合同俄文譯文_第1頁
合同俄文譯文_第2頁
合同俄文譯文_第3頁
合同俄文譯文_第4頁
合同俄文譯文_第5頁
已閱讀5頁,還剩30頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

精品文檔精心整理精品文檔可編輯的精品文檔合同俄文譯文目錄:1、合同俄文譯文2、合同范文ПредоставитьЗаказчикусписокэтихоборудованийиматериаловивозвращатьЗаказчику.4.РаботникиРМСПодрядчика4.1.ОбщиетребованияРМСПодрядчикдолженнанятьинженеровиуправляющих,имеющихнеобходимыйопытвсфеременеджмента.4.2.СведенияоработникахРМСПодрядчикдолжендатьЗаказчику:А)Ф.И.О,должностьизадачакаждогоработникаРМСПодрядчика,выполняющегонастоящийконтракт,вприложенииD,ключевымперсоналамещёнеобходимоуказатьсоответствующийопытуправленияпроектамиипредварительныйучетрабочеговременидлявыполненияконтракта.В)дляудовлетворениятребований,указанныхвпункте3.1.1Общихусловий,РМСПодрядчикможетсообщитьЗаказчикувписьменномвидеопоправкепредварительногорабочеговремениключевыхперсоналов,указанныхвприложенииD.C)еслиЗаказчиктребуетувеличитьрабочеевремяработников,указанноевприложенииD,всвязисувеличениемобъемаработ,установленноговприложенииА,тоРМСПодрядчикиЗаказчикмогутприйтиксоглашениювписьменномвиде,иизменитьпопункту7.6Общихусловий.4.3УтверждениеопринятиинаработуперсоналКлючевойперсонал,имяидолжностькоторыхсодержатсявприложенииD,должныполучатьутверждениеЗаказчикаопринятиинаработу.Поотношениюкдругимключевымперсоналам,которыхРМСПодрядчикрекомендовалнанятьдлявыполненияработ,предусмотренныхконтрактом,ПодрядчикдолженпредставлятьЗаказчикурезюмеданногоперсоналаи(дляключевогоперсонала,собирающегосяработатьвстранереализациипроекта)полнуюмедицинскуюсправку,оформленнуюсогласнопредставленномувприложенииDобразцу,нарассмотрениеиутверждение.Есливтечение10днейпослеполученияЗаказчикомрезюмеисправокнетписьменныхвозражений(еслиестьтонужнопояснитьпричинувозражения),тосчитаетсячтоключевойперсоналполучилутверждениеЗаказчика.4.4Рабочеевремя,сверхурочныеработы,выходныедниипрочееРаспределениерабочеговремениивыходныхключевогоперсоналаустанавливаетсявприложенииD.Времявпути(устанавливаетсявприложенииD)работника,работающегонапромышленномкомплексе,нужновключатьврабочеевремя.Рабочеевремя,сверхурочныеработы,выходныеднинеключевогоперсоналаРМСПодрядчикапланируетсяПодрядчикомпомесяцам,послеутвержденияЗаказчиком,отрабатываетсякакосновауплаты.РМСПодрядчикгарантируетстабильныйтемпработыиэффективныйконтрольнадней,независимоототпускаработников.4.5.КадровыеперестановкиРМСПодрядчикперемещаетизаменяетработниковпоследующимправилам:А)призаменеработникапопричине,неявляющейсярациональноуправляемойРМСПодрядчиком,РМСПодрядчикзаменяеттакимжеилиболееквалифицированнымработником,споследующимписьменнымутверждениеЗаказчика.В)привинеработникавсерьезныхошибках,илиобвиненииеговсовершениипреступления,илипринеудовлетворительномрезультатеработы,которыеимеютразумныеоснования,РМСПодрядчик,послеписьменноготребованияипоясненияпричинЗаказчика,заменяетработникадругим,квалификацияиопыткоторогоудовлетворяюттребованияЗаказчика,споследующимписьменнымутверждениеЗаказчика.