中美文化差異_第1頁
中美文化差異_第2頁
中美文化差異_第3頁
中美文化差異_第4頁
中美文化差異_第5頁
已閱讀5頁,還剩1頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

stormhurricane,typhoon,cyclone,flood,seaquake,hailstorm,rockslide,earthquake,volcaniceruption,subsidenceofground,subterraneanfireisverydangerous。風(fēng)暴、颶風(fēng)、臺(tái)風(fēng)、旋風(fēng)、洪水、海嘯、冰雹、滑坡、地震、火山爆發(fā)、地陷、地火;是非常危險(xiǎn)地自我中心與無私奉獻(xiàn)西方人自我中心意識(shí)和獨(dú)立意識(shí)很強(qiáng),主要表現(xiàn)在:自己為自己負(fù)責(zé)。每個(gè)人生存方式及生存質(zhì)量都取決于自己的能力。因此,每個(gè)人都必須自我奮斗,把個(gè)人利益放在第一位。不習(xí)慣關(guān)心他人,幫助他人,不過問他人的事情。主動(dòng)幫助別人或接受別人幫助在西方常常是令人難堪的事。因?yàn)榻邮軒椭荒茏C明自己無能,而主動(dòng)幫助別人會(huì)被認(rèn)為是干涉別人私事。中國人的行為準(zhǔn)則是“我對他人、對社會(huì)是否有用”,個(gè)人的價(jià)值是在奉獻(xiàn)中體現(xiàn)出來的。中國文化推崇一種高尚的情操——無私奉獻(xiàn)。在中國,主動(dòng)關(guān)心別人,給人以無微不至的體貼是一種美德。因此,中國人不論別人的大事小事、家事私事都愿主動(dòng)關(guān)心,而這在西方會(huì)被視為“多管閑事”。創(chuàng)新精神與中庸之道西方文化鼓勵(lì)人們開拓創(chuàng)新,做一番前人未做過的、杰出超凡的事業(yè)。而傳統(tǒng)的中國文化則要求人們不偏不倚,走中庸之道,中國人善于預(yù)見未來的危險(xiǎn)性,更愿意維持現(xiàn)狀,保持和諧。個(gè)性自由與團(tuán)結(jié)協(xié)作西方人十分珍視個(gè)人自由,喜歡隨心所欲,獨(dú)往獨(dú)行,不愿受限制。中國文化則更多地強(qiáng)調(diào)集體主義,主張個(gè)人利益服從集體利益,主張同甘共苦,團(tuán)結(jié)合作,步調(diào)一致。二、社會(huì)關(guān)系的差別1.平等意識(shí)與等級(jí)觀念西方人平等意識(shí)較強(qiáng),無論貧富,人人都會(huì)尊重自己,不允許別人侵犯自己的權(quán)利。同時(shí),人人都能充分地尊重他人。在美國,很少有人以自己顯赫的家庭背景為榮,也很少有人以自己貧寒出身為恥。因?yàn)樗麄兌贾?只要自己努力,是一定能取得成功的。正如美國一句流行的諺語所言:“只要努力,牛仔也能當(dāng)總統(tǒng)。”(Ifworkinghard,evenacowboycanbeapresident.)新中國雖已成立了五十多年,但傳統(tǒng)的等級(jí)觀念在中國人的頭腦中仍根深蒂固。父親在兒子的眼中、教師在學(xué)生的眼中有著絕對的權(quán)威,家庭背景在人的成長中仍起著相當(dāng)重要的作用。2.核心家庭與四世同堂美國式的家庭結(jié)構(gòu)比較簡單:父母以及未成年孩子,稱之為核心家庭。子女一旦結(jié)婚,就得搬出去住,經(jīng)濟(jì)上也必須獨(dú)立。父母不再有義務(wù)資助子女。這種做法給年青人提供最大限度的自由,并培養(yǎng)其獨(dú)立生活的能力,但同時(shí)也疏遠(yuǎn)了親屬之間的關(guān)系。中國式的家庭結(jié)構(gòu)比較復(fù)雜,傳統(tǒng)的幸福家庭是四代同堂。