外貿(mào)產(chǎn)品區(qū)域代理合同模板(中英文)_第1頁
外貿(mào)產(chǎn)品區(qū)域代理合同模板(中英文)_第2頁
外貿(mào)產(chǎn)品區(qū)域代理合同模板(中英文)_第3頁
外貿(mào)產(chǎn)品區(qū)域代理合同模板(中英文)_第4頁
外貿(mào)產(chǎn)品區(qū)域代理合同模板(中英文)_第5頁
已閱讀5頁,還剩29頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

精品文檔精心整理精品文檔可編輯的精品文檔外貿(mào)產(chǎn)品區(qū)域代理合同模板(中英文)目錄:1、外貿(mào)產(chǎn)品區(qū)域代理合同模板(中英文)2、雇傭外國人勞動(dòng)合同模板(中英文)

甲方(廠商):

():

乙方

(經(jīng)銷商):

():

甲乙雙方本著平等互利,協(xié)商一致的原則,就甲方授權(quán)乙方在指定區(qū)域經(jīng)銷甲方產(chǎn)品的有關(guān)事宜,達(dá)成如下協(xié)議:,,,.

第一條

保證合同雙方保證自己是合法存在的法人組織,具有經(jīng)營與經(jīng)銷本合同

指定產(chǎn)品的資格,并互換《營業(yè)執(zhí)照》,《稅務(wù)登記證》等有關(guān)證件的復(fù)印件。..

第二條

代理銷售區(qū)域范圍.;甲方授權(quán)乙方銷售甲方產(chǎn)品的行政區(qū)域?yàn)椋簥W地利;

.

乙方同意作為甲方在上述指定區(qū)域之代理商,并承諾全部履行本合同項(xiàng)下之義務(wù)。.

第三條

合作方式由甲方提供能源節(jié)電技術(shù)產(chǎn)品,由乙方負(fù)責(zé)在奧地利進(jìn)行推廣、銷售::

)

甲方提供的產(chǎn)品,應(yīng)適于在奧地利銷售,并由締約雙方書面確定;;

)

甲方對(duì)由自己提供的產(chǎn)品的使用,負(fù)責(zé)為乙方進(jìn)行人員培訓(xùn);;

)

甲方應(yīng)在本合同規(guī)定的范圍內(nèi)向奧地利或其指定的其它港口出口合作產(chǎn)品;;

)

甲方應(yīng)提供經(jīng)乙方指定的優(yōu)質(zhì)可銷的能源節(jié)電技術(shù)產(chǎn)品;;

)

)根據(jù)本合同合作的產(chǎn)品應(yīng)采用專門的商標(biāo),由乙方在奧地利獨(dú)家經(jīng)銷;;

)

甲方具有向乙方生產(chǎn)和提供本合同規(guī)定的產(chǎn)品獨(dú)有權(quán),乙方具有接收由甲方根據(jù)本合同生產(chǎn)的產(chǎn)品的獨(dú)有權(quán);甲方不得與奧地利境內(nèi)的任何其它公司、商號(hào)或個(gè)人進(jìn)行與本合同規(guī)定的產(chǎn)品有關(guān)的商業(yè)活動(dòng),應(yīng)賦予乙方對(duì)奧地利市場(chǎng)其它產(chǎn)品的優(yōu)先取舍權(quán);乙方不得與中國境內(nèi)的任何其它中國公司、商號(hào)或個(gè)人進(jìn)行與本合同規(guī)定的產(chǎn)品有關(guān)的商業(yè)活動(dòng),應(yīng)賦予甲方其它產(chǎn)品的生產(chǎn)的優(yōu)先取舍權(quán);.,,.

)

乙方以自己的名義進(jìn)行本合同規(guī)定的下列事項(xiàng)::

))在奧地利有關(guān)部門對(duì)產(chǎn)品進(jìn)行注冊(cè);;

()在奧地利進(jìn)行產(chǎn)品銷售。

第四條

合作所涉能源節(jié)電技術(shù)產(chǎn)品包括:

第五條

合同期限、首期采購任務(wù)、年度銷售任務(wù)及獎(jiǎng)勵(lì).,,

、

本合同有效期為年,自

日起至

日止。(),.

首期采購任務(wù):乙方須在本合同簽署之日起天內(nèi)購買甲方價(jià)值

萬美元的產(chǎn)品。:(),.

、

本合同期滿,乙方可以申請(qǐng)續(xù)簽,但應(yīng)在期滿前天內(nèi)書面向甲方申請(qǐng)。如乙方已按時(shí)完成合同約定的產(chǎn)品年度銷售任務(wù),同等條件下將有優(yōu)先續(xù)簽合同約定的代理區(qū)域范圍和代理系列產(chǎn)品的權(quán)利。,().,.

銷售任務(wù)及獎(jiǎng)勵(lì)見附件。.

第六條:產(chǎn)品采購及付款方式.

在簽署本合同之日,乙方需向甲方交納萬美元成約定金;乙方在本合同簽字蓋章后日內(nèi)完成首期采購萬美元任務(wù),半年內(nèi)應(yīng)累計(jì)完成

萬元美元的銷售任務(wù);一年內(nèi)應(yīng)累計(jì)完成

萬元美元的年度銷售任務(wù)。,;()().,;,.

.

乙方應(yīng)在合同生效后

90

天內(nèi)向乙方訂購不少于

萬美元的貨物。此時(shí),本條第款成約定金中的萬美元轉(zhuǎn)為預(yù)付款,按第九條不足部分的預(yù)付款仍應(yīng)按第九條執(zhí)行。(),.,,.

.

剩余的萬美元成約定金轉(zhuǎn)為第二次交易的預(yù)付款。.

.

訂貨時(shí)乙方應(yīng)向甲方指定辦事機(jī)構(gòu)發(fā)出書面訂貨單,訂貨單應(yīng)有乙方法定代表人簽名并加蓋公章。甲方收到訂貨單后確認(rèn)該筆訂貨是否有效。如確認(rèn)訂貨有效,則每份訂貨單及確認(rèn)函均構(gòu)成一份獨(dú)立有效的買賣合同,本合同有關(guān)付款方式,交貨等相關(guān)條款可視為對(duì)該獨(dú)立合同的有效補(bǔ)充。,.,.,..