С)еслиРМСПодрядчикзаменяетработникапопунктамА)иВ),тозаработнаяплатазачасипонесенныерасходынастоящегоплатятсяпокритериямпредыдущегоработника.Заказчикотвечаетзавседополнительныерасходы,возникшиеприперемещенииизаменеработникапопунктуА),РМСПодрядчикотвечаетзавседополнительныерасходы,возникшиеприперемещенииизаменеработникапопунктуВ).4.6.МенеджерпроектапопромышленномукомплексуПринеобходимости,поособымусловиям,РМСПодрядчик,напротяжениивыполненияконтрактавстранеорганизациипроекта,обеспечиваетменеджеромпроектапопромышленномукомплексу,одобряемымЗаказчикомиотвечающимзавыполнениепроекта.ОбязанностиЗаказчикаНачальныйэтапрассмотренияивыполненияпроекта.Заказчикобязан:А)отвечатьзавыполнениеОВОС,археологического,сейсмическогоигеологическогообследований;В)вестипредпроизводственнуюподготовку,включающуюпредоставлениеместапроизводства,питьевуюводу,электричество,газикоммуникацию,обеспечитьровностьрабочейплощадки,беспрепятственнуюдорогукобъекту;С)оформитьпроектнуюзаявку,доложитьоначалереализациипроекта,приобрестиземельныйучастокворганахместногоуправлениявстранереализациипроекта;D)координироватьотношениясместнымиуправлениями,оформитьдокументывразныхадминистративныхорганахстраныреализациипроекта;Е)определитьобъемработыпроекта,заключатьконтрактсРМСПодрядчиком,сЕРСГенеральнымПодрядчиком,споставщиком,сПодрядчиком-супервайзором,исдругими,выполнитьсвоюработувсоответствующейформе.5.2.ПомощьиналогКрометребованийОсобыхусловий,Заказчикобеспечивает:(a)получениемнеобходимыхдлявыполненияработразрешенийидругихдокументовPMCПодрядчикомиегоработниками;(b)длябыстрогоиэффективногоисполненияконтракта,запроснеобходимыхуказанийудолжностныхлиц,административныхоргановипредставителей;(c)РМСПодрядчикаиегоработниковпомощью,установленнойпоособымусловиям.ЕслиЗаказчикневыполнилвышеуказанныхобязанностей,тонеобходиморазрешитьвопроспопункту7.6общихтребований.5.3РабочееместоЗаказчикобеспечиваетРМСПодрядчикабесплатнымибеспрепятственнымпередвижениемпостранереализациипроекта,дляисполнениянастоящегоконтракта.ЗаущербнанесенныйземлеиимуществувовремяпередвиженияпостранеРМСПодрядчикаиработниковответственностьнесетЗаказчик.5.4ПрименимыйзакониегоизменениеЕслисоответствующийприменимыйзаконизменяетсяпослевступлениявсилуконтракта,товопросрешаетсяпопункту7.6Общихусловий.5.5Обслуживание,оборудованиеиимуществоЗаказчикаЗаказчикдолженпоспособуивремениизложеннымивприложенииЕ,обеспечитьРМСПодрядчикаиегоработниковбесплатнымиобслуживанием,оборудованиемиимуществом,необходимымидляисполненияработ,указаннымивприложенииЕ.Любоеимущество,предоставленноеилиприобретенноеЗаказчикомдляиспользованияРМСПодрядчиком,принадлежитЗаказчику.Есливышеуказанныеобслуживания,оборудованияиимуществанепредоставленыпоуказанномуспособуивуказанноевремя,товопросрешаетсяпопункту7.6Общихусловий.5.6ОплатаРаботы,выполненныепонастоящемуконтрактуРМСПодрядчиком,оплачиваютсяЗаказчикомпопункту8Общихусловий.5.7Работники,предложенныеЗаказчикомЗаказчикобязанпредложитьРМСПодрядчикуподходящихработников:(a)еслитребуетсяпоприложениюЕ,тоЗаказчикдолженпоспособуивовремя,изложенноевприложенииЕ,бесплатнопредложитьРМСПодрядчикуработника,выбираемогопопредложениюРМСПодрядчикаисоответственноизменитьпунктЕ.