在這樣的家庭中,老人幫助照看小孩,兒孫們長大后幫助扶養(yǎng)老人,家庭成員之間互相依賴,互相幫助,密切了親情關(guān)系。然而,這種生活方式不利于培養(yǎng)年青人的獨(dú)立能力。三、社會(huì)禮儀的差異中國人見面喜歡問對方姓名、年齡、單位及收入等。而西方人很討厭人家問及年齡與收入等個(gè)人私事。中國人路遇熟人總愛寒暄:“吃飯了嗎?”“到哪兒去?”“上班呀?”等。在我們看來,這是一種有禮貌的打招呼用語。但你若跟西方人這樣打招呼“Haveyouhadyourmeal?”“Whereareyougoing?”他們則會(huì)認(rèn)為,你想請他吃飯或者干涉其私事,會(huì)引起誤解。西方人見面,通常招呼道:“Hello!”“Howdoyoudo!”“Niceday,isn'tit?”對于別人的贊揚(yáng),中國人通常表示謙虛,并有一套謙虛之詞,像“慚愧”“哪里”“寒舍”“拙文”等。而西方人總是高興地回答“Thankyou.”以表接受。中國人用“謝謝”的場合較西方人少,尤其是非常親近的朋友和家庭成員之間不常說“謝謝。”而西方人整天把“Thankyou.”掛在嘴邊,即使是親朋好友和家庭成員之間也常如此。中國人收到禮物時(shí)往往放在一邊,看也不看(生怕人家說貪心)。而西方人收到禮物時(shí)要當(dāng)著客人的面馬上打開并連聲稱好。中國人殷勤好客,一杯杯地斟酒,一遍遍地上菜,客人不吃不行,不喝也不行,使西方人覺得難以對付。而西方人的習(xí)慣是:“Helpyourself,please!”中國人送客人時(shí),主人與客人常說:“慢走!”“小心點(diǎn)!”“再見,走好啊!”“你們進(jìn)去吧!”“請留步”等。而西方人只說:“Bye-bye!”“Seeyoulater!”“Seeyounexttime!”“Goodnight!”四、社會(huì)習(xí)俗的差異對女性的態(tài)度美國婦女和中國婦女都有可能受到隱性的歧視。但美國婦女卻有幸能享受許多表面的尊重。尊重婦女的禮節(jié)在美國社會(huì)隨處可見:男士為女士開門;扶女士下車;在馬路上,男士走外側(cè),女士走內(nèi)側(cè),以給女士提供保護(hù);女士進(jìn)餐廳時(shí),所有的男士都要起立;餐桌前,男士要為女士拉開椅子,待女士站好了位置再把椅子送回女士的身后,請她就坐。中國社會(huì)對女性的照顧和禮節(jié)似乎要少一些,且有一些專家注意到:漢字中帶“女”字旁的有相當(dāng)一部分含有貶義,如“妖、奸、奴、嫉、妒”等。對婚姻的態(tài)度西方人的婚姻觀與中國人的婚姻觀有著極大的不同。因?yàn)樗麄冋J(rèn)為,婚姻純屬個(gè)人私事,任何人不能干涉。比如,美國離婚比較普遍。一個(gè)人有權(quán)選擇和他/她最喜歡的人生活在一起,一旦發(fā)現(xiàn)現(xiàn)有的婚姻是一個(gè)錯(cuò)誤,他/她有權(quán)作第二次選擇。在他們看來,強(qiáng)迫兩個(gè)不相愛的人生活在一起是殘忍的。中國人的婚姻相對來說比較穩(wěn)定。這是因?yàn)橹袊税鸦橐霎?dāng)作人生的頭等大事,每個(gè)人都謹(jǐn)慎對待,認(rèn)真選擇,一旦決定了,就不會(huì)輕易改變。而且,中國人一向把婚姻當(dāng)作一個(gè)嚴(yán)肅的道德問題,喜新厭舊被認(rèn)為是極不道德的中外語言差異鬧出的笑話在美國的華人,因?yàn)檎Z言、文化的不習(xí)慣,在日常的英語應(yīng)用上常會(huì)鬧些誤會(huì)、小笑話。讓我們一同品味小笑話吧。Iwanttobuytwomice記得到公司上班不久,我用的那臺(tái)電腦的鼠標(biāo)壞了,恰好,同事的鼠標(biāo)性能也不好,向SUPERVISOR(主管)請示后,我決定去附近的電腦商店購買。選好鼠標(biāo)后,我對售貨員說:“Iwanttobuytwomice.”“What?”售貨員一臉大惑不解。