- 現(xiàn)行
- 正在執(zhí)行有效
- 2017-05-22 頒布
- 2017-12-01 實(shí)施
下載本文檔
文檔簡(jiǎn)介
ICS0108010
A22..
中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)
GB/T302407—2017
.
公共服務(wù)領(lǐng)域英文譯寫規(guī)范
第7部分醫(yī)療衛(wèi)生
:
GuidelinesfortheuseofEnglishinpublicserviceareas—
Part7Healthandmedicine
:
2017-05-22發(fā)布2017-12-01實(shí)施
中華人民共和國(guó)國(guó)家質(zhì)量監(jiān)督檢驗(yàn)檢疫總局發(fā)布
中國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)化管理委員會(huì)
GB/T302407—2017
.
目次
前言
…………………………Ⅰ
范圍
1………………………1
規(guī)范性引用文件
2…………………………1
術(shù)語(yǔ)和定義
3………………1
翻譯方法和要求
4…………………………1
書(shū)寫要求
5…………………2
附錄資料性附錄醫(yī)療衛(wèi)生機(jī)構(gòu)名稱英文譯法示例
A()………………3
附錄資料性附錄醫(yī)療衛(wèi)生類服務(wù)信息英文譯法示例
B()……………6
附錄資料性附錄醫(yī)學(xué)專用名詞英文譯法示例
C()……………………13
GB/T302407—2017
.
前言
公共服務(wù)領(lǐng)域英文譯寫規(guī)范與公共服務(wù)領(lǐng)域日文韓文俄文等譯寫規(guī)范共同構(gòu)成
GB/T30240《》、、
關(guān)于公共服務(wù)領(lǐng)域外文譯寫規(guī)范的系列國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)
。
公共服務(wù)領(lǐng)域英文譯寫規(guī)范分為以下部分
GB/T30240《》:
第部分通則
———1:;
第部分交通
———2:;
第部分旅游
———3:;
第部分文化娛樂(lè)
———4:;
第部分體育
———5:;
第部分教育
———6:;
第部分醫(yī)療衛(wèi)生
———7:;
第部分郵政電信
———8:;
第部分餐飲住宿
———9:;
第部分商業(yè)金融
———10:。
本部分為的第部分
GB/T302407。
本部分按照給出的規(guī)則起草
GB/T1.1—2009。
本部分由教育部語(yǔ)言文字信息管理司歸口
。
本部分起草單位上海市語(yǔ)言文字工作委員會(huì)北京市語(yǔ)言文字工作委員會(huì)江蘇省語(yǔ)言文字工作
:、、
委員會(huì)南京大學(xué)南京農(nóng)業(yè)大學(xué)解放軍國(guó)際關(guān)系學(xué)院
、、、。
本部分主要起草人柴明颎丁言仁潘文國(guó)戴曼純姚錦清王銀泉戴宗顯白殿一劉連安
:、、、、、、、、、
張日培林元彪張民選王守仁陳新仁楊曉榮烏永志孫小春
、、、、、、、。
Ⅰ
GB/T302407—2017
.
公共服務(wù)領(lǐng)域英文譯寫規(guī)范
第7部分醫(yī)療衛(wèi)生
:
1范圍
的本部分規(guī)定了醫(yī)療衛(wèi)生領(lǐng)域英文翻譯和書(shū)寫的相關(guān)術(shù)語(yǔ)和定義翻譯方法和要求
GB/T30240、、
書(shū)寫要求等
。
本部分適用于醫(yī)療衛(wèi)生機(jī)構(gòu)名稱醫(yī)療服務(wù)信息醫(yī)學(xué)專用名稱的英文譯寫
、、。
2規(guī)范性引用文件
下列文件對(duì)于本文件的應(yīng)用是必不可少的凡是注日期的引用文件僅注日期的版本適用于本文
。,
件凡是不注日期的引用文件其最新版本包括所有的修改單適用于本文件
。,()。
公共服務(wù)領(lǐng)域英文譯寫規(guī)范第部分通則
GB/T30240.1—20131:
3術(shù)語(yǔ)和定義
下列術(shù)語(yǔ)和定義適用于本文件
。
31
.