Работник,предложенныйЗаказчиком,работаеттолькоподруководствомРМСПодрядчика.Еслиработникнесправляетсясдолжностью,поставленнойПодрядчиком,РМСПодрядчикимеетправопотребоватьзаменыработника.Заказчикунеследуетнеобоснованноотказыватьвудовлетворениитакихтребований.(b)еслиЗаказчикнепредложилработникапоспособуивовремяуказанноевприложенииЕ,товопросрешаетсяпопункту7.6Общихусловий.6Ответственностьистрахование6.1Ответственностисторон6.1.1ОтветственностиPMCПодрядчикаПриисполненийсвоихобязанностипонастоящемуконтракту,РМСПодрядчикдолженрациональноиспользуясвоинавыки,осмотрительноиусердновыполнятьсвоюработу.ЕсливыявленонарушениеРМСПодрядчикавышесказанныхпринциповвыполненияработыилиРМСПодрядчикнесмогвыполнитьсвоиобязанности,указанныевпункте3Общихусловий,тоРМСПодрядчикобязанотвечатьиуплачиватьсоответствующуюкомпенсациюЗаказчикузапроблемысвязанныеснастоящимконтрактом.6.1.2ОтветственностиЗаказчикаЕсливыявленонарушениеилинесоответствующеевыполнениеобязанностейЗаказчиком,указанныевпункте5Общихусловий,тоЗаказчикобязанотвечатьиуплачиватьсоответствующуюкомпенсациюРМСПодрядчику.6.1.3ПретензииикомпенсацииПоусловиямнастоящегоконтракта,еслиоднаизсторонсчитаетдругуюсторонуответственнойзавозникновениеинцидента,товтечение28днейпослееевозникновениядолжназаявитьпретензиюсобъяснениемеепричинисподробнойинформациейобинциденте.Претензиидолжныбытьрассмотреныипринятывовниманиедолжнымобразом(сподробнымзаключениемосогласииилинесогласии)ответственнойсторонойвтечение42рабочихднейсмоментаееполучения.Еслиответственнаясторонасогласиласьстребованиямипретензии,тоонадолжнаоплатитькомпенсациюприследующихусловиях:(а)есликомпенсацияограниченаразумнойстоимостьюущерба,вызванногоэтиминцидентом,недругим;(b)влюбомслучае,компенсациянедолжнапревосходитьсумму,установленнуювпункте6.3.1Особыхусловий;(c)еслиоднасторонавместестретьейсторонойявляютсяответственнымизаинцидент,точастькомпенсации,оплачиваемаяответственнойстороной,ограничиваетсячастьюстоимостинарушения,закоторуюонаответственна.Еслиответственнаясторонанесоглашаетсястребованиямипретензии,тодругаясторонаможетотказатьсяотпретензии,илиизменивзаявлениесновазаявитьпретензию,илиразрешитьспорпопункту10.6.2СрокответственностиЗаисключениемоффициальнойпретензииРМСПодрядчикуилиЗаказчику,заявленнойдоистечениясоответствующегосрока,установленноговпункте6.2,илиустановленногопосоответственномузакону,ниЗаказчик,ниРМСПодрядчикненесутответственностьзаущерб,вызванныйлюбыминцидентом.6.3Гарантиииограниченияпокомпенсациям6.3.1ОграниченияпокомпенсациямПоограничениям,указаннымвпункте6.1,касающихсяответственности,компенсации,оплачиваемыеответственнойсторонойпострадавшейстороне,недолжныпревосходитьограничения,установленноговпункте6.3.1.Особыхусловий.Этиограниченияневлияетнапроценты,возмещаемыеЗаказчикомиз-зазадержкиоплатыилидругихкомпенсации,договоренныеобеимисторонами.