下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
篇一:[國際貿(mào)易實(shí)務(wù)]進(jìn)出口貿(mào)易合同樣本no.:26102date:2023.10.31address:15throadnewyorkusatel:+014857698fax:26370809買方:地址:address:19changanroadxi’anshanngxichinatel:88265860fax:764869327買方與賣方就以下條款達(dá)成協(xié)議:contract2.countryandmanufacturers:packing:包裝:標(biāo)準(zhǔn)空運(yùn)包裝。假設(shè)由于不適當(dāng)?shù)陌b而導(dǎo)致的貨物損壞和由此產(chǎn)生的費(fèi)用,賣方應(yīng)對此負(fù)完全的責(zé)任。shippingmark:thesellersshallmarkoneachpackagewithfadelesspaintthepackagenumber,grossweight,netweight,measurementandthewordings:keepawayfrommoisturehandlewithcarethissideupetc.andtheshippingmark:嘜頭:賣方應(yīng)用不褪色的顏料在每個箱子外部刷上箱號、毛重、凈重、尺寸,并注明“防潮timeofshipmen〔裝運(yùn)期:within30daysafterreceiptofl/cairportofshipmen〔裝運(yùn)場:上海airportofdestinatio〔目的場chinainsuranc〔保險tobecoveredbysellersfor110%invoicevalueagainstallrisks.payment〔付款方式〕thebuyeropenanirrevocable100%l/catsightinfavorofseller信用證付款:買方給賣方開出100%不行撤銷即期信用證。銀行資料:documents:單據(jù)fullsetofairwaybillinoriginalshowing“freightprepaid”andconsignedtoapplicant.invoiceinthreecopies.packinglistinthreecopiesissuedbythesellers.certificateofqualityissuedbythesellers.insurancepolicy.保險單一份certificateoforiginissuedbythesellers.manufacturer’scertifiedcopyoffaxdispatchedtotheapplicantwithin24hoursaftershipmentadvisingflightno.,b/lno.,shipmentdate,quantity,grossweight,netweight,andvalueofshipment.制造廠家通知開證申請人有關(guān)貨物裝運(yùn)的具體資料復(fù)印件壹份theseller’scertificateandwaybillcertifyingthatextradocumentshavebeendispatchedaccordingtothecontracttermsbyexpressairmail.賣方有關(guān)另外用特快郵寄壹套單據(jù)給開證申請人的證明書及郵寄底單.certificateofnowoodenpackingorcertificateoffumigation蒸證.
木包裝聲明或熏inaddition,thesellersshall,withinthreedaysaftershipment,sendbyexpressairmailoneextrasetsoftheaforesaiddocumentsdirectlytothebuyers.另外,賣方應(yīng)于貨物發(fā)運(yùn)后三天內(nèi),用特快專遞寄送一套上述的單據(jù)給買方。11.shipment:thesellersshallshipthegoodswithintheshipmenttimefromtheairportofshipmenttothedestination.transshipmentisallowed.partialshipmentisnotallowed.運(yùn)輸:賣方應(yīng)于交貨期內(nèi)將合同貨物從裝貨港運(yùn)到目的場,不許分批,允許轉(zhuǎn)運(yùn)。12arbitration:alldisputesinconnectionwiththiscontractortheexecutionthereofshallbeamicablysettledthroughnegotiation.incasenosettlementcanbereachedbetweenthetwoparties,thecaseunderdisputeshallbeacceptedasfinalandbindinguponbothparties.thefeesforarbitrationshallbebornebythelosingpartyunlessotherwiseawarded.仲裁:一切因執(zhí)行本合同所發(fā)生與本合同有關(guān)之爭吵,雙方應(yīng)友好協(xié)商解決。如雙方協(xié)商不仲裁程序暫行規(guī)章進(jìn)展仲裁。仲裁地點(diǎn)在中國北京。仲裁委員會的裁決為終局裁決,對雙方均有約束力,對仲裁費(fèi)用除非仲裁委員會另有打算外,均由敗訴一方負(fù)擔(dān)。19.other:thiscontractsignedinthreecopies,thesellerholdsonecopyandthebuyerholdtwocopies.