.

乙方書面訂貨單得到甲方確認(rèn)后,乙方在收到甲方確認(rèn)函后三天內(nèi)支付貨款總額的%給甲方作為預(yù)付款,其余須在甲方發(fā)貨前三天支付給甲方。付款日期均為貨款已到達(dá)甲方賬戶的日期。,(),;(),..

.貨幣結(jié)算單位為美元。.

第七條

合作產(chǎn)品質(zhì)量()

按照中華人民共和國標(biāo)準(zhǔn)執(zhí)行(中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)或部頒或企業(yè)具體標(biāo)準(zhǔn))。'(')

()

但乙方所要求生產(chǎn)的產(chǎn)品質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)高于()

標(biāo)準(zhǔn)的,

乙方必須在甲方開始生產(chǎn)之前向甲方提出書面要求.(),.

()

在本合同期內(nèi),每一批合作產(chǎn)品的數(shù)量和計(jì)量單位、計(jì)量方法、貨差規(guī)定及計(jì)算方法另行約定。,,,.

第八條

交貨與運(yùn)輸.

每份經(jīng)甲方確認(rèn)后的訂貨單,甲方應(yīng)在收到乙方全部貨款后個(gè)工作日內(nèi)發(fā)貨。,().

.

發(fā)生人力不可抗拒因素(不可預(yù)測(cè)、不可避免、不可克服等),使甲方不能按時(shí)供貨或乙方不能按時(shí)交付貨款的情況除外。(,).

.

乙方可自行來甲方指定地點(diǎn)提貨,亦可委托甲方代辦航空、快遞等形式的托運(yùn)。甲方承擔(dān)鐵路行包或汽運(yùn)及保險(xiǎn)的費(fèi)用(如鐵路,公路運(yùn)輸)。如乙方要求特殊運(yùn)輸方式(如航空和快遞),需出具委托書,運(yùn)輸和保險(xiǎn)費(fèi)用由乙方承擔(dān)。甲方發(fā)貨后,將提貨單及發(fā)貨票隨后寄給乙方。.(,).(,),.,.

.

乙方提貨時(shí)必須當(dāng)場(chǎng)開箱驗(yàn)貨。如發(fā)生貨物缺失、破損等,乙方應(yīng)在提貨當(dāng)天向甲方提出書面通知甲方。并由相關(guān)承運(yùn)部門提供貨品缺失、破損證明,由雙方協(xié)商處理。,.,,.,.

.

交貨時(shí)間:根據(jù)合作期內(nèi)每一次合作的具體情況另行確定。:

.

交貨地點(diǎn):根據(jù)合作期內(nèi)每一次合作的具體情況另行確定。:

.

運(yùn)輸方式:根據(jù)合作期內(nèi)每一次合作的具體情況另行確定。:

.

險(xiǎn):(按情況約定由誰負(fù)責(zé)投保并具體規(guī)定投保金額和投保險(xiǎn)種)。.:()

第九條

保修乙方在銷售中因甲方產(chǎn)品存在質(zhì)量問題,均可向甲方申請(qǐng)保修、調(diào)換。,.

第十條產(chǎn)品退、換貨政策

產(chǎn)品保修(換)期限()甲方對(duì)正式備案的售出產(chǎn)品(以收到經(jīng)銷商反饋的“甲方登記聯(lián)”為準(zhǔn)),自用戶購買之日起,提供為期兩年的免費(fèi)產(chǎn)品保修服務(wù)以及終身有償維修服務(wù)。(""),,().

產(chǎn)品保修(換)原則()在甲方規(guī)定的產(chǎn)品保修期內(nèi),在用戶嚴(yán)格按照產(chǎn)品使用說明書的規(guī)定對(duì)產(chǎn)品進(jìn)行了正確安裝,使用和維護(hù)的前提下,如果確實(shí)由于產(chǎn)品的自身質(zhì)量問題造成產(chǎn)品的各類故障,甲方將免費(fèi)為用戶提供返修或調(diào)換貨品服務(wù)。,,,,.

產(chǎn)品返修原則對(duì)于以下符合產(chǎn)品保修(換)原則規(guī)定的質(zhì)量問題產(chǎn)品,甲方只能提供原貨品返修服務(wù)(不可調(diào)換):(),():

)

為用戶特殊定做的大功率(非常規(guī))型號(hào)產(chǎn)品。().

)

用戶購機(jī)安裝三個(gè)月后,發(fā)生質(zhì)量問題,且可以進(jìn)行修復(fù)的產(chǎn)品。.

)

購機(jī)安裝三個(gè)月內(nèi)發(fā)生質(zhì)量問題但可以修復(fù)的產(chǎn)品,經(jīng)與客戶溝通并征得客戶同意,允許進(jìn)行產(chǎn)品返修的。.

第十一條價(jià)格調(diào)整及利益保障條款為充分保障廣大經(jīng)銷商的利益,甲方在進(jìn)行產(chǎn)品價(jià)格體系調(diào)整時(shí),將嚴(yán)格遵守以下承諾:,,:

、

甲方保證產(chǎn)品價(jià)格體系正式調(diào)整前七個(gè)工作日將價(jià)格調(diào)整信息通知代理商。(),.

、

對(duì)于甲方進(jìn)行產(chǎn)品價(jià)格體系調(diào)整前(以甲方正式執(zhí)行調(diào)整后的新價(jià)格體系日期為準(zhǔn))已經(jīng)發(fā)生采購的行為,甲方不負(fù)責(zé)進(jìn)行差價(jià)補(bǔ)償。.

第十二條雙方其他權(quán)利與義務(wù)、

甲方的權(quán)利

有建議和指導(dǎo)乙方實(shí)施甲方制訂的市場(chǎng)營銷方案的權(quán)利;;

有核定乙方特約經(jīng)銷區(qū)域及特約經(jīng)銷產(chǎn)品市場(chǎng)最低售價(jià)的權(quán)利;.