Припревышениивозможнойсуммыкомпенсациисвоегоограничения,стороныконтрактадолжныотказатьсяотзаявления.Приневступлениивсилупретензии,заявленнойоднойсторонойдругойстороне,заявляющаясторонавозмещаетвсерасходы,возникшиесданныминцидентом,другойстороне.6.3.2ГарантииЕслиприменимыйзаконпозволяет,тоЗаказчикизбавляетРМСПодрядчикаотвсехпоследствий,возникшихвсвязиспретензиями,касающихсяинекасающихсянастоящегоконтракта,заявленнымитретьейстороной.Исключения:(a)претензии,включающиестрахование,указанноевпункте6.4Общихусловий;(b)претензии,заявленныепослеистечениясрокаответственности,указанноговпункте6.2.Общихусловий;6.3.3ИсключенияПункты6.1.1и6.3.2неприменяютсякпретензиям,возникшимследующимиобстоятельствами:(a)халатностьюнаслужбеилипреднамереннымнарушениемконтракта;(b)проблемами,несвязаннымисисполнениемконтракта.6.4СтрахованиеигарантииответственностиЗаказчикможеттребоватьуРМСПодрядчикавписьменнойформе:(a)страховатьуказаннуювпункте6.1.1ОбщихусловийответственностьРМСПодрядчика;(b)наосновепервоначальноготребованияостраховании,дополнениястраховогопокрытияуказанноговпункте6.1.1ОбщихусловийответственностиРМСПодрядчика;(c)страховатьобщуюответственностьилиответственностьтретьейстороны;(d)наосновепервоначальноготребованияостраховании,дополнениястраховогопокрытияобщейответственностиилиответственноститретьейстороны;(e)другиевидыстрахования.РМСПодрядчикдолженповышеуказаннымтребованиям,поусловиямЗаказчика,податьзаявлениеострахованииилидополнитьстраховоепокрытие.РасходынастрахованиеилинадополнениестраховогопокрытияоплачиваютсяЗаказчиком.6.5СтрахованиеимуществаЗаказчикаЗаказчикстрахует:(a)имущество,предоставленноеилиприобретенноеимпопункту5.5;(b)ответственностьзаиспользованиесвоегоимущества;РасходынатакоестрахованиеоплачиваютсяЗаказчиком.7Начало,выполнение,изменениеизавершениеконтракта7.1ВступлениеконтрактавсилуКонтрактвступаетвсилусмоментаудовлетворениявсехусловий,указанныхвОсобыхусловиях.7.2ПрекращениеконтрактавсвязисневступлениемконтрактавсилуЕслинастоящийконтрактпослеподписанияневступилвсилувпериод,указанныйвОсобыхусловиях,однаСторонаконтрактаможетпосле28днейсмоментаписьменногоизвещениядругойСтороны,объявитьонедействительностинастоящегоконтракта.Послеобъявлениянедействительностиконтракта,ниоднаизСтороннеможетзаявитьпретензиюдругойСтороне.7.3НачалоработыPMCПодрядчикначинаетвыполнениеработысоднявступленияконтрактавсилуивовремя,установленноевОсобыхусловиях.7.4ИстечениесрокадействияконтрактаСрокдействияконтрактаначинаетсясодня,установленноговпункте7.3.ЕгопериодустанавливаетсявОсобыхусловиях.Заисключениемпреждевременногопрекращенияконтрактапопункту7.9,истечениесрокадействияконтрактанеснимаетневыполненныхобязательствсторонвденьзавершенияконтракта.Доопределенияхарактераэтихобязанностей,контрактсчитаетсядействительным.7.5СоглашениеНастоящийконтрактохватываетвсесоглашения,условияиограничениядвухсторон.Уполномоченныепредставителистороннеимеютправоназаявление,объяснениеисоглашение,неоговоренныевнастоящемконтракте.