實用科技英語翻譯 孫昌坤 Unit 8_第1頁
實用科技英語翻譯 孫昌坤 Unit 8_第2頁
實用科技英語翻譯 孫昌坤 Unit 8_第3頁
實用科技英語翻譯 孫昌坤 Unit 8_第4頁
實用科技英語翻譯 孫昌坤 Unit 8_第5頁
已閱讀5頁,還剩15頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

Unit8NewPredictorofDisease疾病的新預(yù)測指標Object:translationofattributiveclauseautoimmunediseases,especially,antibodiesasanewpredictorofthedisease.自身免疫疾病抗體,自身免疫疾病的預(yù)測指標PartI(1-2):Thecauseandconsequenceofautoimmunediseases.PartII(3-7):Thepredicativevalueofautoantibodyscreening.PartIII(6-7):Whyautoantibodyscreeningisneeded.PartIV(8-9):Studiesoncertainautoantibodiesandrelateddiseases.AMistakeInthepast10yearsagrowingnumberofstudieshaverevealedthatthebodymakescertainantibodiesdirectedagainstitself-otherwiseknownasautoantibodies-years,andsometimesadecade,beforeautoimmunitycausesclinicaldiseases,damagingtissuessomuchthatpeoplebeginshowingsymptoms.在過去10年中,越來越多的研究發(fā)現(xiàn)人體會產(chǎn)生某些針對自身的抗體,稱為自身抗體。這種抗體在自身免疫系統(tǒng)引發(fā)臨床疾病,破壞人體組織,病人在發(fā)病前幾年甚至十年就開始出現(xiàn)這些癥狀。在過去十年里,越來越多的研究顯示,人體會產(chǎn)生某些針對自身的抗體,稱為自身抗體。這種抗體會逐步破壞人體組織,引發(fā)自身免疫疾病,病人在幾年甚至十年后才出現(xiàn)臨床癥狀。P1062ndparagraphAutoatibodiesthatpresagecertainotherconditions,though,probablyaremoresirenthanfire,announcingbrewingdiseaseactuallycausedbyothercomponentsoftheimmunesystem,suchascellsknownasTlymphocytesandmacrophages.brew:somethingunpleasantislikelytohappen然而,預(yù)示其他疾病的自身抗體可能只是警報而非真的火災(zāi),也就是說它們宣告具有免疫系統(tǒng)的其他成員,如T淋巴細胞和巨噬細胞,正策劃疾病來搗亂。這時候,預(yù)防治療需要針對的應(yīng)該是致病細胞。然而,預(yù)示某些疾病的自身抗體可能只是警報而非真的火災(zāi),也就是說這些抗體正發(fā)出警告:免疫系統(tǒng)的其他成員,如T淋巴細胞和巨噬細胞,可能會引發(fā)疾病。在這種情況下,預(yù)防治療需要針對的應(yīng)該是這些致病細胞。P106,thelastbutoneparagraphInthiscondition,whichtypicallyarisesinchildrenorteenagers,theimmunesystemambushesthebetacellsinthepancreas.患有這類疾病的人群主要為兒童或青少年,他們的免疫系統(tǒng)會攻擊胰腺內(nèi)的beta細胞。定語從句的翻譯——轉(zhuǎn)譯法狀語化定語從句定語從句

限制性定語從句非限制性定語從句轉(zhuǎn)化為適當?shù)臓钫Z處理為前置定語改變結(jié)構(gòu)分切+合譯重組切斷、展開(先行詞)內(nèi)容上是限制性的處理為并列句(先行詞)轉(zhuǎn)化為適當?shù)臓钫ZIngeneral,steam-operatedelectricpowerplantsarelocatedonriverswherebargescaneasilybringinthecoalthatthepowerplantconsumeeveryday.一般來說,熱電廠都建在河邊,以便駁船給電廠常年供煤。處理為前置定語Acoilofwirethatmovesinamagneticfieldwillhaveane.m.f.inducedinit.e.m.f.eletromotiveforce電動勢,感應(yīng)電勢在磁場中運動的線圈會產(chǎn)生感應(yīng)電勢。分切+合譯Theenergyobtainedfromuraniumatomsinnuclear-powerstationsmaybeusedtoheatboilersandproducesteamfortheturbinesthatdrivethealternator.從原子能發(fā)電廠的鈾元素中獲得的能量可以用來加熱鍋爐、產(chǎn)生蒸汽、驅(qū)動汽輪機,以帶動交流發(fā)電機。重組Thechemicalpropertiesofacertainelementwhichdependonthearrangementoftheseelectrons,inparticulartheouter,orvalenceelectrons,arethesame.元素的化學性質(zhì)取決于電子(尤其是外層電子)的排列方式,在這一點上各元素是一樣的。重組與這種電子排列方式相同(尤其是最外層電子,即價電子)的元素具有相同的化學性質(zhì)。元素的化學性質(zhì)取決于其電子的排列方式(尤其是最外層電子,即價電子)。電子排列相同,化學性質(zhì)相同。切斷、展開(先行詞)Theelementisasubstancethatcannotbebrokendownintosimplersubtancebyordinarychemicalmeans.元素是這樣一種物質(zhì),其不能用一般化學方法分裂為更簡單的物質(zhì)。內(nèi)容上是限制性的Hydrogen,whichisthelightestelements,hasonlyoneelectron.元素中最輕的氫元素只有一個電子。處理為并列句(先行詞)Af

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論