有審核、規(guī)范乙方進(jìn)行產(chǎn)品廣告宣傳的權(quán)利;;

、

甲方的義務(wù)

在乙方完成首期采購任務(wù)后,向乙方出據(jù)代理商證書及證明,維護(hù)乙方作為代理商的正當(dāng)合法權(quán)益。,.

向乙方提供產(chǎn)品銷售時(shí)所需的營銷、技術(shù)和廣告宣傳資料及相關(guān)的產(chǎn)品認(rèn)證證書。,.

乙方在本合同第二條約定區(qū)域范圍內(nèi)進(jìn)行其代理經(jīng)銷產(chǎn)品的市場(chǎng)開拓與銷售工作時(shí),為乙方提供必要的市場(chǎng)指導(dǎo)、技術(shù)支持、培訓(xùn)支持等相關(guān)配套服務(wù)。,,.

向乙方按時(shí)、按質(zhì)、按量提供包裝完整的合格產(chǎn)品;.

協(xié)助乙方做好貨物托運(yùn)及調(diào)換工作;.

采取有效措施調(diào)節(jié)和規(guī)范市場(chǎng)秩序;.

嚴(yán)守乙方的商業(yè)。.

、

乙方的權(quán)利

享有本合同第二條約定的特約經(jīng)銷產(chǎn)品在產(chǎn)品特約區(qū)域的經(jīng)銷權(quán);.

享有按《電能科技年度市場(chǎng)營銷方案》享受一切獎(jiǎng)勵(lì)條款規(guī)定的權(quán)利;.

乙方的義務(wù)

應(yīng)向甲方提供營業(yè)執(zhí)照等合法有效的經(jīng)營證件,并嚴(yán)格遵守國家有關(guān)法律法規(guī)及行業(yè)規(guī)范,進(jìn)行守法經(jīng)營;,.

自覺維護(hù)甲方及其產(chǎn)品的形象和聲譽(yù),在甲方指導(dǎo)下處理好特約經(jīng)銷區(qū)域內(nèi)產(chǎn)品終端用戶的投訴與相關(guān)服務(wù)請(qǐng)求,并做好有關(guān)部門監(jiān)督檢查的配合工作;.,,.

嚴(yán)格遵守甲方《電能科技年度市場(chǎng)營銷方案》中關(guān)于市場(chǎng)營銷秩序維護(hù)及經(jīng)銷商行為約束方面的相關(guān)規(guī)定;.

不得擅自生產(chǎn)、偽造甲方之產(chǎn)品,并要協(xié)助甲方做好保護(hù)甲方專利、商標(biāo)等知識(shí)產(chǎn)權(quán)的工作;嚴(yán)守甲方的商業(yè)秘密;,;..

乙方必須安裝專用的通訊設(shè)備,保持與甲方的持續(xù)溝通,及時(shí)反饋各種市場(chǎng)營銷信息;.

乙方印制各種針對(duì)甲方的宣傳資料前必須呈甲方審核,并經(jīng)甲方書面許可后方能發(fā)布;;.

遵守甲方頒布的年度營銷方案、客戶服務(wù)方案,并積極支持配合甲方組織的各項(xiàng)活動(dòng);,.

不得以甲方名義與第三人簽訂經(jīng)濟(jì)合同或從事其他民事行為,甲方亦無須為乙方與任何第三人發(fā)生的經(jīng)濟(jì)或民事糾紛承擔(dān)法律責(zé)任。..

第十三條合同修改、終止.

本合同的修改必須經(jīng)雙方協(xié)商一致,并形成書面材料(合同變更簡約),經(jīng)雙方簽字蓋章后生效;.().

.

發(fā)生下列任何一種情況時(shí),宣稱此種情況存在的一方(申訴方)應(yīng)書面通知另一方。如果收到上述通知的一方未在收到通知后天內(nèi)(本合同特別約定除外)糾正、補(bǔ)救或消除這種情況,則申訴方有權(quán)書面通知另一方解除本合同并立即生效。在上述天期限內(nèi),雙方仍應(yīng)繼續(xù)履行其在合同項(xiàng)下的義務(wù)。,.,()(),,,.(),.

一方嚴(yán)重違反合同及合同相關(guān)附件之約定;.

一方破產(chǎn)或進(jìn)入清算程序(無論是強(qiáng)制性或自愿性);().

出現(xiàn)不可抗拒力的情況,以至任何一方無法履行其在合同項(xiàng)下的主要義務(wù);;

一方在公眾場(chǎng)所、傳媒等攻擊另一方的形象和聲譽(yù),或自身公共形象嚴(yán)重?cái)摹?

.

經(jīng)雙方書面同意,可提前終止合同。.

.

乙方在合同規(guī)定時(shí)間內(nèi),未完成首期采購任務(wù),本合同即無效,.

第十四條

保密條款締約雙方在合同有效期間對(duì)其從另一方獲得的、與另一方活動(dòng)有關(guān)的所有被認(rèn)為是的信息進(jìn)行保密,不向任何人、商號(hào)和公司透露,(正確行使本合同規(guī)定的責(zé)任時(shí)除外)。,,(),

第十五條違約責(zé)任甲、乙雙方均應(yīng)按本合同的約定履行義務(wù),任何一方違反本合同約定,則守約方有權(quán)要求違約方支付人民幣

萬元的違約金給守約方,并賠償守約方因此造成的全部經(jīng)濟(jì)損失。.,.

第十六條

不可抗力任何一方由于不可抗力原因不能履行合同時(shí),應(yīng)在不可抗力事件結(jié)束后日內(nèi)向?qū)Ψ酵▓?bào),以減輕可能給對(duì)方造成的損失,在取得有關(guān)機(jī)構(gòu)的不可抗力證明后,允許延期履行、部分履行或者不履行合同,并根據(jù)情況可部分或全部免予承擔(dān)違約責(zé)任。,,,.,,.

