標(biāo)準(zhǔn)解讀
《GB/T 28226-2011 地名信息交換格式》是一項(xiàng)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn),旨在規(guī)范地名信息在不同系統(tǒng)或平臺(tái)之間進(jìn)行有效交換時(shí)所需遵循的數(shù)據(jù)格式。該標(biāo)準(zhǔn)主要針對(duì)地理信息系統(tǒng)(GIS)、導(dǎo)航服務(wù)、位置服務(wù)等需要使用到地名數(shù)據(jù)的應(yīng)用場(chǎng)景。
根據(jù)該標(biāo)準(zhǔn),地名信息被定義為包括但不限于行政區(qū)域名稱、自然地理實(shí)體名稱、人文地理實(shí)體名稱等各類具有地理位置屬性的名稱。為了確保這些信息能夠在不同的軟件和硬件環(huán)境中準(zhǔn)確無(wú)誤地傳遞,《GB/T 28226-2011》規(guī)定了一套詳細(xì)的編碼規(guī)則和技術(shù)要求。
標(biāo)準(zhǔn)中詳細(xì)列出了地名信息的基本要素,如地名代碼、地名漢字表示形式、拼音表示形式以及經(jīng)緯度坐標(biāo)等,并對(duì)每一項(xiàng)內(nèi)容的具體格式作出了明確規(guī)定。例如,對(duì)于地名代碼,采用一定長(zhǎng)度的數(shù)字序列來(lái)唯一標(biāo)識(shí)每一個(gè)地名;而對(duì)于地名的文字描述,則要求使用簡(jiǎn)體中文字符集來(lái)進(jìn)行表述。
此外,《GB/T 28226-2011》還考慮到了國(guó)際通用性的問(wèn)題,在某些特定情況下允許同時(shí)提供英文或其他語(yǔ)言版本的地名信息。這樣不僅有利于國(guó)內(nèi)各地區(qū)之間的信息共享,也為我國(guó)與世界各國(guó)在地理信息領(lǐng)域的交流合作提供了便利條件。
如需獲取更多詳盡信息,請(qǐng)直接參考下方經(jīng)官方授權(quán)發(fā)布的權(quán)威標(biāo)準(zhǔn)文檔。
....
查看全部
- 現(xiàn)行
- 正在執(zhí)行有效
- 2011-12-30 頒布
- 2012-04-01 實(shí)施





文檔簡(jiǎn)介
ICS3524099
L70..
中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)
GB/T28226—2011
地名信息交換格式
Informationexchangeformatongeographicalnames
2011-12-30發(fā)布2012-04-01實(shí)施
中華人民共和國(guó)國(guó)家質(zhì)量監(jiān)督檢驗(yàn)檢疫總局發(fā)布
中國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)化管理委員會(huì)
GB/T28226—2011
目次
前言…………………………
Ⅰ
引言…………………………
Ⅱ
范圍………………………
11
規(guī)范性引用文件…………………………
21
術(shù)語(yǔ)和定義………………
31
縮略語(yǔ)……………………
41
基本說(shuō)明…………………
51
元素及屬性規(guī)范…………………………
62
編碼………………………
714
附錄資料性附錄擴(kuò)展信息元素值數(shù)據(jù)類型表……………………
A()15
附錄資料性附錄行政區(qū)域地名數(shù)據(jù)交換使用實(shí)例………………
B()16
參考文獻(xiàn)……………………
19
GB/T28226—2011
前言
本標(biāo)準(zhǔn)按照給出的規(guī)則起草
GB/T1.1—2009。
本標(biāo)準(zhǔn)由中華人民共和國(guó)民政部提出
。
本標(biāo)準(zhǔn)由全國(guó)地名標(biāo)準(zhǔn)化技術(shù)委員會(huì)歸口
(SAC/TC233)。
本標(biāo)準(zhǔn)起草單位民政部地名研究所
:。
本標(biāo)準(zhǔn)主要起草人許啟大劉連安高鈺阮文斌胡洋劉靜
:、、、、、。
Ⅰ
GB/T28226—2011
引言
本標(biāo)準(zhǔn)使用基于的數(shù)據(jù)格式描述地名信息它采用文本編碼的數(shù)據(jù)格式與具體系統(tǒng)平臺(tái)
XML,,、
無(wú)關(guān)便于在不同系統(tǒng)或應(yīng)用之間進(jìn)行數(shù)據(jù)交換
,。
本標(biāo)準(zhǔn)的設(shè)計(jì)目的如下
:
把異構(gòu)的地名信息轉(zhuǎn)換成統(tǒng)一表示形式以適應(yīng)數(shù)據(jù)存儲(chǔ)或表示方式上的差異
a),;
