吃飯而不求學(xué)問,三年五年之后,你們都要被后進(jìn)少年淘汰掉的。到那時(shí)再想做點(diǎn)學(xué)問來補(bǔ)救,恐怕已太晚了。有人說:“出去做事之后,生活問題亟須解決,哪有工夫去讀書?即使要做學(xué)問,既沒有圖書館,又沒有實(shí)驗(yàn)室,哪能做學(xué)問?”我要對你們說:凡是要等到有圖書館方才讀書的,有了圖書館也不肯讀書。凡是要等到有了實(shí)驗(yàn)室方才做研究的,有了實(shí)驗(yàn)室也不肯做研究。你有了決心要研究一個(gè)問題,自然會撙衣節(jié)食去買書,自然會想出法子來設(shè)置儀器。至于時(shí)間,更不成問題。達(dá)爾文一生多病,不能多做工,每天只能做一點(diǎn)鐘的工作。你們看他的成績!每天花一點(diǎn)鐘看10頁有用的書,每年可看3600多頁書,30年讀約11萬頁書。你們現(xiàn)在要離開母校了,我沒有什么禮物送給你們,只好送你們一句話罷。這一句話是:“不要拋棄學(xué)問?!币郧暗墓φn也許一大部分是為了這張畢業(yè)文憑不得已而做的,從今以后,你們可以依自己的心愿去自由研究了。

Asyouareleavingyouralmamater,Ihavenothingtoofferyouasagiftexceptawordofadvice.Myadviceis,“Nevergiveupthepursuitoflearning.”Youhaveperhapsfinishedyourcollegecoursesmostlyforobtainingthediploma,or,inotherwords,outofsheernecessity.However,fromnowonyouarefreetofollowyourownbentinthechoiceofstudies.趁現(xiàn)在年富力強(qiáng)的時(shí)候,努力做一種專門學(xué)問。少年是一去不復(fù)返的,等到精力衰時(shí),要做學(xué)問也來不及了。即為吃飯計(jì),學(xué)問絕不會辜負(fù)人的。

Whileyouareintheprimeoflife,whynotdevoteyourselvestoaspecialfieldofstudy?Youthwillsoonbegonenevertoreturn.Anditwillbetoolateforyoutogointoscholarshipwheninyourdecliningyears.Knowledgewilldoyouagoodturnevenasameansofsubsistence.吃飯而不求學(xué)問,三年五年之后,你們都要被后進(jìn)少年淘汰掉的。到那

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論