第十七條

爭(zhēng)議解決凡因本合同引起的或與本合同有關(guān)的任何爭(zhēng)議,如雙方不能通過友好協(xié)商解決,均應(yīng)提交中國國際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會(huì)深圳分會(huì),按照申請(qǐng)仲裁時(shí)該會(huì)實(shí)行的仲裁規(guī)則進(jìn)行仲裁。仲裁裁決是終局的,對(duì)雙方均有約束力。,,,,.,.

第十八條

其它事項(xiàng)

.

按本合同規(guī)定應(yīng)付的違約金、賠償金、保管保養(yǎng)費(fèi)和各種經(jīng)濟(jì)損失,應(yīng)當(dāng)在明確責(zé)任后日內(nèi),按銀行規(guī)定的結(jié)算辦法付清,否則按逾期付款處理。,,,.

.

約定的違約金,視為違約的損失賠償。雙方?jīng)]有約定違約金或預(yù)先賠償額的計(jì)算方法的,損失賠償額應(yīng)當(dāng)相當(dāng)于違約所造成的損失,包括合同履行后可獲得的利益,但不得超過違反合同一方訂立合同時(shí)應(yīng)當(dāng)預(yù)見到的因違反合同可能造成的損失。.,,,.

.

本合同自甲方交付成約定金之日起生效,期限為年。合同有效期內(nèi),除非經(jīng)過對(duì)方同意,或者另有法定理由,任何一方不得變更或解除合同。

合同到期后,締約雙方在雙方同意的情況下可以續(xù)訂有效期可仍為五年或重新確定。,.,,.().

.

合同如有未盡事宜,須經(jīng)雙方共同協(xié)商,作出補(bǔ)充規(guī)定,補(bǔ)充規(guī)定與本合同具有同等效力。..

.

雙方來往函件,按照合同規(guī)定的地址或傳真號(hào)碼以方式送達(dá)對(duì)方。如一方地址、電話、傳真號(hào)碼有變更,應(yīng)在變更后的日內(nèi)書面通知對(duì)方,否則,應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)責(zé)任。.,,;.

買方代表(簽字):

():

賣方代表(簽字):