我忙揚(yáng)揚(yáng)手中的鼠標(biāo),“mouses.”她恍然大悟?;貋砗笙蚬镜睦厦劳抡埥蹋胖續(xù)ouse作老鼠解時(shí),復(fù)數(shù)用mice,作鼠標(biāo)解時(shí),復(fù)數(shù)應(yīng)用mouses,真是弄巧成拙了。Doyouhaveanyjuice?我在一家美國人的貿(mào)易公司做事,有一次老板臨時(shí)決定出差去廣州。適逢廣州交易會(huì)期間,各大賓館的房間都客滿了,一時(shí)訂不到旅館,幾個(gè)白人同事和我以及老板正在議論此事。老板突然向我發(fā)問到:“Janet,doyouhaveanypull?”看到我一臉茫然的樣子,他換了個(gè)詞說:“Doyouhaveanyjuice?”我聽了更是摸不著頭腦,以為他想要“somethingtodrink”,就試探著問:“Whatkindofjuicedoyouwant?Applejuice,orangejuice?”旁邊的幾個(gè)白人同事和老板哈哈大笑。后來他們向我解釋說:“Pull”和“Juice”都是俚語,意思是“connection”,就是問我在廣州有沒有“關(guān)系”可以幫他訂到旅館。Losingmymind有一天早晨,我到公司的辦公室去復(fù)印一疊文件,復(fù)印完畢之后,正要步出辦公室的時(shí)候,忽然想起來最后那一張?jiān)€在復(fù)印機(jī)內(nèi)未曾取出來。我轉(zhuǎn)身回去取那張文件時(shí),口中念念有詞地說:“Iamlosingmymind.”不料辦公室內(nèi)的三位女秘書都笑了起來。因?yàn)樵谝黄鸸ぷ鞫嗄炅耍抑浪齻兘^不是在嘲笑我。我馬上向她們請教是什么地方出了毛病。其中一位告訴我說:“Yorarenotlosingyourmind.Losingyourmindmeansbeingcrazy(喪失理智,發(fā)瘋)?!边@時(shí)我才明白,我自以為是的“創(chuàng)造欲”又出洋相了。原來我是想說:“我的記憶力越來越差了?!眳s變成了:“我要發(fā)瘋了!”同事David為了多掙錢買訂婚戒指,工作十分努力,常常加班。大家都夸“Heworkslikeadog”。當(dāng)時(shí)我的英文還不夠好,只是記住了美國人形容工作努力的人為“Dog”,而不是牛。有一天,David在工作八小時(shí)以后,又替別人加夜班,于是我就脫口夸道“David,youreallylookslikeadog!”話畢,我突然發(fā)現(xiàn)大家神色不對頭,一個(gè)女同事笑著解釋說:“Someonelookslikeadog,意思是說此人非常Ugly(難看)?!盢aughtyVSActive久未見面的老外問我:“Howisyourbabyson?”我想說我的兒子非常頑皮活潑好動(dòng),就說:“Heisvery,verynaughty”。哪知老外一聽楞了,隨即意會(huì)到我用詞的不當(dāng),他告訴我naughty是個(gè)貶義詞;形容嬰兒好動(dòng)可愛用active,所以我應(yīng)該說:Mysonisveryactive。美國留學(xué)指導(dǎo):中外文化差異的小故事中外文化差異有時(shí)候會(huì)給人帶來很多尷尬,我們的留學(xué)生出國之后對外國文化不了解也出現(xiàn)過很多笑話,雖說這些都是難免的,但是如果平時(shí)多注意一些,也許就能避免。我有個(gè)朋友是一個(gè)英語老師,他有些親戚在國外,有過很多的出國經(jīng)歷,他給我說過一些文化差異的小故事,這里不妨給大家簡單說說。一次,有一個(gè)德國的學(xué)者來到一個(gè)中國的學(xué)者家里做客,中國的學(xué)者很熱情,連忙給這位德國學(xué)者倒水。按照中國的禮俗,來的客人不管喝不喝水,一定要給客人倒上??墒堑聡说囊?guī)矩就不一樣了,水倒上了就必須要喝,結(jié)果令人哭笑不得的場面出現(xiàn)了,德國學(xué)者一個(gè)勁的喝水,中國學(xué)者一個(gè)勁的倒水。