Ниоднаизсторонненесетответственностьзаэтизаявление,объяснениеисоглашениеинеограничиваетсяими.7.6ИзмененияПриподачезаявленииобизмененииоднойсторонойконтрактаиприписьменномсогласиидвухсторон,можновнестиизменениявусловиянастоящегоконтракта.ПриписьменномтребованииЗаказчикаРМСПодрядчикдолженподатьписьмоовозможныхизмененияхнарассмотрение.ПриувеличенииобъемаиливремениработыРМСПодрядчикапопричинам,указаннымвпунктах7.7и7.8Общихусловийилииз-заЗаказчикаилидругогоПодрядчика:(a)РМСПодрядчикдолженсообщитьЗаказчикуоситуациииовозможныхпоследствиях;(b)времянавыполнениеработыдолжносоответствоватьданномуувеличению;(c)себестоимостьобьектадолжнабытьизмененасоответственно;(d)РМСПодрядчикимеетправополучитьдополнительныезаконныекомпенсациизаданноеизменение,еслионисуществуют.РМСПодрядчикизвещаетЗаказчикавписьменнойформеповышеуказаннымпунктам(а)-(d).Есливтечение10днейпослеполученияЗаказчикомписьменногоизвещениянетписьменныхвозражений(еслиесть,топояснитьпричины),тоизвещениеРМСПодрядчикасчитаетсяутвержденнымЗаказчиком.7.7Форс-мажор7.7.1ОпределенияВрамкахданногоконтракта,подфорс–мажоромпонимаютсятеобстоятельства,которыенаходятсявнеконтролясоответствующейСтороны,которыеона,приразумныхусилиях,невсостояниипреодолеть,избежатьилипредупредить:(a)Форс-мажорвключаетвсебя:войны,беспорядки,землетрясения,пожар,взрывы,грозы,наводненияилидругиестихийныебедствия,забастовкиилизакрытиепромышленности(заисключениемконтролируемыхСтороной,объявляющейфорс-мажор),законодательныеактыгосударственныхорганов,нонеограничиваетсяими.(b)Форс-мажорневключаетвсебя:(i)обстоятельства,возникшиевсвязиснебрежнымилипреднамереннымдействиемОднойстороны,илиеепредставителями,илиееработниками;(ii)обстоятельства,которыемогутбытьрассмотреныприподписанииконтрактаипреодоленыпривыполненииобязательств(c)Кфорс-мажорунеотносятсянехваткасредствилидругиефинансовыевопросы.7.7.2ОсвобождениеотответственностиСторона,затронутаядействиемфорс-мажора,ненесетответственностьзанеисполнениесвоихобязательствпоконтракту,еслиона,дляисполненияобязанностейпоконтракту,осмотрительнопринялавсеразумныемерыпредосторожностиизамены.7.7.3ПрименимыемерыПри(после)наступлениифорс-мажора:(a)Сторона,затронутаядействиемфорс-мажора,обязанапринятьвсенеобходимыемерыдлямаксимальногоуменьшенияотрицательныхпоследствийеевоздействия;(b)Сторона,затронутаядействиемфорс-мажора,обязананезамедлительно,непозднее14календарьныхднейпосленаступлениятакихобстоятельств,вписьменнойформеуведомитьофорс-мажореиегопоследствияхдругуюСторонуипредоставитьдоказательствапричиныфорс-мажора,такжепривосстановлениипоследствийвнормальноесостояниенезамедлительноуведомитьдругуюСторону;(c)Стороныобязаныпринятьвсенеобходимыемерыдлямаксимальногоуменьшенияотрицательныхпоследствийвоздействияфорс-мажора;7.7.4УвеличениесроковНаступлениефорс-мажораслужитоснованиемдляувеличениясрокаисполненияобязательствнасроквосстановительныхработ.КонкретныйувеличенныйсрокопределяетсяпосоглашениюСторон.7.7.5ОплатаПоддействиемфорс-мажора,РМСПодрядчикимеетправополучитьоплатупоконтракту.