《諫逐客書(shū)》解析_第1頁(yè)
《諫逐客書(shū)》解析_第2頁(yè)
《諫逐客書(shū)》解析_第3頁(yè)
《諫逐客書(shū)》解析_第4頁(yè)
《諫逐客書(shū)》解析_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩35頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

諫逐客書(shū)

李斯作者簡(jiǎn)介李斯(公元前280年-公元前208年),姓李,名斯,字通古。秦代著名的政治家、文學(xué)家和書(shū)法家。戰(zhàn)國(guó)末年楚國(guó)上蔡(今河南上蔡西南)人。早年為楚小吏,后入秦,為上推行一系列加強(qiáng)君王專制的措施,官至丞相,助秦統(tǒng)一天下。始皇死后,為趙高陷害而腰斬。他是秦代散文的代表作家、我國(guó)書(shū)法史上第一個(gè)有記載的書(shū)法家?,F(xiàn)存《諫逐客書(shū)》、《泰山刻石文》、《瑯玡臺(tái)刻石文》等,以前者最為著名。《泰山刻石》的書(shū)體是秦統(tǒng)一后的標(biāo)準(zhǔn)字體—小篆。其結(jié)構(gòu)特點(diǎn),干脆繼承了《石鼓文》的特征,比《石鼓文》更加簡(jiǎn)化和方整,并呈長(zhǎng)方形,線條圓潤(rùn)流暢,疏密勻停,給人以端莊穩(wěn)重的感受。背景簡(jiǎn)介《諫逐客書(shū)》是李斯上給秦始皇的一篇奏議。李斯原是楚國(guó)上蔡人,后到秦國(guó)游說(shuō),勸秦王統(tǒng)一天下,受到秦王的重用,被拜為客卿(所謂“客卿”是當(dāng)時(shí)對(duì)別國(guó)人在秦國(guó)作官者的稱呼)。在秦王政元年時(shí)發(fā)生了這樣一件事:韓國(guó)派了一個(gè)叫鄭國(guó)的水利專家到秦國(guó)來(lái)修長(zhǎng)達(dá)三百余里的澆灌渠,企圖以此來(lái)消耗秦國(guó)國(guó)力,不東伐韓,被秦發(fā)覺(jué),要?dú)⒌羲Kむ崌?guó):一個(gè)名叫鄭國(guó)的水利工程師。秦王政十年,秦國(guó)破獲了一個(gè)重大間諜桉。原來(lái),韓國(guó)怕被秦所滅,想出一個(gè)疲秦之計(jì),派了一個(gè)叫鄭國(guó)的水利工程師入秦,激勵(lì)秦國(guó)大修水利,企圖減弱秦的人力、財(cái)力,使秦?zé)o力東伐。鄭國(guó)入秦后,說(shuō)動(dòng)了秦王,于是,破土開(kāi)工,引涇水入洛。正值工程進(jìn)行之際,這一陰謀被發(fā)覺(jué)了。加上秦國(guó)宗室也早已對(duì)客卿在秦受重用不滿,便進(jìn)一步煽動(dòng),對(duì)秦王說(shuō):「各國(guó)來(lái)秦國(guó)的人,大抵為了他們自己國(guó)家的利益,來(lái)秦國(guó)做破壞的工作,請(qǐng)大王下令驅(qū)除一切來(lái)客?!骨赝跸轮鹂土?,并準(zhǔn)備處死鄭國(guó)。而即將被殺的鄭國(guó)為了保命向秦王說(shuō)明說(shuō):「韓國(guó)讓秦國(guó)大興水利建設(shè)工程當(dāng)時(shí)的目的是消耗秦國(guó)實(shí)力,但水渠修成之后,對(duì)秦國(guó)也是有利的。盡管興修水力,減輕了秦國(guó)對(duì)東方各國(guó)的壓力,讓韓國(guó)多存在幾年,但修好水渠卻是為秦建萬(wàn)代之功?!骨赝跤X(jué)得鄭國(guó)的話有道理,確定不殺鄭國(guó),讓他接著領(lǐng)導(dǎo)修完水渠,這就是后來(lái)著名于史的鄭國(guó)渠,可澆灌四萬(wàn)多公頃田地,使關(guān)中農(nóng)業(yè)生產(chǎn)量大為提升,而秦國(guó)的經(jīng)濟(jì)和國(guó)防力氣也大為增加。到秦王政十年,秦王接受了他們的看法,下令驅(qū)除全部客卿,李斯也在被逐之列,于是他就寫(xiě)了這篇《諫逐客書(shū)》,勸諫秦王不要驅(qū)除客卿。李斯的文章打動(dòng)了秦王,使他收回了逐客的成命,復(fù)原了李斯的官職,而《諫逐客書(shū)》也就成為一篇喜聞樂(lè)見(jiàn)的文章從秦王統(tǒng)一天下的高度立論,反復(fù)闡明白驅(qū)除客卿的錯(cuò)誤,寫(xiě)得理足詞勝,雄辯滔滔,千百年來(lái)始終被人們所傳誦。