類似的小故事有很多,希望我們出國的同學(xué)和朋友也多了解一些,避免一些尷尬的事情。中外文化差異(最好是英文版)第一幕:一位學(xué)校領(lǐng)導(dǎo)向教師們介紹新來的美國老師Ladiesandgentlemen,I'mdelightedtointroducetoyouaveryprettygirl,MissBrown.SheisaverygoodteacherfromtheUSA.對這番話,美國女教師一臉難堪的樣子。文化差異:中國人介紹來賓,喜歡用褒揚(yáng)的話語言辭。但美國人認(rèn)為,初次結(jié)識(shí),相互介紹,不必評(píng)頭論足。凡是主觀性的評(píng)論,盡管是美言,也會(huì)給人唐突、強(qiáng)加的感覺。對以上那番話,美國女教師感到難堪的是pretty和good兩個(gè)詞。在那種場合,介紹應(yīng)該突出背介紹人的身份、學(xué)歷、職務(wù)等,而不應(yīng)該是外貌和抽象的評(píng)論。相比之下,如果把pretty和good改成實(shí)際教育背景和經(jīng)歷,這樣的介紹句比較客觀,令人容易接受。比較下面改變措辭的介紹:Ladiesandgentlemen,I'mdelightedtointroducetoyouanewteacherfromtheUSA.,MissAnnBrown.SheisadoctorofAmericanLiteraturewithexperienceofteachingEnglishasaForeignLanguage.特別忠告:介紹客人要介紹客觀事實(shí),不要主觀評(píng)論。要注重身份,不要著眼外貌。第二幕:一位美國同事感冒了,中國同事表示關(guān)心Chinese:Youlookpale.What'sthematter?American:I'mfeelingsick.Acold,maybe.Chinese:Goandseethedoctor.Drinkmorewater.Didyoutakeanypills?Chinesemedicineworkswonderful.Wouldyouliketotry?Putonmoreclothes.Haveagoodrest.American:Youarenotmymother,areyou?文化差異:美國人比較看中個(gè)人的獨(dú)立性。受人照顧往往被視為弱者。給對方出主意或提建議時(shí),不能使對方認(rèn)為自己小看他的能力。美國人對上面第一句話的反應(yīng)通常是"Takecareofyourself.Ihopeyou'llbebettersoon."不必教人怎么做。中國人則以出主意提建議表示關(guān)心,而且以兄弟姐妹或父母親人的口吻,或以過來人的口氣,這對美國人行不通。特別忠告:對病人表示關(guān)心,不必盡提建議。特別成就感:(1)I'msorrytohearthat(you'vegotabadcold).Ihopeyou'llbeallrightverysoon.Takeextracareofyourself.That'stoobad.What'sthematter?Howareyoufeelingnow?第三幕:有空來坐坐一位美國教師在中國任教,中國同事總是對她說:"有空來坐坐"??墒?,半年過去了,美國同事從來沒有上過門。中國同事又對她說:"我真的歡迎你來家里坐坐。如果沒空的話,隨時(shí)打電話來聊聊也行。"一年下來,美國同事既沒有來電話,也沒有來訪。奇怪的事,這位美國人常為沒人邀請她而苦惱。文化差異:中國親朋好友合同事之間的串門很隨便,邀請別人來訪無需喂對方確定時(shí)間,自己去探訪別人無需鄭重其事征得同意。美國人則沒有串門的習(xí)慣。一年內(nèi)遇到大節(jié)日,親朋好友才到家里聚一聚。平時(shí)如果有事上門,事先要有時(shí)間確切的預(yù)約。