物流英語教學(xué)課件:chapter 1 Overview of Logistics_第1頁
物流英語教學(xué)課件:chapter 1 Overview of Logistics_第2頁
物流英語教學(xué)課件:chapter 1 Overview of Logistics_第3頁
物流英語教學(xué)課件:chapter 1 Overview of Logistics_第4頁
物流英語教學(xué)課件:chapter 1 Overview of Logistics_第5頁
已閱讀5頁,還剩27頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

物流英語方式課堂講授課堂討論考核與成績平時(shí)成績40%;期末考試60%考核方式:平時(shí)作業(yè)+期末閉卷考試Chapterone

OverviewofLogisticsText1:Logistics:whatitis

Text2:ActivitiesinthelogisticalSystemSupplementaryreading:CareerinLogistics

LearningobjectiveTounderstandthedefinitionoflogisticsTolearntheactivitiesinlogisticssystemToknowaboutlogisticscareer

TextOne:Logistics:whatitisKeytermsLogistics物流definitionoflogistics物流的定義CouncilofLogisticsManagement(CLM)

物流管理flowandstorageofgoods物品的流動和存儲plan,implementandcontrol計(jì)劃,實(shí)行和控制customerrequirements客戶需求

whatislogistics?

DefinitionprovidedbyCSCM(CouncilofSupplyChainManagementProfessionals)logisticsistheprocessofplanning,implementingandcontrollingtheefficient,effectiveflowandstorageofgoods,servicesandrelatedinformationfrompointoforigintopointofconsumptionforthepurposeofmeetingcustomerrequirements.Analysisoflogisticsdefinitionlogisticsisaprocessof“plan,implement,andcontrol.”Thatmeans—logisticsshouldbeinvolvedinallthreeactivities,planning,implementing,controlling—notjustoneortwoAnalysisoflogisticsdefinition(cont’)Definitionalsorefersto“efficientandeffectiveflowandstorage”.Question:whatisthedifferencesbetweenthesetwowords“efficient”and“effective”?Analysisoflogisticsdefinition(cont’)Thedefinitionalsoindicatesthatlogisticsinvolvestheflowandstorageof“goods,services,andrelatedinformation.”Thatmeans--logisticsisasmuchabouttheflowandstorageofinformationasitisabouttheflowandstorageofgoods.Advancesininformationtechnologymakeitincreasinglyeasy—andlesscostly—forcompaniestoobtainimportantinformationtomakelogisticaldecision.Analysisoflogisticsdefinition(cont’)Finally,thedefinitionindicatesthatthepurposeoflogisticsistomeetcustomerrequirements.Thisimpliesthatlogisticsstrategiesandplansshouldbebaseduponcustomerwantsandneeds.Notes:物流是一個(gè)中國乃至全世界的熱門話題。雖然它已經(jīng)不是一個(gè)新生事物了,但是不少人對物流的認(rèn)識仍然有限。1.LogisticsisahottopicinChinaandthewholeworld.Althoughitisanythingbutanewbornbaby,lotsofpeoplestillhavelimitedawarenessof,andknowledgeaboutlogistics.2.Logisticsistheprocessofplanning,implementingandcontrollingtheefficient,effectiveflowandstorageofgoods,servicesandrelatedinformationfrompointoforigintopointofconsumptionforthepurposeofmeetingcustomerrequirements.物流是計(jì)劃實(shí)施和控制商品的快速、高效流動和儲存,以及從源頭到消費(fèi)的服務(wù)和信息的全過程,以滿足客戶的需求。這里我們要注意efficientandeffective這兩個(gè)詞的區(qū)別:Efficient指的是效率高的,有能力的,而effective強(qiáng)調(diào)的是有效的,有影響的。3.First,logisticsisaprocessof“plan,implement,andcontrol.”O(jiān)fparticularimportanceistheword“and”,whichsuggeststhatlogisticsshouldbeinvolvedinallthreeactivities,planning,implementing,controlling—notjustoneortwo.首先,物流是“計(jì)劃,執(zhí)行與控制”。特別重要的是這個(gè)“與”字,它指出物流應(yīng)該包括所有這三方面——計(jì)劃,執(zhí)行和控制——而不僅僅是其中一個(gè)或兩個(gè)方面。TopicforDiscussion:

討論話題1.Islogisticsanewconcept?Ifitisnot,doyouknowanythingabouttheoriginandhistoryoflogistics?Pleasesharetheinformationyouhavewithyourgroupmember.