解題

“諫……書(shū)”

諫:下對(duì)上進(jìn)行勸誡的用語(yǔ)。書(shū):上書(shū),古代臣向君陳述看法的一種文體。第一部分--開(kāi)宗明義,提出論點(diǎn)

臣聞吏議逐客,竊以為過(guò)矣。竊:私下。自謙之辭。過(guò):錯(cuò)誤。分析:提出中心論點(diǎn),指出逐客是錯(cuò)誤的。

昔繆公求士,西取由余于戎,東得百里奚于宛,迎蹇叔于宋,來(lái)丕豹、公孫支于晉。此五子者,不產(chǎn)于秦,而繆公用之,并國(guó)二十,遂霸西戎。西、東:名詞作狀語(yǔ),在西面、在東面來(lái):招致其次部分--具體論述

——第一方面(講解并描述歷史)過(guò)去秦穆公求士,在西邊從戎那里得到了由余,東邊從宛地得到百里奚,在宋國(guó)迎來(lái)蹇叔,在晉國(guó)招來(lái)丕豹、公孫支。這五個(gè)人,并不生長(zhǎng)在秦國(guó),可穆公重用他們,結(jié)果吞并了二十個(gè)小國(guó),使秦稱霸西戎。譯文孝公用商鞅之法,移風(fēng)易俗,民以殷盛,國(guó)以富強(qiáng),百姓樂(lè)用,諸侯親服,獲楚、魏之師,舉地千里,至今治強(qiáng)。移、易:變更樂(lè)用:樂(lè)于為國(guó)效力舉:攻取治強(qiáng):安定強(qiáng)盛孝公推行商鞅的變法之策,變更了秦國(guó)落后的風(fēng)俗,人民因此殷盛,國(guó)家因此富強(qiáng),百姓甘心為國(guó)效力,諸侯各國(guó)歸附聽(tīng)命;又大敗楚、魏兩國(guó)的軍隊(duì),攻取了千里土地,至今還鞏固地統(tǒng)治著。譯文惠王用張儀之計(jì),拔三川之地,西并巴、蜀,北收上郡,南取漢中,包九夷,制鄢(yān)、郢,東據(jù)成皋之險(xiǎn),割膏腴之壤,遂散六國(guó)之從zòng,使之西面事秦,功施(yì)到今。從:通“縱”,即合縱,指六國(guó)聯(lián)合抗秦施:持續(xù)秦惠王接受張儀的連橫之計(jì),攻占了洛陽(yáng)一帶的地方;往西吞并了巴、蜀,往北獲得了上郡,往南奪取了漢中,并吞了九夷的土地,限制住楚地鄢、郢;往東占據(jù)險(xiǎn)要的成皋,占據(jù)了肥沃的土地。于是瓦解了六國(guó)的合縱,使他們都向西事奉秦國(guó),功效始終持續(xù)到今日。