沒有得到對方的應(yīng)允,隨時(shí)隨地隨便上門時(shí)不禮貌的行為。因此,美國同事對"有空來坐坐"這句話只當(dāng)作虛禮客套,不當(dāng)作正式邀請。無事打電話閑聊也是美國人視為打亂別人私人時(shí)間和活動(dòng)安排的毛是行為。若想邀請美國人上門,應(yīng)當(dāng)誠意的于對方商定一個(gè)互相都方便的時(shí)間。特別忠告:有心約會(huì)要主動(dòng)約時(shí)間地點(diǎn)特另I」成就感:(1).I'dliketomakeanappointmentwithyou.Whenwillyoubefree/available?.Let'sgettogethersometimenextweek.Whatdatedoyousuggest?.HowaboutcomingtomyplacefordinnerthisSaturday?.I'dliketo...Whattimewouldbeconvenientforyou?.Would...suityou?.Iwonderifwecouldarrangeameeting..Doyouhappentobefreeon.?.Haveyougotanyplanforthisweekend?Howabout.?.Iamhavingsomefriendsaroundduringtheweekend.Wouldyouliketojoinus?東西方文化差異有那些?我們中國人原來最好的問候就是:“您吃了嗎?”知道為什么嗎?是因?yàn)樵蹅冞^去溫飽沒有解決。以后咱們再見面就說:“撐著了嗎?打嗝了嗎?”,我覺得咱中國人應(yīng)該向英國人學(xué)學(xué),英國人見面打招呼都是“Hello!”Hello完了之后就問天氣怎么樣?“你覺得今天天氣怎么樣?”“我覺得今天天氣不錯(cuò)??!這真是難得一個(gè)晴天?!?008年要開奧運(yùn)會(huì)了,肯定很多外國人要來。來了之后咱得知道人家外國人是怎么想的,跟咱們是不是一樣。你對他好,他不一定領(lǐng)情。比方說尊老愛幼,尊老,要按咱們來講,你要看見馬路上一個(gè)老奶奶,顫顫悠悠地拿八十多個(gè)包袱在那兒正過馬路呢,你不過去幫幫忙的話,你還是人嗎?所以你一定要過去幫忙,過去后說:“老大娘,您要過馬路嗎?來,把包給我,我替您扛過去?!苯o老大娘攙過去以后,老大娘一定非常高興:“謝謝你小伙子,謝謝你。你叫什么名字?”“不要問我的名字了,如果您想知道我的名字,我叫雷鋒。”一般都這樣??梢峭鈬司筒皇沁@樣了,你看到一個(gè)外國老太太過馬路,你過去了說:“Hello,天氣不錯(cuò),我替你搬?!蹦遣恍校咸欢ú桓吲d,倒不是因?yàn)樗龘?dān)心你搶她東西,關(guān)鍵是她不服老,如果你這樣做就等于說她給人感覺她是一個(gè)老人。我記得我在加拿大住的時(shí)候有一鄰居91歲了,走路直晃悠。那天刮四級(jí)大風(fēng),他拿了兩包,我心說我一定得幫幫忙去,咱也讓加拿大人知道,除了白求恩紅遍我們中國之外,我們雷鋒也能紅遍加拿大。我就去了,說:“Heloo”他說:“N0,不用幫,不用幫。”我說這老大爺怎么這樣???不讓幫忙。其實(shí),他們外國人就是這個(gè)習(xí)慣。再如救死扶傷。如果我們看見有人掉到河里了,“噗通”一下,你得趕緊下去救人,可是在外國這樣就不行。西方人就是這樣,你甭救我,你千萬別來救我,你救我還是給我添麻煩?你說這人怎么想的呀?他的思維是什么邏輯?他這種思維邏輯就是:你是想來救我,可你受過專業(yè)訓(xùn)練嗎?你會(huì)游泳嗎?你不會(huì)游泳你來救我,最后你也搭進(jìn)去了賴誰呀?必須得要專業(yè)人士,你要想救我打110啊,打119啊。我這么一想,可能也對,過去我看有個(gè)報(bào)紙說,有個(gè)人根本不會(huì)游泳就毅然決然地跳了下去,最后兩個(gè)人同時(shí)犧牲了。