其它:本合同一式叁份,賣方執(zhí)壹份,買方執(zhí)貳份。thebuyersthesellers合同號:no.日期:date:合同contract買方:青島榮通信和國際貿(mào)易qingdaogloryunittradeco.,ltd賣方:圣歐國際thesellers:sensointernationallimited雙方同意按以下條款由賣方出售,買方購進(jìn)以下貨物:thesellersagreetosellandthebuyersagreetobuytheunder-mentionedgoodsonthetermsandconditionsstatedbelow:2.包裝:貨物應(yīng)裝在適宜長途運(yùn)輸并且能適應(yīng)氣候變化、防濕、防震、防銹的紙箱〔木箱〕充分或不妥當(dāng)?shù)姆雷o(hù)措施而造成的任何銹損,賣方都應(yīng)擔(dān)當(dāng)一切損失和相關(guān)費(fèi)用。包裝箱內(nèi)應(yīng)放置一整套操作指南。shippingmark:thesellersshallmarkoneachpackagewithfadelesspaintthepackagenumber,grossweight,netweight,measurementandthewordings:keepawayfrommoisturehandlewithcare“thissideup”,etc.,60timeofshipment:within60daysafterreceiptoft/t.5.portofloading:zhengzhoubondedwarehouse6.portofdestination:zhengzhou7保險:由賣方擔(dān)當(dāng)。insurance:tobecoveredbytheseller.8.付款條件:100%t/ttermsofpayment:100%t/t9.單據(jù)document:、發(fā)票兩份,注明合同號及合同中其它細(xì)節(jié).。、兩份由賣方出具的裝箱單,注明毛、凈重、尺碼和所裝貨物的品名數(shù)量。packinglistin2copiesissuedbythesellers.duplicatewithindicationofbothgrossandnetweights,measurementsandquantityofeachitempacked3)、由制造廠(賣方)簽發(fā)的質(zhì)量、數(shù)量證明書各兩份。certificateofqualityandquantity,eachinduplicate,issuedbythemanufacturers(sellers).10.包裝證明:熏蒸證明并在外包裝上加施ippc標(biāo)識〔如為木箱包裝〕或非木質(zhì)包裝證明。packingcertificate:beneficiaryscertificatecertifyingthatthewoodpackagingmaterialsinthisshipmenthavebeentreatedandofficiallymarkedippcorbeneficiaryscertificateofno-woodpackingmaterials.11.額、和起運(yùn)日期用通知買方。保證貨物系全,未曾用過,并完全符合本合同規(guī)定的質(zhì)量、規(guī)格和性能。thesellersshallguaranteethatthegoodsarebrandnew,unusedandcorrespondinallrespectswiththequality,specificationsandperformanceasstipulatedinthiscontract.13.inspectionandclaims:在交貨以前,制造廠應(yīng)就訂貨的質(zhì)量、規(guī)格、性能、數(shù)/重量做出準(zhǔn)確和全面的檢驗,并出具貨物和本合同規(guī)定相符的證明書。14.不行抗力:無論在商品制造或裝運(yùn)或轉(zhuǎn)運(yùn)期間,如有不行抗力大事發(fā)生,賣方將不對由此而導(dǎo)致的逾期或不能交貨負(fù)責(zé)。但此時,賣方應(yīng)馬上將不行抗力大事通知買方,并于通知后十四天內(nèi)以方式向買方供給一份由不行抗力大事發(fā)生地權(quán)威機(jī)構(gòu)出具的不行抗力大事證明。賣方不能取得出口許可證不得作為不行抗力。在這種狀況下,賣方仍有義務(wù)竭盡全力方擔(dān)當(dāng).latedeliveryandpenalty:incaseofdelayeddelivery,exceptforforcemajeurecases,thesellersshallpaytothebuyersforeveryweekofdelayapenaltyamountingto0.5%ofthetotalvalueofthegoodswhosedeliveryhasbeendelayed.anyfractionalpartofaweekistobeconsideredafullweek.thetotalamountofpenaltyshallnot,however,exceed5%ofthetotalvalueofthegoodsinvolvedinlatedeliveryandistobedeductedfromtheamountduetothesellersbythepayingbankatthetimeofnegotiation,orbythebuyersdirectatthetimeofpayment.thebuyerscancancelthecontractifthesellers’deliverydateisdelayedupto10weeksaccordingtothecontract,butthesellersstillmustoffertheabovepenaltytothebuyerswithoutconditions.