Егозаконныедополнительныерасходынаисполнениеипереисполнениеработывэтотпериод,оплачиваютсяЗаказчикомкакпонесенныерасходы.7.7.6СоглашенияВтечение28днейпосленеисполненияРМСПодрядчикомосновнойчастиработыподдействиемфорс-мажора,Стороныдолжныприйтикконсенсусупоэтимвопросам.7.8Приостановка7.8.1ПриостановкаЗаказчикомЕслиРМСПодрядчикневыполнилодноизобязательствпоконтракту,тоЗаказчиквправевписьменномвидеизвеститьРМСПодрядчикаоприостановкеоплаты.Извещениедолжно:(a)объяснятьхарактерневыполненияобязательств;(b)требоватьуРМСПодрядчикаисполненияобязанностейвтечение28днейпослеполученияизвещенияоприостановке.7.8.2ПриостановкаPMCПодрядчикомЕслиЗаказчикневыполнилодноизобязательствпоконтракту,тоРМСПодрядчиквправевписьменномвидеизвеститьЗаказчикуоприостановкивсехоказываемыхуслуг.Извещениедолжно:(a)объяснитьхарактерневыполненияобязательств;(b)требоватьуЗаказчикаисполненияобязанностейвтечение28днейпослеполученияизвещенияоприостановке.7.9Прекращениеконтракта7.9.1ПрекращениеконтрактаЗаказчикомЗаказчикможетпривозникновенииситуаций,указанныхвследующихпунктах(а)-(е),прекратитьнастоящийконтрактпосле28днейсмоментауведомленияРМСПодрядчикавписьменномвиде.Заказчикможетпривозникновенииситуации,указаннойвпункте(f),прекратитьнастоящийконтрактпосле56днейсмоментаизвещенияРМСПодрядчикавписьменномвиде:(a)еслиРМСПодрядчик,втечении28днейпослеполученияизвещенияоприостановлениипопункту7.8.1Общихусловий(илинавремя,продленноепописьменномусоглашениюЗаказчика),неприменилнеобходимыхмердляисправлениянеисполненныхобязанностейпоконтракту;(b)еслиРМСПодрядчик:(i)объявилсебябанкротом;(ii)неспособенотвечатьпосвоимобязательством;(iii)поприменимомузакону,добровольнолибопринудительнообъявляетсябанкротом.(c)еслиРМСПодрядчикнеможетотвечатьпообязательствам,установленнымпопункту10Общихусловий;(d)еслиобнаруженыкоррупционныеилимошенническиеоперацииРМСПодрядчикавсвязисполучениемдоходаилиисполнениемконтракта;(e)еслиРМСПодрядчикнеможетвыполнитьосновнуючастьработыпосле56днейсмоментанаступленияфорс-мажора;(f)еслиЗаказчиксамостоятельноилиподругимпричинамрешилпрекратитьКонтракт.7.9.2ПрекращениеконтрактаРМСПодрядчикомРМСПодрядчикможетпривозникновенииситуаций,указанныхвследующихпунктах(а)-(d),прекратитьнастоящийконтрактпосле28днейсмоментауведомленияЗаказчикавписьменномвиде:(a)есливтечение28днейпослеполученияЗаказчикомуведомленияозадержкеоплаты,Заказчикнепроизвелоплатувполномобъеме,указанномвконтрактеинесоглашаетсясрешением,выявленномпопункту10;(b)еслиЗаказчик,втечении28днейпослеполученияизвещенияонарушенииусловийконтракта(илинавремя,продленноепописьменномусоглашениюРМСПодрядчика),неприменилнеобходимыхмердляисправлениянарушенииусловийконтракта;(c)еслиЗаказчикнеможетотвечатьпообязательствам,установленнымпопункту10Общихусловий;(d)еслиЗаказчикнеможетвыполнитьосновнуючастьработыпосле56днейсмоментанаступленияфорс-мажора;7.9.3ПрекращениеправиобязательствЕсликонтрактпрекращаетсяпопункту7.2или7.9Общихусловийилисрокконтрактазавершаетсяпопункту7.4,топраваиобязательствасторонпрекращаются.