譯文昭王得范雎(jū),廢穰(rǎng)侯,逐華陽(yáng),強(qiáng)公室,杜私門(mén),蠶食諸侯,使秦成帝業(yè)。此四君者,皆以客之功。由此觀之,客何負(fù)于秦哉?向使四君卻客而不內(nèi),疏士而不用,是使國(guó)無(wú)富利之實(shí),而秦?zé)o強(qiáng)大之名也。私門(mén):貴族豪門(mén)負(fù):辜負(fù),對(duì)不起向使:當(dāng)時(shí)假如內(nèi):通“納”昭王得到范雎,廢掉了穰侯,驅(qū)除了華陽(yáng)君,增加、鞏固了王室的權(quán)力,堵塞了權(quán)貴壟斷政治的局面,逐步侵吞諸侯,使秦成就帝業(yè)。這四位國(guó)君,都是由于任用客卿而獲得成功的。由此看來(lái),客卿們有什么對(duì)不起秦國(guó)的呢?假使這四位國(guó)君拒絕客卿、閉門(mén)不納,疏遠(yuǎn)外來(lái)之士而不用,這就不會(huì)使秦得到富強(qiáng),秦國(guó)也不會(huì)有強(qiáng)大的威名。

譯文以秦國(guó)歷史上四位君主因用客卿而成就帝業(yè)的事實(shí)為論據(jù),說(shuō)明客卿的功勞。1、就秦王所悅分析

寵愛(ài)異國(guó)器物,美女、音樂(lè)

〈色,樂(lè),珠,玉無(wú)例外〉

2、用人方面

不問(wèn)可否,不論曲直

非秦者去,為客者留

3.小結(jié)

逐客絕非跨海內(nèi),制諸侯之術(shù)

其次部分

——其次方面(待人與待物)其次部分

——其次方面1、今陛下致昆山之玉,有隨、和之寶,垂明月之珠,服太阿之劍,乘纖離之馬,建翠鳳之旗,樹(shù)靈鼉(tuó)之鼓。此數(shù)寶者,秦不生一焉,而陛下說(shuō)之,何也?致:獲致服:佩帶纖離:古駿馬名翠鳳之旗:用翠羽編成鳳鳥(niǎo)形態(tài)所裝飾的旗幟靈鼉:鱷魚(yú)類,皮可制鼓,聲音洪大說(shuō):通“悅”現(xiàn)在陛下羅致昆山的美玉,宮中有隋侯之珠,和氏之璧,衣飾上綴著光如明月的寶珠,身上佩帶著太阿寶劍,乘坐的是珍貴的纖離馬,樹(shù)立的是以翠鳳羽毛為飾的旗子,陳設(shè)的是蒙著靈鼉之皮的好鼓。這些珍貴之物,沒(méi)有一種是秦國(guó)產(chǎn)的,而陛下卻很寵愛(ài)它們,這是為什么呢?譯文必秦國(guó)之所生而然后可,則是夜光之璧不飾朝廷;犀、象之器不為玩好;鄭、衛(wèi)之女不充后宮;而駿良駃騠(juétí)不實(shí)外廄;江南金錫不為用,西蜀丹青不為采。玩好:指玩賞、喜好之物駃騠:駿馬名假如確定要是秦國(guó)出產(chǎn)的才許可接受,那么這種夜光寶玉,決不會(huì)成為秦廷的裝飾;犀角、象牙雕成的器物,也不會(huì)成為陛下的玩好之物;鄭、衛(wèi)二地能歌善舞的女子,也不會(huì)填滿陛下的后宮;北方的名驥良馬,決不會(huì)充溢到陛下的馬房;江南的金錫不會(huì)為陛下所用,西蜀的丹青也不會(huì)作為彩飾。譯文所以飾后宮、充下陳、娛心愿、說(shuō)耳目者,必出于秦然后可,則是宛珠之簪、傅璣之珥、阿縞之衣、錦繡之飾不進(jìn)于前;而隨俗雅化、佳冶窈窕趙女不立于側(cè)也。所以:用來(lái)……的下陳:堂下,指宮女、珍寶擺放之處傅璣之珥:附有璣珠的耳飾。傅:通“附”阿縞:阿:齊國(guó)東阿。縞:白色的絲綢隨俗雅化:隨著時(shí)尚裝扮得時(shí)髦美麗用以裝飾后宮、廣充侍妾、爽心快意、悅?cè)攵康娜窟@些都要是秦國(guó)生長(zhǎng)、生產(chǎn)的然后才可用的話,那么點(diǎn)綴有珠寶的簪子,耳上的玉墜,絲織的衣服,錦繡的裝飾,就都不會(huì)進(jìn)獻(xiàn)到陛下面前;那些閑雅變更而能隨俗推移的妖冶奇異的佳麗,也不會(huì)立于陛下的身旁。譯文夫擊甕叩缶,彈箏搏髀(bì),而歌呼嗚嗚快耳者,真秦之聲也?!多崱?、《衛(wèi)》、《桑間》、《韶虞》、《武象》者,異國(guó)之樂(lè)也。今棄擊甕扣缶而就《鄭》、《衛(wèi)》,退彈箏而取《韶虞》,若是者何也?快意當(dāng)前,適觀而已矣。搏髀:拍擊大腿適觀:適于欣賞那敲擊瓦器,拍髀彈箏,烏烏呀呀地歌頌,能快人耳目的,確真是秦國(guó)的地道音樂(lè)了;那鄭、衛(wèi)桑間的歌聲,《韶虞》《武象》等樂(lè)曲,可算是外國(guó)的音樂(lè)了。如今陛下卻拋棄了秦國(guó)地道的敲擊瓦器的音樂(lè),而取用鄭、衛(wèi)等悅耳之音,不要秦箏而要《韶虞》,這是為什么呢?莫非不是因?yàn)橥鈬?guó)音樂(lè)可以讓心情快樂(lè),可以滿足耳目官能的須要么?譯文物人2、今取人則不然,不問(wèn)可否,不論曲直,非秦者去,為客者逐。然則是所重者,在乎色、樂(lè)、珠、玉,而所輕者,在乎人民也。曲直:邪正

