版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
意譯為主的修辭兩大類利用語言獨特構(gòu)造的修辭格
reason:語法,語音,語言形式無法和譯入語匹配2.有特定文化背景的修辭格
reason:文化背景不為譯入語讀者熟悉擬聲詞(onomatopoeia)Example:SL:那時候,只聽見沙沙的腳步聲以及拉車的那兩匹鬃毛蓬松的小馬得得的馬蹄聲,除此之外,再也聽不見別的聲音了。TL:Therewerenosoundbutthatofthetreadofthemenandthefootstepsofthetwoshaggyponieswhichdrewthevan.Example2:
SL:驕陽下,柳樹上,回答他的是一片“知了,知了”的蟬聲。TL:Underthescorchingsun,fromthewillowtree,cametheconfirmingreplyofthecicada’schirrup:“(I)see,(I)see…”也有一些中英文對應(yīng)的擬聲詞咯咯地笑----giggle流水潺潺----babble嘶嘶地響----hiss喵喵地叫----meow咕咕地叫----cuckoo叮咚----dingdong2.對偶(antithesis)對偶要求上下兩句結(jié)構(gòu)相同或相似,字?jǐn)?shù)相等,這種修辭格很難翻譯,基本采取意譯的方式。(有少數(shù)是可譯的)Example:無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來。Version1:Theboundlesscropofautumnalleavesarerustlingceaselesslydown;TheendlessstreamsoftheLongRiverarerollingforeveron.Version2:Theboundlessforestsheditsleavesshowerbyshower;Theendlessriverrollsitswaveshourafterhour.(許淵沖譯)3.雙關(guān)(pun)利用語言同音同形但不同義的關(guān)系,使一句話擁有一明一暗,一真一假兩層含義。Example:(1)何處合成愁?離人心上秋。Wherecomessorrow?Autumnontheheartofthosewhoapart.(2)東邊日出西邊雨,道是無晴卻有晴。Thewestisveiledinrain,Theenjoyssunshine;Mygallantisasdeepinloveasdayisfine,Ishesingingwithlove?Askifthedayisfine.4.頂真(anadiplosis)Example:(1)有個農(nóng)村叫張家莊,張家莊有個張木匠。張木匠有個好老婆,外號叫“小飛娥”?!靶★w娥”生了個女兒叫艾艾。Version1:TherewasavillagecalledZhangjiaVillage.InthevillagelivedCarpenterZhang.CarpenterZhanghadagoodwife,nicknamedLittleMoth.LittleMothgavebirthtoagirlcalledAi’ai.Version2:TherewasavillagecalledZhangjiaVillage,wherelivedCarpenterZhang,whohadagoodwife,nicknamedLittleMoth,whogavebirthtoagirlcalledAi’ai.5.拈連(zeugma)在上下文中,把適用于拿來說甲事物的詞語順便用來說乙食物。Examples:(1)蜜蜂是在釀蜜,也是在創(chuàng)造生活;不是為了自己,而是為了人類創(chuàng)造最甜的生活。Version1:Whileproducinghoney,theyarealsoaddingsuchsweetnesstohumanlifeinsteadoftheirownlife.Version2:Makinghoneyisalsocreatinglife,amostsweetlife,notforthemselvesbutforothers.6.借代(antonomasia)一般這種翻譯可以通過加注或增補來實現(xiàn)。Examples:(1)中國還有一句成語,三個臭皮匠,合成一個諸葛亮。單獨的一個諸葛亮總是不完全的,總是有缺陷的。StillanotherChineseproverbsaythreecobblerswiththeirwitscombinedequalZhugeLiangthemastermind.ZhugeLiangbyhimselfcanneverbeperfect,hehashislimitation.Example:(2)這對年輕夫婦并不相配,一個西施,一個張飛。Thisyoungcoupleisnotwellmatched,oneisaXiShi—afamousChinesebeauty,whiletheotherisa