精品文檔精心整理精品文檔可編輯的精品文檔LABOURCONTRACT勞動(dòng)合同CO.,LTD有限公司AND與**********(人名)INDEX目錄POSITION&TASKSOFWORK職務(wù)及工作職責(zé)TRIALPERIOD試用期DURATIONOFTHECONTRACT合同期限SALARY工資PREMIUM&BONUS獎(jiǎng)金及分紅PERSONALINCOMETAX個(gè)人所得稅TRAINING培訓(xùn)WORKINGHOURS工作時(shí)間DISCIPLINE勞動(dòng)紀(jì)律SICKNESS&INJURYLEAVE病假及傷假LABOURSAFETY&HYGIENE勞動(dòng)安全及勞動(dòng)衛(wèi)生保障SOCIALINSURANCE社會(huì)保險(xiǎn)HOLIDAYS休假EXCLUSIVITY&NON-COMPETITION唯一性及非競(jìng)爭(zhēng)協(xié)定CONFIDENTIALITY保密協(xié)定RESPONSIBILITIESOFTHEPARTIES雙方職責(zé)TERMINATIONOFTHECONTRACT合同終止AMENDMENTOFTHECONTRACT合同修訂APPLICABLELAW適用法律SETTLEMENTOFDISPUTES爭(zhēng)議的處理及解決MISCELLANEOUS其它事宜甲方(用人單位)全稱:住所:聯(lián)系電話:法定代表人:Hereinafterreferredtoasthe“COMPANY”,以下簡稱“本公司”乙方(勞動(dòng)者)姓名:性別:出生年月:出生地:有效身份證件號(hào)碼:(護(hù)照)現(xiàn)住址:聯(lián)系電話:Hereinafterreferredtoasthe“EMPLOYEE”,以下簡稱“該員工”Hereinaftercollectivelyreferredtoasthe“PARTIES”.甲方、乙方以下統(tǒng)稱“合同雙方”。InaccordancewiththeLabourLawandotherrelevantlawsandregulationsofthePeople’sRepublicofChina,thePARTIEShaveconcludedthefollowinglabourcontract(hereinafterreferredtoasthe“CONTRACT”)合同雙方依照《中華人民共和國勞動(dòng)法》以及中華人民共和國其它相關(guān)法律法規(guī),共同約定以下勞動(dòng)合同(以下簡稱“本合同”)。ARTICLE1:POSITION&TASKSOFWORK第一條:職務(wù)及工作職責(zé)TheEMPLOYEEwillhavethefollowingposition:該員工將擔(dān)任以下職務(wù):_____________________________IfnecessaryduetothemanagementorganisationoftheCOMPANYandorthecompetenceandabilitiesoftheEMPLOYEEtheCOMPANYmayadjusttheposition,dutiesandresponsibilitiesoftheEMPLOYEE.若由于本公司管理編制的需要及/或由于該員工本人資格與能力的原因,本公司可在必要的情況下對(duì)該員工的職務(wù)和工作職責(zé)進(jìn)行適當(dāng)調(diào)整。ARTICLE2:TRIALPERIOD第二條:試用期ThetrialperiodwillstartonthedateofsignatureofthisCONTRACT.Thedurationofthetrialperiodisthree(3)months.DuringthetrialperiodtheEMPLOYEEwillbeboundbyallarticlesofthiscontract.試用期自本合同簽署之日起開始,時(shí)間為三個(gè)月。在試用期間,該員工受本合同全部條款所約束。AfterthespecifiedtrialperiodandifnonoticeofterminationisgiventheEMPLOYEEautomaticallybecomesemployedunderthetermsandconditionsofthisCONTRACT.在約定的試用期內(nèi),若該員工沒有收到關(guān)于解除勞動(dòng)關(guān)系的通知,在試用期滿后,該員工自動(dòng)轉(zhuǎn)為本公司正式員工,執(zhí)行本合同規(guī)定的條款。ARTICLE3:DURATIONOFTHECONTRACT第三條:合同期限ThedurationofthisCONTRACTistwenty-four(27)months.本合同期限為27個(gè)月。ThisCONTRACTmaybeextendeduponagreementofbothPARTIES.AnextensiontothisCONTRACTshallcomeintoforceonlyafterawrittenagreementhasbeensignedbybothPARTIES.本合同經(jīng)合同雙方同意后可以續(xù)簽。只有在合同雙方簽署書面協(xié)議后,續(xù)簽的合同方能生效。ARTICLE4:SALARY第四條:工資TheCOMPANYshalldefineitsownsalarypolicyinaccordancewithregulationsstipulatedbythestateandmunicipalgovernment.TheCOMPANYshallensurethatthemonthlysalaryoftheEMPLOYEEisnotlessthantheminimumpaystandardsetbythelocalgovernment.本公司將依照中華人民共和國和北京市有關(guān)政策法規(guī)制定本公司的員工工資標(biāo)準(zhǔn)。本公司保證該員工的月工資將不低于當(dāng)?shù)卣?guī)定的最低工資。TheEMPLOYEEwillreceiveagross√monthlyor口annualsalaryof3,000.00renminbi(RMB3,000.00)andincreasethereafterthebasisofthestaffperformance,theeconomicdevelopmentoftheCOMPANYandaccordingtothesalarypolicyoftheCOMPANYapprovedbytheBoardofDirectorsoftheCOMPANY,andetc.該員工稅前工資將為√每月或口每年叁仟元人民幣,今后將按照該員工的工作表現(xiàn)、本公司的經(jīng)濟(jì)效益以及由本公司制定并經(jīng)董事會(huì)批準(zhǔn)的工資標(biāo)準(zhǔn)每年遞增。SuchsalaryshallbetransferredtothebankaccountdesignatedbytheEMPLOYEEbetweenthethirdandfifthdayofeachmonth.上述工資將于每月3號(hào)至5號(hào)期間匯入該員工所指定的銀行賬戶。ARTICLE5:PREMIUM&BONUS第五條:獎(jiǎng)金及分紅AtthefulldiscretionoftheChairmanandbaseduponhis/hergeneralattitudeandtheresultofhis/herworkandfulfilmentofhis/herobjectivesdetailedwithhis/hermanagerandatthebeginningofeachcalendaryeartheEMPLOYEEwillbeentitledtoanannualbonusnotexceedingone(1)monthofsalaryandshallbepaidtotheEMPLOYEEforeachfullcalendaryearwhichtheEMPLOYEEworksfortheCOMPANYintwo(2)instalmentsthefollowingyear.經(jīng)本公司董事長同意,并且根據(jù)該員工的工作態(tài)度、工作成果及其上級(jí)主管規(guī)定之工作目標(biāo)的完成狀況,該員工將有權(quán)在每個(gè)公歷年初享受年終獎(jiǎng)金(獎(jiǎng)金總額不超過該員工的月工資)。員工為公司工作滿一年時(shí),獎(jiǎng)金將于次年分兩次發(fā)放給個(gè)人。ARTICLE6:PERSONALINCOMETAX第六條:個(gè)人所得稅TheEMPLOYEEshallpayindividualincometaxinaccordancewiththerelevantlawsandregulationsofthePeople’sRepublicofChina.TheCOMPANYshallwithholdsuchamountandpayittothecompetenttaxbureau.該員工須按照中華人民共和國相關(guān)法律法規(guī)繳納個(gè)人所得稅。本公司將為該員工代扣代徼個(gè)人所得稅,并將應(yīng)納稅款上交相應(yīng)稅務(wù)機(jī)關(guān)。