可現(xiàn)在陛下對(duì)用人卻不是這樣,不問(wèn)是否可用,不管這些人是好是壞,是正是邪,凡不是秦國(guó)的就要離開(kāi),凡是客卿都要驅(qū)除。這樣做就說(shuō)明,陛下所看重的,只在珠玉聲色方面;而所輕視的,卻是人民大眾。譯文3、小結(jié)此非所以跨海內(nèi)、制諸侯之術(shù)也。這不是能用來(lái)駕馭天下,制服諸侯的方法??!

舉出大量事實(shí),說(shuō)明重物輕人決非一代英主所應(yīng)為。其次部分

——第三方面(逐客實(shí)為強(qiáng)敵國(guó))臣聞地廣者粟多,國(guó)大者人眾,兵強(qiáng)則士勇。是以泰山不讓土壤,故能成其大;河海不擇細(xì)流,故能就其深;王者不卻眾庶,故能明其德。是以地?zé)o四方,民無(wú)異國(guó),四時(shí)充美,鬼神降福,此五帝三王之所以無(wú)敵也。讓:拒絕明:使(功德)彰明我聽(tīng)說(shuō),地域廣的,糧食必多;國(guó)家大的,人民必眾;武器鋒利的,兵士確定英勇。所以泰山不拒絕土壤,方能成為巍巍大山;河海不遺棄溪流,方能成為深水;稱王的人不拋棄民眾,才能表現(xiàn)出他的德行。所以,地不分東西,民不論國(guó)籍,一年四季都富有豐足,鬼神也會(huì)來(lái)降福。這正是五帝、三王之所以無(wú)敵的緣由?。∽g文今乃棄黔首以資敵國(guó),卻來(lái)賓以業(yè)諸侯,使天下之士退而不敢向西,裹足不入秦,此所謂“藉寇兵而赍(jī)盜糧”者也。黔首:秦時(shí)對(duì)百姓的稱呼。黔:黑色。業(yè):使成就功業(yè)。藉:借給赍:賜予,贈(zèng)送現(xiàn)在陛下卻拋棄百姓以幫助敵國(guó),拒絕來(lái)賓以壯大諸侯,使天下之士退出秦國(guó)而不敢往西,站立在原地不動(dòng),不敢入秦,這正是人們所說(shuō)的把糧食送給強(qiáng)盜,把武器借給敵人??!譯文

從理論上進(jìn)一步闡明納客與逐客的利害關(guān)系。第三部分--總結(jié)全文

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論