ZhangFei—awell-knownill-temperedbrute.7.摹形(graphic)把眼睛看到的形體如實描繪出來,主要是對大小,彎曲,長短,肥瘦,凹凸等方面的臨摹。Examples:(1)三人品字形坐了,隨便談了幾句。Thethreemensatdownfacingeachotherandbegancasualchatting.(2)老張走進(jìn)房間一看,只見女兒在床上睡成一個“大”字。OldZhangwentintotheroomandsawhisdaughterlyingonthebedintheshapeoftheChinesecharacter“大”.*注意:英漢翻譯時也有一些可以對應(yīng)的摹形字。Examples:丁字板----T-plate工字型----I-shaped錘形軌跡---T-track三角帶----V-belt丁形套管----T-socket十字線----cross-wire馬蹄螺栓---U-bolt三角板----setsquare槽鋼----U-steel叉形管----Y-pipe8.列錦
以名詞或名詞為中心的定名結(jié)構(gòu)組成,里面沒有動詞或形容詞,卻能敘事懷舊,寫景抒情,英漢都有此種修辭手法,但英語里沒有此種修辭名稱。Mosttypicalexample:枯藤老樹昏鴉,小橋流水人家,古道西風(fēng)瘦馬。夕陽西下,斷腸人在天涯??萏倮蠘浠桫f,小橋流水人家,古道西風(fēng)瘦馬。夕陽西下,斷腸人在天涯。Witheredvine,oldtreeandcrowsatduskAsmallbridge,streamandahutAnancientroad,thewestwindandaskinnyhorse.Thesunsetinthewest,thetravelerfarawayfromhome.Crowshoveringoverruggedtreeswreathedwithrottenvine–thedayisaboutdone.Yonderistinybridgeoverasparkingstream,andonthefarbank,aprettylittlevillage.Butthetraveler
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 二零二五年度林業(yè)用地承包經(jīng)營權(quán)租賃合同范本2篇
- 2025年化妝品原料質(zhì)量追溯體系建設(shè)合同3篇
- 綠色金融在氣候科技中的未來角色
- 2025年度環(huán)保產(chǎn)業(yè)園投資合作合同集錦3篇
- 2025年度女方離婚協(xié)議履行義務(wù)及違約賠償合同-@-1
- 課題申報參考:馬克思主義與儒釋道思想融創(chuàng)的哲學(xué)范式研究
- 2025年度個人二手車交易合同模板全新升級版
- 《短視頻編?。哼x題構(gòu)想+腳本制作+劇本策劃+鏡頭拍攝》課件匯 第1-5章 選題方向:從賬號定位出發(fā) - 了解劇本:創(chuàng)作優(yōu)劇本的基礎(chǔ)
- 黑龍江省高三上學(xué)期開學(xué)考試語文試題(含答案)
- 二零二五版門衛(wèi)室節(jié)能環(huán)保改造合同4篇
- 變壓器搬遷施工方案
- 單位轉(zhuǎn)賬個人合同模板
- 八年級語文下冊 成語故事 第十五課 諱疾忌醫(yī) 第六課時 口語交際教案 新教版(漢語)
- 中考語文二輪復(fù)習(xí):記敘文閱讀物象的作用(含練習(xí)題及答案)
- 老年外科患者圍手術(shù)期營養(yǎng)支持中國專家共識(2024版)
- 子宮畸形的超聲診斷
- 2024年1月高考適應(yīng)性測試“九省聯(lián)考”數(shù)學(xué) 試題(學(xué)生版+解析版)
- (正式版)JBT 11270-2024 立體倉庫組合式鋼結(jié)構(gòu)貨架技術(shù)規(guī)范
- EPC項目采購階段質(zhì)量保證措施
- T-NAHIEM 101-2023 急診科建設(shè)與設(shè)備配置標(biāo)準(zhǔn)
- 針灸與按摩綜合療法
評論
0/150
提交評論