《塞下曲·其二》盧綸唐詩注釋翻譯賞析(2篇)_第1頁
《塞下曲·其二》盧綸唐詩注釋翻譯賞析(2篇)_第2頁
《塞下曲·其二》盧綸唐詩注釋翻譯賞析(2篇)_第3頁
《塞下曲·其二》盧綸唐詩注釋翻譯賞析(2篇)_第4頁
《塞下曲·其二》盧綸唐詩注釋翻譯賞析(2篇)_第5頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

Word-5-《塞下曲·其二》盧綸唐詩注釋翻譯賞析(2篇)

《塞下曲其二》原文及翻譯賞析篇一

《塞下曲四首·其二》原文

塞下曲四首·其二

:唐·王昌齡

飲馬渡秋水,水寒風似刀。

平沙日未沒,黯黯見臨洮。

從前長城戰(zhàn),咸言意氣高。

黃塵足今古,白骨亂蓬蒿。

《塞下曲四首·其二》解釋

①飲(yìn)馬:給馬喝水。

②平沙:廣漠的沙原。

③黯黯:昏暗模糊的樣子。臨洮:古縣名,秦置,治所在今甘肅岷縣,以接近洮水得名。秦筑長城,西起于此,故有“從前長城戰(zhàn)”之語。

④昔:全詩校:“一作當?!遍L:全詩校:“一作龍?!?/p>

⑤足:全詩校:“一作漏。[.]一作是。”

⑥蓬蒿:蓬草蒿草之類雜草。詩末全詩校:“此首一本題作《望臨洮》?!?/p>

《塞下曲四首·其二》介紹

王昌齡(698—約757)唐代詩人。字少伯,唐京兆長安(今陜西西安)人。公元727年(開元十五年)進士及第,授秘書省校書郎。公元734年(開元二十二年)中博學宏詞,授汜水(今河南滎陽縣境)尉,再遷江寧丞,故世稱王江寧。約在公元737年(開元二十五年)秋,獲罪被謫嶺南。三年后北歸。公元748年(天寶七年)謫遷潭陽郡龍標(今湖南黔陽縣)尉。安史亂后還鄉(xiāng),道出亳州,被刺史閭丘曉所殺。

王昌齡在當時曾名重一時,有“詩家夫子王江寧”之稱,擅長七絕,被后世稱為“七絕圣手”。存詩一百七十余首,多為當時邊塞旅生活題材,描繪邊塞風光,激勵士氣,氣概雄渾,格調(diào)昂揚,手法細膩。

《塞下曲其二》原文及翻譯賞析篇二

塞下曲·其二

飲馬渡秋水,水寒風似刀。

平沙日未沒,黯黯見臨洮。

從前長城戰(zhàn),咸言意氣高。

黃塵足今古,白骨亂蓬蒿。

古詩簡介

《塞下曲·其二》作于盛唐時期,為王昌齡。這首樂府曲以長城為背景,著重表現(xiàn)旅生活的艱辛及戰(zhàn)斗的殘酷,描繪了戰(zhàn)斗的凄慘殘酷,體現(xiàn)了詩人對不惜民力,窮兵黷武的反對心情。

翻譯/譯文

牽馬飲水渡過了那大河,水寒刺骨秋風如劍如刀。

沙場廣袤夕陽尚未下落,昏暗中觀察遙遠的臨洮。

當年長城曾經(jīng)一次鏖戰(zhàn),都說戍邊戰(zhàn)士的意氣高。

自古以來這里黃塵迷漫,遍地白骨零亂夾著野草。

賞析/鑒賞

此詩在構思上的特點,是用側面描寫來表現(xiàn)主題。詩中并沒詳細描寫戰(zhàn)斗,而是通過對塞外景物和從前戰(zhàn)斗遺跡的描繪,來表達詩人對戰(zhàn)斗的看法。開頭四句是從士飲馬渡河的所見所感,描繪了塞外枯曠苦寒景象。詩人把描寫的時間選在深秋的黃昏,這樣更有利于表現(xiàn)所寫的內(nèi)容。寫苦寒,只選擇了水和風這兩種最能表現(xiàn)環(huán)境特征的景物,筆墨簡潔,又能收到很好的藝術效果。首句的“飲馬”者就是士。詩中的“水”指洮水,臨洮城就在洮水畔?!帮嬹R”須牽馬入水,所以感覺“水寒”,看似不經(jīng)意,實則工于匠心。中原或中原以南地區(qū),秋風只使人感到?jīng)隹?,但塞外的`秋風,卻已然“似刀”。足見其風不但猛烈,而且寒冷,僅用十字,就把地域的特點形象地描繪了出來。三四兩句寫遠望臨洮的景象。“平沙”謂沙漠之地。臨洮,古縣名,因縣城臨洮水而得名。即今甘肅東部的岷縣,是長城的起點,唐代為隴右道岷州的治所,這里經(jīng)常發(fā)生戰(zhàn)斗。暮色蒼茫,廣袤的沙漠望不到邊,天涯掛著一輪金黃的落日,臨洮城遠遠地隱現(xiàn)在暮色中。境界闊大,氣概恢宏。

臨洮一帶是歷代常常征戰(zhàn)的戰(zhàn)場。據(jù)新舊《唐書·王晙列傳》和《吐蕃傳》等書載:公元714年(開元二年)舊歷十月,吐蕃以精兵十萬寇臨洮,朔方總管王晙與攝右羽林將薛訥等合兵拒之,先后在大來谷口、武階、長子等處大敗吐蕃,前后殺獲數(shù)萬,獲馬羊二十萬,吐蕃死者枕藉,洮水為之不流。詩中所說的“長城戰(zhàn)”,指的就是這次戰(zhàn)斗?!皬那伴L城戰(zhàn),咸言意氣高”,這是眾人的說法。對此,詩人不是直接從正面進行辯駁或加以評論,而是以這里的景物和戰(zhàn)斗遺跡來作回答:“黃塵足今古,白骨亂蓬蒿。”“足”是布滿的意思?!鞍坠恰笔菓?zhàn)死者的尸骨。“今古”貫穿兩句,上下句都包括在內(nèi);不僅指從古到今,還包括一年四季,每月每天。意思是說,臨洮這一帶沙漠地區(qū),一年四季,黃塵充滿,戰(zhàn)死者的白骨,雜亂地棄在蓬蒿間,從古到今,都是如此。這里的“白骨”,包含開元二年這次“長城戰(zhàn)”戰(zhàn)死的戰(zhàn)士,及這以前戰(zhàn)死的戰(zhàn)士。這里沒有一個談論字眼,卻將戰(zhàn)斗的殘酷極其深刻地揭示出來。這里是談論,是說理,但這種談論、說理,卻完全是以生動的形象來表現(xiàn),因而更具有震撼人心的力氣,手法極其高妙。

這首詩著重表現(xiàn)旅生活的艱辛及戰(zhàn)斗的殘酷,其中蘊含了詩人對黷武戰(zhàn)斗的反對心情。

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論