醫(yī)療衛(wèi)生機(jī)構(gòu)healthcareandmedicalinstitution
具有醫(yī)療預(yù)防保健醫(yī)學(xué)教育和科研功能的單位或機(jī)構(gòu)
、、、。
4翻譯方法和要求
41醫(yī)療衛(wèi)生機(jī)構(gòu)名稱
.
411醫(yī)院譯作診所防治所衛(wèi)生室醫(yī)務(wù)室等譯作療養(yǎng)院一般譯作也
..Hospital;、、、Clinic;Sanatorium,
可譯作護(hù)理醫(yī)院一般譯作也可譯作
ConvalescentHospital;NursingHome,NursingHospital。
412醫(yī)院的分院譯作用連接所隸屬的總院名稱也可采用總院名稱專名
..BranchHospital,of;“,+
的譯寫方法如華山醫(yī)院寶山分院
Branch”,:HuashanHospital,BaoshanBranch。
413大學(xué)附屬醫(yī)院需要譯出隸屬關(guān)系時(shí)附屬譯作也可省去不譯將大學(xué)名稱置于醫(yī)院
..,“”Affiliated;,
名稱之后中間用隔開(kāi)如復(fù)旦大學(xué)附屬中山醫(yī)院可以譯作
,“,”。,ZhongshanHospitalAffiliatedwith
或或也可
(to)FudanUniversityZhongshanHospital(TheAffiliatedHospitalofFudanUniversity),
簡(jiǎn)譯作
Zho
溫馨提示
- 1. 本站所提供的標(biāo)準(zhǔn)文本僅供個(gè)人學(xué)習(xí)、研究之用,未經(jīng)授權(quán),嚴(yán)禁復(fù)制、發(fā)行、匯編、翻譯或網(wǎng)絡(luò)傳播等,侵權(quán)必究。
- 2. 本站所提供的標(biāo)準(zhǔn)均為PDF格式電子版文本(可閱讀打?。?,因數(shù)字商品的特殊性,一經(jīng)售出,不提供退換貨服務(wù)。
- 3. 標(biāo)準(zhǔn)文檔要求電子版與印刷版保持一致,所以下載的文檔中可能包含空白頁(yè),非文檔質(zhì)量問(wèn)題。
最新文檔
- 2024-2025學(xué)年宜昌市長(zhǎng)陽(yáng)土家族自治縣數(shù)學(xué)六上期末統(tǒng)考試題含解析
- 2024-2025學(xué)年鹽亭縣四年級(jí)數(shù)學(xué)第一學(xué)期期末綜合測(cè)試模擬試題含解析
- 2024-2025學(xué)年永興縣數(shù)學(xué)六上期末達(dá)標(biāo)測(cè)試試題含解析
- 2024-2025學(xué)年新鄉(xiāng)市紅旗區(qū)數(shù)學(xué)六年級(jí)第一學(xué)期期末質(zhì)量跟蹤監(jiān)視試題含解析
- 2024-2025學(xué)年西雙版納傣族自治州勐臘縣六年級(jí)數(shù)學(xué)第一學(xué)期期末達(dá)標(biāo)測(cè)試試題含解析
- 2024-2025學(xué)年西藏日喀則地區(qū)仁布縣六上數(shù)學(xué)期末檢測(cè)試題含解析
- 人員在職證明范本(5篇)
- 遲到檢討書(shū)模板集合十篇
- 端午節(jié)申請(qǐng)禮品方案(5篇)
- 新學(xué)期計(jì)劃合集九篇范本
- 煤炭質(zhì)量管理論文
- 鋁合金門窗合同
- 監(jiān)獄十八大安全保衛(wèi)誓師大會(huì)表態(tài)發(fā)言.doc
- 初中所有化學(xué)方程式
- 國(guó)家開(kāi)放大學(xué)《房屋建筑混凝土結(jié)構(gòu)設(shè)計(jì)》章節(jié)測(cè)試參考答案
- 機(jī)械制圖看圖方法(零件圖、裝配圖)
- 生產(chǎn)準(zhǔn)備流程3P
- 河北省義務(wù)教育階段學(xué)校評(píng)估標(biāo)準(zhǔn)(新)
- 總公司內(nèi)統(tǒng)借統(tǒng)還借款合同格式
- 完整版預(yù)制塊護(hù)坡施工方案
- 簡(jiǎn)單句五種基本句型(課堂PPT)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論