初中語文 語文百科(氣象)氣象與國(地)名拾趣_第1頁
初中語文 語文百科(氣象)氣象與國(地)名拾趣_第2頁
初中語文 語文百科(氣象)氣象與國(地)名拾趣_第3頁
初中語文 語文百科(氣象)氣象與國(地)名拾趣_第4頁
初中語文 語文百科(氣象)氣象與國(地)名拾趣_第5頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

學必求其心得,業(yè)必貴于專精學必求其心得,業(yè)必貴于專精Page5學必求其心得,業(yè)必貴于專精氣象與國(地)名拾趣天氣連著千家萬戶,各行各業(yè)都離不開氣象,這是眾所周知的。然而,一些國家(或地區(qū))的名稱也與氣象結下了不解之緣,這可能是鮮為人知的,于此略舉二一,愿與讀者一起從另一個角度來認識氣象與人類休戚相關的密切聯(lián)系.

亞洲-太陽升起的地方。亞洲全稱亞細亞洲.亞細亞一詞來源于古代的閃米特族語言,在這種語言中,亞細亞是“太陽升起”、“東方日出”的意思.大約在四千年前,活動在東地中海沿岸的閃米特族腓尼基人,擅長航海,給所到不少地方起了名字。他們以自己活動的地區(qū)為中心,把地中海以東的地方稱亞細亞,后來逐漸流傳成為亞洲的名稱。

歐洲——太陽落下的地方。歐洲是歐羅巴洲的簡稱。歐羅巴一詞也來源于古代的閃米特族語言,在這種語言中,歐羅巴是“太陽下山”、“西方日落"的意思。閃米特族人將地中海以西的地方稱為歐羅巴,后來逐漸擴展而成今天所說的歐洲全境。

不丹—-神龍之國.不丹人自稱竺域,竺原意為龍,不丹人因此還稱自己生息繁衍的地方為“神龍之國”或“雷龍之國”。不丹人對龍這種傳說的動物非常崇敬,在不丹那面黃橙兩色國旗的中央,就是一條張牙舞爪的巨龍。之所以會這樣,與不丹地區(qū)天氣有關。每年五六月間,印度洋上的季風,飽含著水汽,沿著孟加拉灣上溯,當它進入不丹南北并列的八條河谷后,向北去的去路被喜馬拉雅山阻擋,剎時間,雷鳴電閃,大雨滂沱,象千條蛟龍回到大海,似萬丈飛瀑跌入深潭,“神龍之國”由此而得名.

朝鮮—-朝日鮮明之國。朝鮮是“朝日鮮明”之意,因此有朝日鮮明之國、清晨之國或曦清亮之國的稱呼。我國古籍《東國輿地勝覽》中有這樣所載,朝鮮“國在東方,先受朝日之光鮮,故名朝鮮”。而《朝鮮之歌》開頭兩句歌詞:

“早晨的太陽光芒萬道多鮮艷,我們的國家因此起名叫朝鮮”。更是朝鮮人民對自己國家名稱的生動描述。

黎巴嫩——白山之國.黎巴嫩是以黎巴嫩山命名的國家。黎巴嫩一詞在希伯來語中是“白色的山嶺”的意思。黎巴嫩山由石灰?guī)r構成,呈現(xiàn)淡白色。且高山上又常年積有皚皚白雪,這“白色的山嶺”的白色是指山上的積雪或山石的顏色。

沙特阿拉伯——幸福的沙漠.阿拉伯一詞在阿拉伯語中即“沙漠”之意,而沙特一詞為“幸?!敝猓虼松程匕⒗葱腋5纳衬?,這一國名是從1932年開始使用的。沙特阿拉伯境內平原和一部分高原為沙礫覆蓋,沙漠面積占全國面積的一半,全國大部分地區(qū)又屬熱帶沙漠氣候,因此,稱為“沙漠之國”也就不足為怪了.

