電子商務(wù)英語創(chuàng)新型教程Chapter 6Cyberattack and Internet Fraud_第1頁
電子商務(wù)英語創(chuàng)新型教程Chapter 6Cyberattack and Internet Fraud_第2頁
電子商務(wù)英語創(chuàng)新型教程Chapter 6Cyberattack and Internet Fraud_第3頁
電子商務(wù)英語創(chuàng)新型教程Chapter 6Cyberattack and Internet Fraud_第4頁
電子商務(wù)英語創(chuàng)新型教程Chapter 6Cyberattack and Internet Fraud_第5頁
已閱讀5頁,還剩14頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

電子商務(wù)英語創(chuàng)新型教程Chapter6Cyber-attackandInternetFraudNewwordsandExpressionscomplicated['k?mpliketid]adj.復雜的,難懂的multiple['m?ltipl]adj.n.許多,多種多樣的倍數(shù),并聯(lián)permit[p?'mit]n.v.許可證,執(zhí)照,允許,許可transfer[tr?ns'f?:]n.v.遷移,移動,換乘,轉(zhuǎn)移,調(diào)轉(zhuǎn),調(diào)任,傳輸authenticate[?:'θentikeit]v.證明(某物)為真determine[di't?:min]v.決定,決心,確定,測定NewwordsandExpressionsattachment[?'t??m?nt]n.附件,附著,附屬物,依戀,忠誠,依賴〈法律〉扣押professional[pr?'fe??nl]adj.n.職業(yè)的,專業(yè)的,專門的,專業(yè)人員exchange['ks't?eind?]n.v.交換,兌換,交易所,交換,兌換,交易popularity['p?pju'l?r?ti]n.普及,流行;名氣;受大眾歡迎fraudulent['fr?:dj?l?nt]adj.欺騙性的;不正當?shù)膄ledgling['fled?li?]n.無經(jīng)驗的人;剛會飛的幼鳥NewwordsandExpressionsappeal[?'pi:l]v.呼吁;懇求;上訴;訴諸;求助;有吸引力;迎合愛好previous['pri:vj?s]adj.adv.以前的;早先的;過早的,在先;在……以前additional[?'di??nl]adj.附加的,額外的executive[iɡ'zekj?tiv]adj.n.行政的;經(jīng)營的;執(zhí)行的;經(jīng)營管理的經(jīng)理;執(zhí)行委員會;執(zhí)行者;經(jīng)理主管人員inquire[in'kwai?]vt.vi.詢問;查究;問明;詢問;查究;詢價status['steit?s]n.地位;狀態(tài);情形;重要身份NewwordsandExpressionstelecomservices電信服務(wù)face-to-facetransaction面對面交易third-partypaymentagent第三方支付平臺payingcashondelivery貨到付款GroupDiscussion:HowmanycategoriesofE-commercecanyouwritedown?Couldyouworkoutanexampleforeachofthem?Note:Afterthediscussion,youmayfindsomecluesinTextB(MajorTypesofE-commerce)inPart2.Keyexpressions:1.Aaron說,在過去的3個月里,我接收到來自3個不同的人發(fā)給我的電子郵件,要求我給他們匯款,然后會寄給我中獎的彩票(lotteryticket)。我?guī)退麄儍冬F(xiàn)彩票,作為交換,他們會給我一部分傭金。aportionofthemoney(一部分錢),這里傭金也可以用commission或者是finder’sfee來代替,表示的是給中間人的錢。我知道這些都是騙人的把戲,但我相信肯定會有人上當受騙。我應(yīng)該怎么處理這些郵件呢?fraud表示欺詐,騙子,偽劣品,冒牌貨,它的同義詞是scam。Dialogue1InternetFraudKeyexpressions:2.Ken表示,大多數(shù)類似的騙子都自稱是(claimtobe)尼日利亞的官員(official)或者是前政府官員的遺孀(survivingspouse,幸存的配偶),他們會非常有禮貌地請你幫忙把錢轉(zhuǎn)出國(transferfundsoutofthecountry),并給你錢作為報酬。然后要求你提供你的銀行卡賬號和一些錢,以支付法律和交易費用(coverlegalandtransactionfees)。cover在這里指的是足以支付,夠付。Ifasumofmoneycoverssomething,itisenoughtopayforit.