ARTICLE7:TRAINING第七條:培訓(xùn)TheCOMPANYwillestablishanEMPLOYEEtrainingsystemandprovidenecessarytrainingtotheEMPLOYEEinaccordancewiththerelevantlawsandregulationsofthePeople’sRepublicofChinaandastheCOMPANYneeds.本公司將依照中華人民共和國有關(guān)法律法規(guī)及公司需求,為該員工設(shè)計(jì)一套培訓(xùn)體系,向該員工提供必要的培訓(xùn)。ARTICLE8:WORKINGHOURS第八條:工作時(shí)間TheCOMPANYwillimplementworkinghoursystemoffortyminimum(40)hoursperweekinaccordancewiththerelevantlawsandregulationsexclusiveoflunchtime.本公司依照相關(guān)法律法規(guī)實(shí)行每周40小時(shí)工作制(每周工作時(shí)間不得少于40小時(shí)),不包括午餐時(shí)間。TheworkinghoursarefromMondaytoFridayfrom9:00AMto6:00PMwithaone(1)hourforlunchthatmayvaryintimesoastohaveatleastonestaffmemberintheofficeduringlunchtime.工作時(shí)間從周一至周五,每天上午9點(diǎn)至下午6點(diǎn),午餐時(shí)間為一個(gè)小時(shí)。午餐時(shí)間將根據(jù)具體情況進(jìn)行安排以確保屆時(shí)至少有一名員工留守辦公室。SubjecttotheoperationneedstheCOMPANYmayadoptirregularworkinghoursystemorcalculatetheworkinghoursonsyntheticbasis.根據(jù)實(shí)際工作需要,本公司可能采用不規(guī)則時(shí)間工作制或依照綜合標(biāo)準(zhǔn)計(jì)算工作時(shí)間。TheCOMPANYmayextendtheworkinghoursoftheEMPLOYEEafterconsultationwiththeEMPLOYEEaccordingtotherelevantlawsandregulations.依照有關(guān)法律法規(guī),與該員工進(jìn)行協(xié)商后,本公司可以延長該員工的工作時(shí)間。TheCOMPANYpaystheEMPLOYEE300percentofthesalary,basedonanhourlyamountaccordingtoArticle4,heretoforworkingduringofficialpublicholidays.若需要員工在法定節(jié)假日加班,公司將根據(jù)本合同第4條中所列工資標(biāo)準(zhǔn)計(jì)算出該員工的每小時(shí)工資,并按照每小時(shí)工資標(biāo)準(zhǔn)的3倍支付加班工資。NotwithstandingwhatprovidedhereoftheCOMPANYshallextendtheworkinghoursregardlessofArticle8.1andArticle8.3inanyofthefollowingcases:若出現(xiàn)下列情況,無論是否符合本合同第8.1條和第8.3條中的規(guī)定,本公司均可延長工作時(shí)間:Immediateactionwhichmustbecarriedoutincaseofnaturaldisasters,accidentsorothereventsthatwillendangertheEMPLOYEE’slife,health,property,orsafety;由于發(fā)生自然災(zāi)害、事故或其它危及該員工生命、健康、財(cái)產(chǎn)及安全的事件,必須采取緊急措施;Urgentrepairwhichmustbecarriedoutincaseofbreakingdownofoperationequipment,communication,transportationandotherfacilitieswhichwillendangerCOMPANYbusinessorpublicinterest;由于運(yùn)營設(shè)備、通訊設(shè)備、運(yùn)輸設(shè)備及其它設(shè)備發(fā)生故障,危害到本公司的業(yè)務(wù)或公共利益,必須進(jìn)行緊急維修;ContinuousoftheoperationorbusinessoftheCOMPANYwhichshallnotbeinterruptedonstipulatedholidaysandrestdays.由于無法因?yàn)榉ǘㄐ菁俸碗p休日而中斷本公司持續(xù)開展的經(jīng)營運(yùn)作或業(yè)務(wù);Overhaulandmaintenanceoftheequipmentwhichshallonlybemadeonstipulatedholidaysandrestdays;and只能在法定休假和雙休日進(jìn)行的設(shè)備檢修與維護(hù);Emergencyoperationassignmentconcerningnationaldefence.由于國防原因需要采取緊急措施。ARTICLE9:DISCIPLINE第九條:勞動(dòng)紀(jì)律ApartfromtheprovisionsofthisCONTRACTtheEMPLOYEEmustrespectallrelevantlawsandregulationsofthePeople’sRepublicofChinarulesandregulationsoftheCOMPANYandprovisionsofanyrelevantcollectivelabourcontract.除本合同所規(guī)定之條款外,該員工還須遵守中華人民共和國相關(guān)法律法規(guī)、本公司制定的規(guī)章制度,以及其它勞動(dòng)合同方面的相關(guān)規(guī)定。TheEMPLOYEEmustrespectandexecuteanyandallformalinstructionsgiventohim/herregardingthedutiesandresponsibilitiesofhis/hertasksofwork.該員工須遵守并執(zhí)行一切與其工作職責(zé)有關(guān)的正式指令。Incasesofanoffence,grossmisconduct,andoranyviolationoflabourdisciplinetheCOMPANYwillnormallycarryoutthefollowingprocedure:若該員工出現(xiàn)過錯(cuò)、嚴(yán)重過失及/或其它違反勞動(dòng)紀(jì)律的行為,本公司一般依照以下程序?qū)υ搯T工進(jìn)行處罰:1–Oralwarning口頭警告2–Firstwrittenwarning第一次書面警告3–Finalwrittenwarning第二次書面警告4–Dismissal開除HowevertheCOMPANYreservestherighttoomitanyofthesestagesasthecasemaybe.然而,本公司有權(quán)根據(jù)實(shí)際情況對(duì)上述某些步驟進(jìn)行調(diào)整。TheEMPLOYEEhastherighttoappealagainstwrittenwarningsordismissaltotheLabourDisputeCommitteeifany.該員工有權(quán)針對(duì)其受到的書面警告或開除決定向勞動(dòng)爭(zhēng)議委員會(huì)提出申訴(如需)。ARTICLE10:SICKNESS&INJURYLEAVE第十條:病假及傷假TheEMPLOYEEwillbeentitledtosicknessandinjuryleavesinaccordancewiththerelevantlawsandregulations.該員工有權(quán)根據(jù)相關(guān)法律法規(guī)享受病假及傷假。TheEMPLOYEEapplyingforsicknessorinjuryleaveshallfillina‘leaveapplicationform’andgetapprovalfromhis/hermanager.Leaveformorethantwo(2)daysshallbeapprovedbytheChiefExecutiveOfficeroftheCOMPANYandsubmittedtotheOfficeManager,HumanResourcesManagerortheirManagerforverificationandfilingbeforegoingforleave.申請(qǐng)病假或傷假時(shí),該員工應(yīng)填寫“休假申請(qǐng)表”,并必須得到其上級(jí)主管的準(zhǔn)許。若該員工的休假超過兩(2)天,則需經(jīng)本公司首席執(zhí)行官允許,且應(yīng)在休假前將“休假申請(qǐng)表”提交至行政經(jīng)理、人力資源部經(jīng)理或直屬上級(jí)經(jīng)理以供審核及存檔。