仲裁:一切因執(zhí)行本合同或與本合同有關(guān)的爭吵,應(yīng)由雙方友好協(xié)商解決。如經(jīng)協(xié)商仍未能達(dá)成協(xié)議,則應(yīng)提交中國國際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會裁決。依據(jù)申請仲裁時該會現(xiàn)行有效的仲裁規(guī)章,由申訴一方選擇該會由該會上海分會在上海進(jìn)展仲裁。仲裁委員會的裁決為終局裁決,對雙方均有約束力。仲裁費(fèi)用除仲裁委另有打算外,應(yīng)由敗訴一方負(fù)擔(dān)。為準(zhǔn)。本合同經(jīng)雙方簽署后生效。儀器配置:買方確認(rèn)簽署:青島榮通信和國際貿(mào)易qingdaogloryunittradeco.,ltdthesellers:sensointernationallimited(signature)篇三:進(jìn)口合同范本合同contract合同號日期買方thebuyers:address:tel:fax:賣方thesellers:.address:tel:fax:茲經(jīng)買賣雙方同意,由買方購進(jìn)賣方出售以下貨物,并按以下條款簽訂本合同:(1)貨物名稱及規(guī)格unit(3)單價unitprice(4)數(shù)量quantity(5)總值totalamount合同總值totalvalue:生產(chǎn)國別和制造商countryoforiginandmanufacture:麥頭shippingmark:包裝packing:裝運(yùn)期限timeofshipment:裝運(yùn)口岸portofloading:目的口岸portofdestination:保險insurance:tobecoveredbythebuyeragainstallriskfor110%ofinvoicevalue.付款條件termsofpayment:單據(jù):documents:tofacilitatethebuyerstocheckup,alldocumentsshouldbemadeinaversionidenticaltothatusedinthiscontract.notifyingthezhonglianhaiimport&exportserviceco.attheportofdestination.(ifthepriceinthiscontractisbasedonfob,marked“freightpayableatdestination”or“freightaspercharterparty”,ifthepriceinthiscontractisgasedonc&f,cifmarked“freightprepaid”.b:發(fā)票;注明合同號、麥頭、載貨船名及信用證號:假設(shè)分批裝運(yùn),需注明分批號。invoice:indicatingcontractnumber,shippingmarks,nameofcarryingvessel,numberoftheletterofcreditandshipmentnumberincaseofpartialshipmentsc:裝箱單及/或重量單:注明合同號及麥頭,并逐件列明毛重和凈重。packinglistand/orweightmemo,indicatingcontractnumber,shippingmarksgrossandnetweightsofeachpackage.d:制造工廠的品質(zhì)證明書和數(shù)量證明書。certificateofqualityandqualityofthecontractedgoodsissuedbythemanufactures.e:按合同第〔18〕條規(guī)定的裝運(yùn)單通知電報抄本。copyoftelegramadvisingshipmentaccordingtoclause(18)ofthiscontract.f:保險單insurancepolicyg:產(chǎn)地證:由制造廠所在國家商會或其他獨(dú)立檢驗機(jī)構(gòu)簽發(fā)的產(chǎn)地證明書。裝運(yùn)shipment;a:離岸價格條款termsoffobdelivery:a)裝運(yùn)本合同貨物的船只,由買方運(yùn)輸代理人租訂船位。賣方負(fù)擔(dān)貨物的一切費(fèi)用風(fēng)險到貨物裝的船面為止。forthegoodsorderedinthiscontract,hecarryingvesselshallbearrangedbythebuyersorthebuyer’sshipmentagentthechargesandrisksuntilthegoodsareeffectivelyloadedonboardthecarryingvessel.買方應(yīng)在船只受載期12以/只或更改船期時,買方或船舶代理人應(yīng)準(zhǔn)時通知賣方。thebuyersshalladvisethesellerbytelex/fax,12daysbeforetheexpectedloadingdate,oftheestimatedlaydays,contractnumber,nameofvessel,quantitytobeloadedandshippingagent.thesellersshallthenarrangewiththeshippingagentforloadingaccordingincaseofnecessityforsubstitutionofvesseloralterationofshippingschedule,buyersortheshippingagentshalldulyadvisethesellerstothesameeffect.