他們還會邀請你去尼日利亞或是邊境地區(qū)/國家(bordercountry)以完成交易(completethetransaction)。transaction指交易,業(yè)務(wù),事務(wù);辦理,處理;businesstransaction生意。有時候,這些騙子(conartist指的是騙子,con有多種詞性,每種的意義均不同)還會印假鈔做幌子(verifytheirclaim)。當然他們還會編造一連串(astreamof)的理由說從來沒有向你的賬戶轉(zhuǎn)過賬。如果你接收到請你幫忙把錢轉(zhuǎn)到國外的電子郵件,千萬不要理睬。Dialogue1InternetFraudKeyexpressions:3.Sendadeposit付押金Pleasesendusachequeofonehundreddollarsasadeposit.寄一張100元的支票給我們,作為押金。4.Forwardawinninglotterytickettome.給我寄一張彩票過來。forward表示轉(zhuǎn)交(信件)、寄出(信件)Pleaseforwardmymailtomynewaddress.請把我的信件轉(zhuǎn)到我的新地址。Wehavetodayforwardedyouournewcatalogue.我們今天已經(jīng)把我們的新目錄寄給你了。Dialogue1InternetFraudKeyexpressions:5.fallfor上當,聽信You’retoointelligenttofallforhisflattery.你很聰明,不會受他的阿諛奉承所惑。Ifyoutellhimthatit’llmakehimalotofmoney,he’sboundtofallfortheidea.如果你告訴他這可以賺很多錢,他定會信以為真。6.conn.反對票,反對者;反對的論點,反對的理由vt.精讀,熟讀;默記prep.以……,用……;反對adj.欺詐的,騙取信任的adv.反面地,從反面Dialogue1InternetFraudKeyexpressions:1.Dylan認為這是一次break-in(打斷,闖入),這里指的是郵箱被黑客攻入,而且黑客也許已經(jīng)從Aaron的郵箱中獲得了一些有用的信息。Aaron問,他們是怎么做到的呢?可不可以trackthemdown?trackdown指的是追捕到,追查出;追尋;查獲。Dylan說,他們可能永遠都查不到這次黑客襲擊是誰干的,但他們可以吃一塹長一智,加倍努力tomakeoursystemsimpenetrable(不能通過的;不能理解的;無動于衷的;頑固的,不接受的),讓我們的電腦系統(tǒng)安全得滴水不漏,impenetrable是無法進入的意思。Ken說,很多人太大意,不重視計算機安全,從來不換密碼,或是用的密碼太簡單。Aaron說,I’mguiltyofthat.我有罪,我就是這種人,從不換密碼。Dialogue2HackedE-mailAccountKeyexpressions:2.Dylan和Ken一下子就猜到了Aaron的密碼,原來他用的是太太的生日,oneofthemostcommonpasswordsontheplanet最常見的密碼之一。由于Aaron業(yè)余時間經(jīng)常上社交網(wǎng)站socialnetwork社交網(wǎng)絡(luò),例如國內(nèi)的微信、微博等,所以實際上,他太太的生日簡直就是publicknowledge公開的信息。Dylan還說,在互聯(lián)網(wǎng)和社交網(wǎng)站如此發(fā)達的今天,沒有多少信息是真正保密的,稍微上網(wǎng)找一下,出生地、上過的學校、太太的名字,甚至連條狗的名字都能找到。Dialogue2HackedE-mailAccountKeyexpressions:3.Aaron說,希望我不用對這次黑客襲擊事件負責,怎樣才算是一個好密碼(password)呢?Dylan說,密碼最好是用字母和數(shù)字的組合(mixture組合,也可以用combination)。他舉例說,可以想一句話,IlikeicecreamonSundays.用這句話每個單詞的首寫字母,最后面再加個1,因為星期天是一周的第一天。這樣的密碼又好記,又難破譯。Aaron高興地說,他現(xiàn)在就去改密碼。Dialogue2HackedE-mailAccount課后練習參考答案Ex1.ChoosethebestarsweraccordingtothepassageBABAB課后練習參考答案Ex2.Translation1.TranslatethefollowingwordsorexpressionsintoEnglish.(1)anti-virusprograms(2)firewall(3)personalprivacy(4)digitalinformation(5)identitytheft(6)realnameregistration(7)Administratoraccount(8)DomainNameSystem課后練習參考答案2.TranslatethefollowingparagraphsintoChine

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論