IncaseofanysuddensicknessorinjurytheEMPLOYEEshallinformhis/hermanagernolaterthantheendofthefirstday.AwrittenconfirmationshallbesubmittedtotheOfficeManagerandHumanResourcesManagerforverificationandfilingwithintwo(2)daysafterheorshecomesbacktowork.若該員工突發(fā)疾病或受傷,需在當(dāng)天結(jié)束前通知其上級(jí)經(jīng)理,并在返回崗位后的兩(2)個(gè)工作日內(nèi)將書面說明提交行政經(jīng)理及人力資源部經(jīng)理以供審核及存檔。IftheEMPLOYEEisabsentformorethanone(1)weekhe/shemustensurethattheChiefExecutiveOfficerarekeptinformedoftheprogressatweeklyintervals.若該員工的病假超過一周,該員工必須每周向首席執(zhí)行官報(bào)告其病情狀況。TheEMPLOYEEtakingsicknessorinjuryleavesformorethanone(1)daymustprovideamedicalcertificateissuedbyaqualifieddoctor.Failureorrefusaltoprovidethecertificateorprovidingfalseorinaccurateinformationwillbedeemedasagrossmisconduct.若該員工休病假或傷假超過一天,必須提供由專業(yè)醫(yī)師出具的病假條。若該員工無法或拒絕提供病假條或提供虛假信息,將被視為嚴(yán)重過失。ARTICLE11:LABOURSAFETY&HYGIENE第十一條:勞動(dòng)安全及勞動(dòng)衛(wèi)生保障TheCOMPANYwillestablishasoundlaboursafetyandhygienefacilitiesandshallstrictlyimplementrulesandstandardsoflaboursafetyandhygieneofthePeople’sRepublicofChina,conductlaboursafetyandhygieneeducation,preventaccidentsandreduceoccupationalhazards.本公司將建立一套合理的勞動(dòng)安全衛(wèi)生保護(hù)措施,嚴(yán)格落實(shí)中華人民共和國勞動(dòng)安全衛(wèi)生制度和標(biāo)準(zhǔn),開展勞動(dòng)安全衛(wèi)生教育,防止事故發(fā)生,減少職業(yè)病危害。TheCOMPANYshallprovidetheEMPLOYEEwithlaboursafetyandhygieneconditionsandnecessaryarticlesinconformitywiththerelevantlawsandregulations.本公司將依照有關(guān)法律法規(guī)為該員工提供勞動(dòng)安全衛(wèi)生條件以及必要的設(shè)備。TheEMPLOYEEshallhavetherighttorefusetocarryoutanydangerousoperationforceduponhim/herbymanagementpersonnelinviolationoftherelevantregulations.若該員工的上級(jí)主管違反相關(guān)法律法規(guī),要求其從事危險(xiǎn)性工作,該員工有權(quán)拒絕。ARTICLE12:SOCIALINSURANCES第十二條:社會(huì)保險(xiǎn)TheCOMPANYmustjoinsocialinsuranceschemesfortheEMPLOYEEinaccordancewiththerelevantlawsandregulationsofthePeople’sRepublicofChinaandshallpayontimesocialinsurancepremiumstothesocialinsuranceinstitutionsaccordingtothestandardssetbythelocalauthorities.本公司嚴(yán)格遵守中華人民共和國有關(guān)法律法規(guī)為該員工繳納社會(huì)保險(xiǎn),并且依照當(dāng)?shù)卣块T制定的標(biāo)準(zhǔn)將保險(xiǎn)費(fèi)按時(shí)、全額支付給社會(huì)保險(xiǎn)機(jī)構(gòu)。ARTICLE13:HOLIDAYS第十三條:休假TheEMPLOYEEenjoysstatutoryholidaysforofficialpublicholidays,wedding,andfuneralsinlinewiththerelevantlawsandregulationsofthePeople’sRepublicofChina.該員工依照中華人民共和國有關(guān)法律法規(guī)享受法定休假,包括法定節(jié)假日、婚假、喪假、產(chǎn)假。TheEMPLOYEEisentitledyearly(forafullyearworked)toapaidannualvacationoften(10)workingdaysexclusiveofthestatutoryholidays.該員工在本公司工作滿一年后有權(quán)享受每年十個(gè)工作日的帶薪年假,不含法定節(jié)假日。Theholiday’sreferenceperiodisfromthefirstdayofJanuarytothethirtyfirstdayofDecember.Holidaysaccruedduringoneperiodhavetobetakenonthefollowingholidayperiod.Forthefirstyearofemployment,holidayswillbeaccruedatproratatemporis.每年1月1日至12月31日作為一個(gè)休假年度,當(dāng)年未休的假期只可累積到次年使用。在本公司工作未滿一年的新員工可在次年享受AftertheEMPLOYEEcompletesfive(5)yearsofcontinuousworkfortheCOMPANYtheEMPLOYEEisentitledyearly(forafullyearworked)toone(1)furtherworkingdayofpaidannualvacationforeachfullyearwhichtheEMPLOYEEworksforCOMPANY,butthepaidannualvacationshallnotexceedtwenty(20)workingdaysintheaggregate.該員工在本公司任職滿五年后,在本公司每工作滿一年,每年可以增加一個(gè)工作日的帶薪年假,但每年帶薪年假累積最多不超過二十個(gè)工作日。AllleavemustbetakenattimesagreedwiththeChiefExecutiveOfficeroftheCOMPANYtendaysinadvance.所有休假必須提前10天向本公司申請(qǐng)并獲得首席執(zhí)行官的同意。ARTICLE14:EXCLUSIVITY&NON-COMPETITION第十四條:唯一性及非競(jìng)爭(zhēng)協(xié)定TheEMPLOYEEmustdevoteinfullallhis/herworkingtimetotheCOMPANY.該員工在本公司工作期間必須勤奮敬業(yè)。ItisstrictlyforbiddenfortheEMPLOYEEtohaveanyotherprofessionalactivityforhimself/herselforandrelativesorandthirdpartiesevenfreeofcharge.嚴(yán)格禁止該員工在本公司任職期間為其自身及/或親屬及/或第三方提供任何有償或無償專業(yè)勞動(dòng)。TheEMPLOYEEundertakesnottoexercisedirectlyorindirectlyonbehalfofanycompetitortotheCOMPANYevenasfreeofchargeorforhimself/herselfanyactivitywhichmaycompetewiththebusinessoftheCOMPANYforone(1)yearaftertheterminationofthepresentCONTRACT.ThisArticle14.3isnotapplicableifterminationoftheCONTRACTisduetoCOMPANYforotherreasonsthantheonescoveredbyArticle14andArticle15.該員工與本公司解除本合同后一年內(nèi)不得直接或間接地代表本公司的任何競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手從事任何可能傷及本公司利益的有償或無償活動(dòng)。