Исключения:(a)праваиобязанностивмоментпрекращенияконтрактаилиистечениясрокапоконтракту;(b)праваиобязанности,обеспечивающиеконфиденциальностьинформациипопункту3.3Общихусловий;(c)праваиобязанности,указанныевприменимомзаконе.7.9.4ПрекращениеработыЕслипопункту7.9.1или7.9.2Общихусловий,однасторонауведомляетдругуюопрекращенииконтракта,РМСПодрядчик,получивилиотправивуведомление,долженнезамедлительноприменитьнеобходимыемерыдлямаксимальногоуменьшениязатратнапрекращение,быстроиразумнопрекратитьконтракт.РМСПодрядчикдолженрешитьвопросыопредоставленныхимдокументахипредоставленныхЗаказчикомоборудованийисредствахпопункту3.5и3.6Общихусловий.7.9.5ОплатаприПрекращенииПрипрекращенииконтрактапопункту7.9.1или7.9.2,ЗаказчикдолженоплатитьРМСПодрядчику:(a)указаннуювподпункте(а)пункта8.2Общихусловийобщуюзаработнуюплатузавыполненныхработдоднявступленияпрекращенияконтрактавсилу;(b)указаннуювподпункте(b)пункта8.2Общихусловийпонесенныерасходы,возникшиедоднявступленияпрекращенияконтрактавсилу;Припрекращенииконтрактапоподпункту(f)пункта7.9.1илипоподпунктам(a)-(c)пункта7.9.2,кромевышеуказанныхрасходов,ЗаказчикдолженоплатитьРМСПодрядчикупредполагаемыерасходынавыполнениевсехработ,идругиезаконныерасходы,оплачиваемыеЗаказчиком.Припректращенииконтрактапоподпунктам(a)-(d)пункта7.9.1,передоплатывышеуказанныхрасходов,Заказчикдолжен7.9.6РазрешениеспоровповопросамПрекращенииЕслиоднаизстороннесоглашаетсвозникновениемситуации,указаннойвпункте7.9.1или7.9.2Общихусловий,томожетвтечение42днейпослеполучениеуведомлениедругойСтороны,разрешитьспорпопункту10.2Общихусловий.Вданномслучаеконтрактнесчитаетсяпрекращенным,заисключениемустановленийАрбитражногосуда.8Оплата8.1СоставвознагражденияВознаграждение,оплачиваемоеЗаказчикомРМСПодрядчикувключаетвсебясебестоимостьизаработнуюплатуРМСПодрядчика,определенныевпунктах1.1(t)и1.1(u)Общихусловий.8.2СебестоимостьработыРМСПодрядчикаСебестоимостьработыРМСПодрядчика,оплачиваемаяЗаказчиком,включаетвсебязаработнуюплатуработниковипонесенныерасходы:(a)заработнаяплатаработниковустанавливаетсявприложенииСповремени,указанномувпункте7.3.Общихусловий(илипосоглашениюсторонвписьменномвиде)ипореальномувремени,затраченномудлявыполненияработ(включаянеобходимоевремянаперемещение);(b)понесенныерасходы,возникшиепривыполненииработработникамиРМСПодрядчика,устанавливаютсявприложенииС.8.3ЗаработнаяплатаРМСПодрядчика8.3.1ПостояннаязаработнаяплатаРМСПодрядчикполучаетзаработнуюплатуприпоследовательномвыполнениипромежуточныхзадач,указанныхвпредварительномпланепроекта.ПостояннаязаработнаяплатазакаждуюзадачуустанавливаетсявОсобыхусловиях.Постояннаязаработнаяплатаоплачиваетсявсерединемесяца,вкоторомбыловыполненыпромежуточныезадачи.8.3.2СтимулирующиегонорарыЗаказчик,послезавершенияреализациипроектанаосновеудовлетворенияработытребованиямкачества,темпа,ОВОСидругимтребованиям,долженопределитьсуммустимулирующегогонорараРМСПодрядчика.Еслифактическаястоимостьменьшечемоговоренная,тоЗаказчикдолженподелитьсячастьюсэкономленнойсуммы,взачетвознагражденияРМСПодрядчику.