信息的語(yǔ)義準(zhǔn)確描述的信息有效在傳遞讀取解析和使用這些信息時(shí)不產(chǎn)生二義性
b),,、、;
信息易于傳輸與不同網(wǎng)絡(luò)協(xié)議及傳輸方式的兼容性好
c),。
Ⅱ
GB/T28226—2011
地名信息交換格式
1范圍
本標(biāo)準(zhǔn)規(guī)定了交換用地名信息的結(jié)構(gòu)格式說(shuō)明了交換文件的基本特征屬性規(guī)范和編碼要求適
,、。
用于不同系統(tǒng)或應(yīng)用之間的數(shù)據(jù)交換例如數(shù)據(jù)庫(kù)或文件系統(tǒng)之間的信息傳輸與共享等
,。
本標(biāo)準(zhǔn)用一種通用結(jié)構(gòu)描述地名信息提供了一種公開并獨(dú)立于具體應(yīng)用的地名信息交換規(guī)范
,。
2規(guī)范性引用文件
下列文件對(duì)于本文件的應(yīng)用是必不可少的凡是注日期的引用文件僅所注日期的版本適用于本
。,
文件凡是不注日期的引用文件其最新版本包括所有的修改單適用于本文件
。,()。
數(shù)據(jù)元和交換格式信息交換日期和時(shí)間表示法
GB/T7408(IDTGB/T7408—2005,
ISO8601:2000)
地名分類與類別代碼編制規(guī)則
GB/T18521
信息技術(shù)可擴(kuò)展置標(biāo)語(yǔ)言
GB/T18793—2002(XML)1.0(neqW3CRFC-xml-19980210:
1998)
使用指南
GB/Z21025—2007XML
地名信息服務(wù)第部分通則
GB/T23295.1—20091:
3術(shù)語(yǔ)和定義
界定的術(shù)語(yǔ)和定義適用于本文件
GB/T23295.1—2009。
4縮略語(yǔ)
下列縮略語(yǔ)適用于本文件
:
巴科斯范式
BNFBackusNormalForm
通用協(xié)調(diào)時(shí)
UTCUniversalTimeCoordinated
可擴(kuò)展置標(biāo)語(yǔ)言
XMLExtensibleMarkupLanguage
5基本說(shuō)明
51數(shù)據(jù)組成模式
.
溫馨提示
- 1. 本站所提供的標(biāo)準(zhǔn)文本僅供個(gè)人學(xué)習(xí)、研究之用,未經(jīng)授權(quán),嚴(yán)禁復(fù)制、發(fā)行、匯編、翻譯或網(wǎng)絡(luò)傳播等,侵權(quán)必究。
- 2. 本站所提供的標(biāo)準(zhǔn)均為PDF格式電子版文本(可閱讀打?。?,因數(shù)字商品的特殊性,一經(jīng)售出,不提供退換貨服務(wù)。
- 3. 標(biāo)準(zhǔn)文檔要求電子版與印刷版保持一致,所以下載的文檔中可能包含空白頁(yè),非文檔質(zhì)量問(wèn)題。
最新文檔
- T/CHC 1004.2-2023植物基食品第2部分:蛋白液體飲料
- T/CECS 10235-2022綠色建材評(píng)價(jià)人造石
- T/CECS 10118-2021反射隔熱金屬板
- T/CECS 10097-2020大直徑緩粘結(jié)預(yù)應(yīng)力鋼絞線
- T/CCT 003-2020煤用浮選捕收劑技術(shù)條件
- T/CCMA 0144-2023裝配式建筑預(yù)制混凝土構(gòu)件模臺(tái)、模具及附件
- restful面試題及答案
- 高職干事面試題及答案
- 打工招聘面試題及答案
- T/CAEPI 51-2022農(nóng)村生活污水處理設(shè)施運(yùn)行維護(hù)技術(shù)指南
- 3第三章申論寫作 寫作課件
- 廣西建設(shè)工程質(zhì)量檢測(cè)和建筑材料試驗(yàn)收費(fèi)項(xiàng)目及標(biāo)準(zhǔn)指導(dǎo)性意見(新)2023.10.11
- 商戶撤場(chǎng)退鋪驗(yàn)收單
- 國(guó)開電大 可編程控制器應(yīng)用實(shí)訓(xùn) 形考任務(wù)5實(shí)訓(xùn)報(bào)告
- PEP英語(yǔ)四年級(jí)下冊(cè)U5 My clothes Read and write(教學(xué)課件)
- DB37-T 2671-2019 教育機(jī)構(gòu)能源消耗定額標(biāo)準(zhǔn)-(高清版)
- 信息系統(tǒng)項(xiàng)目管理師論文8篇
- (完整版)重大危險(xiǎn)源清單及辨識(shí)表
- 試驗(yàn)室儀器設(shè)備檢定校準(zhǔn)證書和測(cè)試報(bào)告確認(rèn)表(公司范本)
- 《傳媒翻譯》教學(xué)大綱
- 新工科的建設(shè)和發(fā)展思考ppt培訓(xùn)課件
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論