買方所租船只按期到達(dá)裝運(yùn)口岸后,如賣方不能按時備貨裝船,買方因而患病的一切損/或罰款等由賣方負(fù)擔(dān)16只到達(dá)裝運(yùn)口岸馬上將貨物裝船之義務(wù)并負(fù)擔(dān)費(fèi)用及風(fēng)險。前述各種損失均憑原始單據(jù)核實(shí)付。intheeventofthesellesfailureineffectingshipmentuponarrivalofthevesselattheloadingport,includingdeadfreight,demurragefinestetc.thusincurredshallbeforsellers’account.ifthevesselfailstoarriveattheloadingportwithinthelaydayspreviouslydeclaredbytheshippingagent,thestoragechargesandinsurancepremiumfromthe16thdayafterexpirationofthefreestoragetimeattheportshallbebornebythebuyers.however,thesellersshallbestillundertheobligationtoloadthegoodsonboardthecarryingvesselimmediatelyafterherarrivalattheloadiort,attheirownexpensesandrisks.theexpensesandlossesmentionedaboveshallbereimbursedoriginalreceiptsorinvoices.b:thesellersshallundertaketoshipthecontractedgoodsfromtheportofloadingtotheportofdestinationonadirectliner/alinerwithtransshipmentnotallowed/allowed.thecontractedgoodsshallnotbecarriedbyavesselflyingtheflagofthecountrieswhichthebuyerscannotaccept.裝運(yùn)通知:賣方在貨物裝船后,馬上將合同號碼、品名、毛重、凈重、發(fā)票金額、載貨船名及裝船日期以電傳/通知買方。如覺察貨物的品質(zhì)及/或數(shù)量/重量與合同或發(fā)票不符,除屬于保險公司或船公司的責(zé)任外,買方有權(quán)在貨物的目的口岸后90天內(nèi),依據(jù)中國商品檢驗局出具的證明書向賣方提出索賠,因索賠所發(fā)生的一切費(fèi)用〔包括檢驗費(fèi)用〕均由賣方擔(dān)當(dāng)。fob價格條件時,如重量短缺,買方有權(quán)同時索賠短重局部的運(yùn)費(fèi)。inspectionbureau(ccib)forinspectionafterdischargeofthegoodattheportofdestination.shouldthequalityand/orquantity/weightbefoundnotinconformitywiththecontractorinvoice,thebuyersshallbeentitledtolodgewiththesellersonthebasisofccib’ssurveyreport,within90daysafterdischargeofthegoodattheportofdestination,withthe(18)./或商會所出具的證明,以證明能夠事故的存在。由于人力不行抗拒事故使交貨延期一個月以上時,買方有權(quán)撤消合同。賣方不能取得出口許可證不得作為不行抗力?!?9〕延期交貨及罰款:除本合同第〔18〕條人力不行抗拒緣由外,如賣方不能按期交貨。買方有權(quán)撤消該局部的合同,或經(jīng)買方同意在賣方交納罰款的條件下延期交貨。罰款率為每10110105%。delayeddeliveryandpenalty:shouldthesellersfailtoeffectdeliveryontimeasstipulateinthiscontractowingtocausesotherthanforcemajeureasprovidedforinclause(18)ofthiscontract,thebuyerss
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年度大型水庫生態(tài)保護(hù)與恢復(fù)工程承包合同
- 2025年度個人汽車抵押貸款合同簽訂指南2篇
- 二零二五年度船舶消毒防疫合作協(xié)議3篇
- 二零二五年度車輛運(yùn)輸合同糾紛解決機(jī)制合同4篇
- 二零二五年度出租車智能調(diào)度系統(tǒng)服務(wù)合同2篇
- 二零二四年物業(yè)管理垃圾處理合同
- 二零二五年度攤位租賃與旅游推廣合同3篇
- 2025年個人房產(chǎn)抵押貸款合同(風(fēng)險管理與法律合規(guī)版)2篇
- 二零二五年度商務(wù)公寓短期住宿合同模板3篇
- 2025年度存款居間擔(dān)保風(fēng)險預(yù)警合同4篇
- 幼兒平衡車訓(xùn)練課程設(shè)計
- 肩袖損傷的護(hù)理查房課件
- 2023屆北京市順義區(qū)高三二模數(shù)學(xué)試卷
- 公司差旅費(fèi)報銷單
- 我國全科醫(yī)生培訓(xùn)模式
- 2021年上海市楊浦區(qū)初三一模語文試卷及參考答案(精校word打印版)
- 八年級上冊英語完形填空、閱讀理解100題含參考答案
- 八年級物理下冊功率課件
- DBJ51-T 188-2022 預(yù)拌流態(tài)固化土工程應(yīng)用技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)
- 《長津湖》電影賞析PPT
- 銷售禮儀培訓(xùn)PPT
評論
0/150
提交評論