Суммагонорарадолжнабытьравнаумножениюразностистоимостейнаколичествопроцента,указанноговОсобыхусловиях.Еслифактическаястоимостьбольшечемоговоренная,тоРМСПодрядчикнесетчастьвозникшихрасходов,вкачествекомпенсацииЗаказчику.Суммакомпенсацииравнаумножениюразностистоимостейнаколичествопроцента,указанноговОсобыхусловиях.Компенсациянедолжнапревышать15%-уюстоимостьпостояннойзарплатыРМСПодрядчика.Суммагонорара(компенсация)оплачивается(вычитывается)приокончательнымрасчете.8.4Валюта,используемаядляоплатыВседенежныерасчетымеждуПодрядчикомиЗаказчикомосуществляютсявдолларахСША.8.5АвансовыеплатежиЗаказчикдолженоплатитьаванссогласноэтомупунктуиОсобымусловиям.АвансоплачиваетсяпослепредоставленияРМСПодрядчикомбанковскуюгарантиюнаавансовыйплатеж,удовлетворяющуютребованиямвидавалютыиколичества,указаннымвОсобыхусловиях,ипризнаваемуюЗаказчиком.Гарантиядолжнабыть:(a)действительнойдовычетавсегоавансапоОсобымусловиям;(b)оформленнойпообразцувприложенииFилиподругомуобразцу,утвержденномуЗаказчикомвписьменнойформе.Авансвычитаетсяизпромежуточногоплатежа.Вычитаетсяиззаработнойплатыпосрокампромежуточныхзадачдополногоуплачиванияаванса.ЕслидозаявленияРМСПодрядчикомобокончательномрасчете,илидопрекращенияконтрактапопунктам7.9.1и7.9.2,авансполностьюнеуплачен,тоРМСПодрядчикдолженнезамедлительноуплатитьвсюсуммуавансовогоплатежаЗаказчику.8.6ПромежуточныйплатежПромежуточныйплатежявляетсяпоэтапнойоплатой,оплачиваемойРМСПодрядчикуповыполненнойимработе,напротяжениивсегосрокавыполненияработ.Заявлениенаполучениепромежуточногоплатежаиегорассмотрениедолжныбытьосуществленыпоследующейпроцедуре:(a)напротяжениивсегосрокавыполненияработ,втечение14днейсконцакалендарногомесяца,РМСПодрядчикдолженпообразцу,утвержденномуЗаказчиком,податьЗаказчикудваэкземпляразаявленийнаполучениепромужуточногоплатежа,снакладной,квитанциейилидругимидоказательствами.Заявлениенаполучениепромежуточногоплатежадолжносодержатьследующиесведения,выраженныепооплачиваемойвалютеирасположенныепоследующемупорядку:(i)расходы,возникшиепривыполненииработыРМСПодрядчикомвэтотпериодоплаты,включающиезаработнуюплатуработниковзачас,понесенныерасходыипостояннуюплату,которуюРМСПодрядчикдолженполучить(еслисуществует);(ii)законныекомпенсации,возникшиеприизменениипопункту7.6;(iii)другиеплатежи,которыеЗаказчикдолженоплатитьРМСПодрядчику;(b)ЗаказчикдолженоплатитьРМСПодрядчикувтечение28днейпослеполученияегозаявлениянаполучениепромежуточногоплатежасдоказательствами.Еслиобнаруженаразницамеждуфактическимирасходамиирасходами,предоставленнымиРМСПодрядчиком,Заказчикможетдобавитьвплатежииливычитатьизплатежейследующегомесяцаразницузатрат.ЕслиЗаказчикнеоплатилнапротяжениивышеуказанногосрока,РМСПодрядчикможетпослеистечениясрокауведомитьЗаказчикаозадержкиоплаты,итребоватьпроцентысодняначаласрока,рассчитаемыеметодом,установленномвОсобыхусловиях.8.7ЗаключительныйотчетПодачаиутверждениеЗаключительногоотчетадолжнысоблюдатьследующуюпроцедуру:(a)послевыполнениявсехустан

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論