其實(shí)這樣也真是有點(diǎn)冤得慌,你倒是找個(gè)會(huì)游泳的下去啊。咱們中國人和西方人喝水也不一樣。我喝什么水呀?冰水,一飲而盡!可是以前咱們中國人對客人最熱情的舉動(dòng)就是給滾燙的熱水,過去斯諾到中國來采訪,他在日記中說:當(dāng)我踏上延安土地的時(shí)候,我才知道我們和東方人是多么的不同。為什么呀?他見著毛主席的時(shí)候,記錄員說:“您喝口水吧”,他正想喝口水呢,結(jié)果給端上來一杯滾燙的熱水。斯諾說,這水要在我們家能燙死一頭豬啊。但是他還得捧著,就是喝不了啊,最后只好問有井水沒有。咱們和西方人使用的生活工具也不一樣。咱們中國人喜歡用筷子,老外就覺得中國人奇怪,拿兩根樹枝就能吃飯了,而且是能切、能剁、能叉、能碾、能攪、什么都能做。他不理解,他覺得中國人真聰明,手特別靈活。所以老外到中國吃飯一般最怕的就是用筷子,每次吃完飯手都抽筋,因?yàn)槭謱?shí)在是太累了。不過咱們要吃日本飯就慘了,日本人吃飯得跪著,滿桌飯菜多香啊,可是每次我都吃不飽。為什么?我得跪著吃,沒吃兩道菜呢,我覺得我下身已經(jīng)麻木了,要再吃下去非死那兒不可。你有沒有發(fā)現(xiàn)日本人的筷子頭是尖的。知道為什么嗎?這是日本武士發(fā)明的,過去吃飯的時(shí)候不能帶武器,他們就把筷子給削尖了,然后在談判時(shí)候用,先吃著談,談不投機(jī)了拿筷子扎你。這就是當(dāng)初的武器!那么西方就更直接了,直接把刀叉帶進(jìn)餐廳了。先拿著,你別看正在那兒吃飯,不行的話直接就扔過去,拿刀“咔嚓”就砍了你。我們早已經(jīng)把食物進(jìn)化了,而西方人還處在刀耕火種的年代,他們還在吃生肉,還在吃生菜。像咱們做的菜,比方說蔥爆羊肉、糖拌西紅柿、魚香肉絲、素炒芥蘭啊??…多好吃??晌鞣饺瞬恍?,把菜也就洗吧洗吧,放一塊兒,然后再擱點(diǎn)汁,告訴你這叫蔬菜沙拉。咱們主食是饅頭,人家主食是土豆,西方人把土豆煮熟了之后剝了皮,蘸著鹽,就算是大餐了。如果哪天我那威請您吃西餐大餐,主菜是土豆蘸咸鹽,您一定把我罵死。咱們中國人就不是這樣了,咱們把土豆改良了,比如說做個(gè)青椒土豆絲、酸辣土豆絲、土豆燉蘑菇、土豆燉牛肉總之能夠把一種食品的作法發(fā)揮到極致。為什么咱們和西方差距這么大?首先我們長的就不一樣,我們是黃皮膚,他們是白皮膚,咱們眼睛是黑色的,他們是什么色都有——黑的、藍(lán)的、白的、花的。我想這是最明顯的一個(gè)區(qū)別,但是究其根本,我認(rèn)為還是因?yàn)榇艌鲈斐傻?。?jù)科學(xué)家研究,水池子蓄滿水時(shí)把塞子拔掉,你就會(huì)發(fā)現(xiàn)水在我們這半球它是順時(shí)針方向消失,要到了南半球它就逆時(shí)針方向消失。沒發(fā)現(xiàn)吧?自己蓄一池子水試試吧!這方向就是磁場在起作用,同樣也造成大腦磁場的不同,所以咱們看待問題也是不一樣的。比方說咱們做飯擱鹽說擱鹽少許,大家都知道擱多少,手大抓半斤,手小抓一兩。老外就不懂,少許是多少?他得量,所以很多外國人的廚房,就是一個(gè)實(shí)驗(yàn)室,鍋、碗、瓢、盆不是很多,各種天平、計(jì)量工具倒是一大堆,所以他們學(xué)理工科的人比較多一點(diǎn)。他們認(rèn)為做飯是一件很痛苦的事情,因此到今天他們還在吃油炸食品,他們永遠(yuǎn)吃不到松鼠魚。如果他們要做松鼠魚的話,4天未必能做出來,他得且研究呢。其實(shí)這就是一種觀念上的問題。再說約會(huì)。咱們中國人一般表示友誼、表示對你的尊重都要提前來,有的時(shí)候說:“我在這已經(jīng)等了你3天了,我終于今天見到你了,哎喲等了我三天吶”??墒窃趪舛际沁@樣,咱倆9點(diǎn)約會(huì),往往那大鐘剛敲到9點(diǎn),老外噌就出來了:“Hello,我準(zhǔn)時(shí)到了?!币豢幢?,一

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論