非洲--沒有寒冷的地方。非洲全稱阿非利加洲。阿非利加一詞在希臘語中是“沒有寒冷”的意思。這種釋義充分反映了非洲氣候的特點,因為赤道橫貫非洲熱帶。因此,盡管阿非利加一詞的含義和由來還有一些解釋,但按希臘語的這種解釋是比較令人信服的.

埃塞俄比亞——被太陽曬黑的人聚居的地方。在古希臘語中,埃塞俄比亞“曬黑了的臉孔”、“燒面”、“被太陽曬黑的人聚居的地方"的意思。因為那里屬黑色人種,面孔黝黑,古代人誤認為是陽光照射造成的,所以稱之為埃塞俄比亞。還有一點值得提及的是,埃塞俄比亞使用的歷法和一般的不一樣,它將每年分為13個月,前12個月每月30天,最后一個月僅5天,所以埃塞俄比亞又被稱為“十三個月里陽光普照的國家"。

吉布提——熾熱的海濱之國.在阿法爾語中吉布提一詞是“沸騰的蒸鍋”的意思,由此而引伸出“熾熱的海濱之國”的含義,因為吉布提氣候酷熱,全年平均氣溫達30℃,最高達46℃,而年平均降水量不到150毫米,沿海屬熱帶沙漠氣候,內地屬熱帶草原氣候,所以有此國名。

馬拉維-—火焰般閃光的國家。馬拉維得名于馬拉維湖,因該國位于馬拉維湖畔,按契瓦語,馬拉維是“火焰”或“閃光"意思,即指太陽照到馬拉維湖上,湖面出現(xiàn)一片火焰般的閃光。16世紀時契瓦族酋長卡龍加用馬拉維做國名意思就是說他的國家是一個火焰般閃光的國家。馬拉維湖占馬拉維領土的四分之一,因此馬拉維有“水鄉(xiāng)之國”的稱號。

冰島——冰的陸地。冰島的國名是歐洲國名中唯一采用意譯的漢語名稱,其意是冰的陸地,因其為島國,故漢譯成冰島.冰島終年低溫,因此被稱為“終年無夏的國家"。近分八分之一的領土被冰川覆蓋,此外,境內有200多座火山,其中包括30座活火山,所以冰島人自稱為“冰與火的國家”。

洪都拉斯——無底深淵。洪都拉斯這個詞,在西班牙語中意思為“深水"、“無底深淵".這與哥倫布在南美洲東海岸航行時,發(fā)現(xiàn)這一帶海特別深,水流湍急,又遇到連續(xù)28天的壞天氣,狂風惡浪使他們難于靠岸,經(jīng)過艱苦努力終于在一海角登上陸地。上岸后,哥倫布感慨地說:“感謝上帝,使人我們終于跳出了無底深淵。”此后就將這塊土地稱為洪都拉斯。

智利—-寒冷的土地。智利一詞,在印加語中意為“雪”、“寒冷".這是因為當印加帝國征服這部分國土時,感到這里與本國氣候相比要寒冷得多,所以就稱這塊地方叫智利.也有的解釋說,智利一詞是由當?shù)乜饲饋喺Z“奇里”衍化而來的,“奇里”意即“寒冷”.據(jù)傳西班牙人在16世紀初到智利南部時,時值隆冬,到處聽到克丘亞人說:“奇里!奇里!”西班牙人誤以為此地名叫奇里,于是把這里稱為奇里,后來又衍化為智利。

厄瓜多爾——赤道國。厄瓜多爾一詞,在西班牙語中是“赤道”的意思,這是因為厄瓜多爾國處于赤道西側而得名的。在首都基多北面24公里處建有赤道紀念碑。雖然赤道橫穿厄瓜多爾,但厄瓜多爾并不酷熱,除安第斯山東側森林區(qū)屬熱帶雨林氣候而濕熱悶人外,其它地區(qū)比較涼爽。

格陵蘭-—綠色的土地.格陵蘭一詞在英語中原意為“綠色的土地"。其實,格陵蘭大部分地方在北極圈內,84%的土地被平均厚達2

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論