若由于其它原因而非本合同第14條和第15條解除本合同的,不適用本合同第14.3條。TheEMPLOYEEshallpaytheCOMPANYanamountofRMB10,000toRMB100,000asapenaltyclauseifhe/shedoesnotcomplywithArticle14.1.,Article14.2.,andArticle14.3.hereto.ThisamountdoesnotincludethepossibleactualdamageswhichmaybeclaimedbytheCOMPANY.若該員工違反本合同第14.1條、第14.2條及第14.3條的規(guī)定,其必須向本公司支付1萬-10萬人民幣作為賠償。該筆賠償不包括本公司對(duì)可能造成的實(shí)際損害進(jìn)行索賠的金額。ARTICLE15:CONFIDENTIALITY第十五條:保密協(xié)定TheEMPLOYEEshallkeepstrictlysecretandconfidentialandnottodisclosetoanythirdPARTYanyandalltechnical,economic,financial,clientormarketinginformationacquiredfromtheCOMPANYandorobtainedbecauseofhis/heractivitiesintheCOMPANY.該員工須嚴(yán)守公司,不得向任何第三方透露自本公司處獲得的及/或由于該員工在本公司任職而獲得的任何技術(shù)、經(jīng)濟(jì)、財(cái)務(wù)、客戶或市場(chǎng)信息。TheEMPLOYEEshallnotuseanysuchinformationforanypurposewhatsoeverexceptwithinandforthetasks,duties,andresponsibilitiesprovidedinthisCONTRACT. 該員工亦不得將上述信息用于本合同規(guī)定之工作職責(zé)以外的一切活動(dòng)。TheEMPLOYEEagreesthatanydisclosureornonauthoriseduseofsuchinformationshallbeconsideredasaseriousmisconductexceptinthecasewherebytheEMPLOYEEhasreceivedapriorwrittenpermissionfromtheCOMPANYmanagement.該員工認(rèn)同,除非該員工已事先收到本公司管理部門發(fā)出的書面許可,否則,泄露上述信息或在未被授權(quán)的情況下使用上述信息將被視為嚴(yán)重過失行為。TheEMPLOYEEshallcomplywithhis/herconfidentialityobligationspursuanttothisArticle15forthewholetermofthisCONTRACTanddurationoffive(5)yearsaftertheterminationoftheCONTRACT.該員工在本公司任職期間以及在本合同解除后五(5)年內(nèi)應(yīng)當(dāng)按照本合同第15條的規(guī)定遵守保密協(xié)議。TheEMPLOYEEshallpaytheCOMPANYanamountofRMB10,000toRMB100,000asapenaltyifhe/shedoesnotcomplywithhis/herconfidentialityobligationspursuanttothisArticle15.ThisamountdoesnotincludethepossibleactualdamageswhichmaybeclaimedbytheCOMPANY.若該員工違反本合同第15條的規(guī)定,沒有盡到其應(yīng)盡的保密義務(wù),則該員工必須向本公司支付1萬-10萬人民幣作為賠償。該筆賠償不包括本公司對(duì)可能造成的實(shí)際損害進(jìn)行索賠的金額。ARTICLE16:RESPONSIBILITIESOFTHEPARTIES第十六條:雙方職責(zé)EitherofthePARTIESshallperformitsresponsibilitiesunderthisCONTRACTstrictlyinaccordancewiththeprovisionhereof.合同任何一方都應(yīng)按照本合同所規(guī)定的條款嚴(yán)格履行各自職責(zé)。EitherofthePARTIESshouldbearresponsibilitiesforcompensationifitviolatesthisCONTRACT,infringesupontheinterestsoftheotherPARTYandcausesdamagestotheotherPARTY.若合同任何一方違反本合同以及損害本合同另一方的利益并給本合同另一方造成損害,該方承擔(dān)違約責(zé)任。ARTICLE17:TERMINATIONOFTHECONTRACT第十七條:合同終止EitherofthePARTIESshallbeentitledtoterminatethisCONTRACTforreasonsexpresslyprovidedbytherelevantlawsandregulationsofthePeople’sRepublicofChina.SuchterminationofthisCONTRACTshallcomplywiththeproceedingsprovidedbytherelevantlawsandregulations.合同任何一方均有權(quán)依照中華人民共和國相關(guān)法律法規(guī)終止履行本合同。本合同的終止須遵照有關(guān)法律法規(guī)操作進(jìn)行。FurthermoretheCOMPANYmayterminatetheCONTRACTforanyoneofthefollowingreasons:此外,在下列情況下,本公司可隨時(shí)解除本合同:TheEMPLOYEEhasaconflictbetweenpersonalinterestandtheinterestoftheCOMPANYindealingwithsupplier,customers,andindividualsofotherorganisationsdoingorseekingtodobusinesswiththeCOMPANY.該員工在與本公司的供貨商、客戶及其它機(jī)構(gòu)的人員開展業(yè)務(wù)或收集業(yè)務(wù)信息期間發(fā)生其個(gè)人與本公司利益上的沖突。TheEMPLOYEEhasaskedfororreceivedanyadvantageorbenefitseitherinmonetaryornonmonetarytermofanykindformpersonsororganisationshavingbusinessactivitiesdirectlyorindirectlywiththeCOMPANY.該員工向與本公司有直接或間接業(yè)務(wù)往來的任何個(gè)人或機(jī)構(gòu)索取或收受任何貨幣或非貨幣形式的財(cái)物或好處。TheEMPLOYEEfailstoperformhis/herresponsibilitiesunderArticles14andArticle15ofthisCONTRACT.該員工違反本合同第14條和第15條的規(guī)定。TheEMPLOYEEleftfromhis/herworkformorethanfive(5)workingdayswithoutpriorconsentfromtheChiefExecutiveOfficerexceptinthecaseofforcemajeurewhichpreventtheEMPLOYEEfrominformingtheChiefExecutiveOfficer.該員工事先未經(jīng)首席執(zhí)行官準(zhǔn)許擅自離崗超過五個(gè)工作日,若因不可抗力導(dǎo)致該員工無法通知首席執(zhí)行官除外。TheEMPLOYEEmayalsohandoverawrittennoticeofhis/herresignationforpersonalreasons30daysahead.IftheEMPLOYEEdoesnotprovidetheCOMPANYwithonemonth’snotice,he/sheshouldpaytotheCOMPANYonecalendarmonthofsalaryandallowancementionedinArticle4asthecompensation.若由于其個(gè)人原因,該員工可提前三十天以書面形式提出辭職。若該員工沒有提前三十天向公司遞交辭呈,該員工將向公司支付依本合同第4條所規(guī)定的一個(gè)月的月工資及補(bǔ)助作為補(bǔ)償金。TheCOMPANYshallpaytotheEMPLOYEEanycompensationpursuanttorelevantlawsandregulationsofthePeople’sRepublicofChinain

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論