2.Howmuchdoyouknowabouttheliteralmeaningoflogistics?TextTwo:

ActivitiesinthelogisticalSystem

KeyTerms: demandforecasting需求預(yù)測transportation運(yùn)輸

warehousing倉儲inventorymanagement庫存管理materialhandling物料搬運(yùn)packaging包裝informationprocessing信息處理procurement采購productionplanning生產(chǎn)計(jì)劃customerservice客戶服務(wù)Logisticalactivities:Activitiesinclude:demandforecasting,transportation,warehousing,inventorycontrol,materialhandling,packaging,informationprocessing,procurement,productionplanning,customerservice……DemandforecastingDemandforecastingreferstoeffortstoestimateproductdemandinafuturetimeperiod.Question:Whydemandforecastingisimportantforacompany?LookuptheanswerfromyourtextbookTransportation:

Transportationrefertothephysicalmovementofgoodsfrompointoforigintopointofconsumptionitinvolvesselectionofthetransportmode,routingoftheshipment,compliancewithregulationintheregionofthecountry,andselectionofcarriers.TransportationisoftenthemostcostlylogisticsactivityInventoryManagement

Inventoryreferstostocksofgoodthataremaintainedforavarietyofpurposes,suchasforresaletoothers,aswellastosupportmanufacturingorassemblingprocesses.Warehousing

Warehousingreferstoplaceswhereinventorycanbestoredforaparticularperiodoftime.Inthepastdecades,importantchangeshaveoccurredwithrespecttotheroleofwarehousingincontemporarylogisticssystemPackaging

Packagingcanhavebothamarketing(consumerpackaging)andlogistical(industrialpackaging)dimension.Industrialpackagingfocusonprotectingtheproductwhileitisbeingshippedandstored.Toomuchpackagingincreasescostswhileinadequateprotectioncanresultinmerchandisedamageand,ultimately,customerdissatisfaction.Materialshandling

Materialshandlingreferstotheshort-distancemovementofproductswithintheconfinesofafacility(e.g.,plant,warehouse).Question:whymanagerstendstotominimizethenumberofhandlingwheneverpossible.

InformationmanagementInformationiswhatlinksallareasofthelogisticssystemtogether.firmsarelinkingtheirinternallogisticsinformationsystemswiththoseoftheirsuppliers,customersandotherpartner.Suchanopenexchangeofinformationcanresultinfasterorderplacement,quickerdelivery,andgreateraccountabilitythroughoutthelogisticsprocess.ProcurementProcurementreferstotherawmaterials,componentparts,andsuppliesboughtfromoutsideorganizationstosupportacompany’soperation.ProductionplanningItcanbeconcludedunderlogisticsbecausemanufacturingneedcomponentandrawmaterialsinordertomikefinishedgoodsthatare,inturn,demandedbyacustomer.CustomerserviceCustomerserviceinvolvesmakingsurethattherightpersonreceivetherightproductwiththerightquantityattherightplaceattherighttimeintherightconditionattherightcost.Note1.Inventoryreferstostocksofgoodthataremaintainedforavarietyofpurposes,suchasforresaletoothers,aswellastosupportmanufacturingorassemblingprocesses.存貨指的是為不同目的而保留的儲存貨物,例如要轉(zhuǎn)賣給他人的貨物,用于支持生產(chǎn)或組裝過程的貨物。Avarietyof種種,若干。2.Warehousingreferstoplaceswhereinventorycanbestoredforaparticularperiodoftime.Inthepastdecades,importantchangeshaveoccurredwithrespecttotheroleofwarehousingincontemporarylogisticssystem.倉庫指的是一段時(shí)間內(nèi)用來存儲存貨的地方。在過去的十年中,倉儲在現(xiàn)代物流系統(tǒng)中的角色發(fā)生了重要的變化。Withrespectto關(guān)于,至于。3.Packagingcanhavebothamarketing(consumerpackaging)andlogistical(industrialpackaging)dimension.包裝包括營銷包裝(消費(fèi)包裝)和物流包裝(工業(yè)包裝)兩種類型。4.Materialshandlingreferstotheshort-distancemovementofproductswithintheconfinesofafacility(e.g.,plant,warehouse).物資搬運(yùn)指的是產(chǎn)品在同一設(shè)施(如工廠,倉庫)內(nèi)的短距離移動。5.Procurementreferstotherawmaterials,componentparts,andsuppliesboughtfromoutsideorganizationstosupportacompany’soperation.采購是指從公司外部購買原材料,零部件以支持公司的運(yùn)作。6.Customerserviceinvolvesmakingsurethattherightpersonreceivetherightproductwiththerightquantityattherightplaceattherighttimeintherightconditionattherightcost.

客戶服務(wù)包括要以恰當(dāng)?shù)某杀臼骨‘?dāng)?shù)目蛻粼谇‘?dāng)?shù)臅r(shí)間,恰當(dāng)?shù)牡攸c(diǎn)以恰當(dāng)?shù)臓顩r和恰當(dāng)?shù)膬r(jià)格收到他想要的(恰當(dāng)?shù)模┊a(chǎn)品。這7個(gè)恰當(dāng)“rights”就是物流服務(wù)的核心理念,他和CSCMP所定義的物流的目的,任務(wù)是吻合的,只是關(guān)注的角度不同,因此也有學(xué)者用這7個(gè)“恰當(dāng)”來定義“物流”這個(gè)概念。Exercises:

PleasetranslatethefollowingEnglishsentencesintoChinese1)Forexample,ifacompanypromisesthatallorderswillbeshippedwithin24hoursofreceipt,whatpercentageofordersareactuallyshippedwithin24hoursofreceipt?2)Transportationrefertothephysicalmovementofgoodsfrompointoforigintopointofconsumption,itinvolvesselectionofthetransportmode,routingoftheshipment,compliancewithregulationintheregionofthecountry,andselectionof

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論