初中文言文??伎键c(diǎn)_第1頁
初中文言文常考考點(diǎn)_第2頁
初中文言文??伎键c(diǎn)_第3頁
初中文言文??伎键c(diǎn)_第4頁
初中文言文常考考點(diǎn)_第5頁
已閱讀5頁,還剩1頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

時(shí)間:二O二一年七月二十九日文言實(shí)詞之邯鄲勺丸創(chuàng)作時(shí)間:二O二一年七月二十九日通假字古今異義一詞多義詞類活用偏義復(fù)詞文言虛詞(以、而、于、則、雖、焉、乎因、其、之、然、且、為、者)文言句式一、判斷句古漢語判斷句一般用名詞或名詞性短語對(duì)主語進(jìn)行判斷,一般不用判斷詞“是”字.其基本形式是“者,也”,“,者”,“,也”.另一種是用“則”“皆”“乃”“為”“即”“非”等判斷詞示意一定或否定判斷.還有一種狀況是不用判斷詞,要依據(jù)上下文判斷.舉例:1)“為”表一定判斷,可譯為“是”例:中蛾冠兒多髯者為東坡(2)“乃”表一定判斷,可譯為“是”例:吾聞二世少子也,不妥立,當(dāng)立者乃令郎扶蘇時(shí)間:二O二一年七月二十九日時(shí)間:二O二一年七月二十九日3)“即”表一定判斷,可譯為“就是”例:吟鞭東指即天涯.4)“則”表一定判斷,可譯為“是”例:此則岳陽樓之大不雅也5)“是”做動(dòng)詞,表一定判斷例:斯是陋室,惟吾德;問今是何世,乃不知有漢.6)“非”表否定判斷,可譯為“不是”.非天質(zhì)之卑;兵革非不堅(jiān)利也7)“,者也”牡丹,花之貧賤者也;蓮,花之君子者也.8)“者,也”.陳勝者,陽城人也.9)“者,”例:馬之千里者,一食或盡粟一石10)“,也”例:夫戰(zhàn),勇氣也.11)“也”例:此誠緊急生死之秋也.二、省略句句子中省略某個(gè)詞或某個(gè)成分的現(xiàn)象,在文言文中較為稀有.主要有:(1)、省略主語a承前省:漁人甚異之(漁人)便舍船,從口入.蒙后省對(duì)話?。豪ù耍┲抑畬僖?(《曹劌論戰(zhàn)》)(此,代前文“小大之獄,雖不克不及察,必以情”)(2)省略謂語或省略動(dòng)詞擇其善者而從之,(擇)其不善者而改之.(《論語十則》)一鼓作氣,再(鼓)而衰,三(鼓)而竭.(《曹劌論戰(zhàn)》)時(shí)間:二O二一年七月二十九日時(shí)間:二O二一年七月二十九日3)省略賓語投(之)以骨.(《狼》)君與(之)俱來.(《隆中對(duì)》)4)省略介詞林盡(于)水源.(《桃花源記》)急湍甚(于)箭.(《與朱元思書》)(5)省略量詞:文言文中數(shù)詞后常省略量詞.一(張)桌,一(把)椅,一(把)扇,一(塊)撫尺罷了.三、倒裝句倒裝句主要有四種:(1)主謂倒裝.在感觸句或疑問句中,為了重申謂語而將它放到句首,以增強(qiáng)感觸或疑問語氣.例:甚矣,汝之不惠.全句是“汝之不惠甚矣”.謂語前置,表重申的意味,可譯為“你太不聰了然”.2)賓語前置.否定句中代詞充任賓語、疑問代詞充任動(dòng)詞或介詞的賓語以及用“之”字或“是”字作為提賓標(biāo)志時(shí),賓語往常都要前置.例:“何陋之有”即“有何陋”的倒裝.可譯為“有什么簡陋呢”,“何”,疑問代詞,“之”,助詞,無實(shí)在乎義,在這里是賓語前置的標(biāo)志.3)定語后置.古漢語中有時(shí)為了突出修飾語,將定語放在中心詞以后.例:時(shí)間:二O二一年七月二十九日時(shí)間:二O二一年七月二十九日予謂菊,花之隱逸者也.“花之隱逸者”是“隱逸之花”的倒裝.可譯為“擁有隱逸氣質(zhì)的花”嘗貽余核舟一.“核舟一”是“一核舟”的倒裝,定語“一”后置,可譯為“一個(gè)核舟”.(4)介賓構(gòu)造后置A、用介詞“于”構(gòu)成的介賓短語在文言文中多數(shù)后置,譯成現(xiàn)代漢語時(shí),除少量譯作補(bǔ)語外,多數(shù)數(shù)都要移到動(dòng)詞前做狀語.例:何有于我哉?全句為“于我有何”的倒裝句,介賓構(gòu)造“于我”后置.譯為“在我身上有哪同樣呢”B、介詞“以”構(gòu)成的介賓短語后置,在今譯時(shí),一般都前置做狀語.例:屠懼,投以骨.全句為“以骨投之”的倒裝,介賓構(gòu)造“以骨”后置.譯為“把骨頭扔給它”;“托臣以討賊興復(fù)之效”是“以討賊興復(fù)之效托臣”的倒裝,介賓構(gòu)造“以討賊興復(fù)之效”后置.四、主動(dòng)句:主要有兩種狀況.一是用“于”“為”“為所”“見”字表主動(dòng)句.二是沒有主動(dòng)詞,意思上隱含主動(dòng),要依據(jù)上下文語意去推測.1)沒有標(biāo)志詞語,意念上的主動(dòng):帝感其誠,命夸娥氏二子負(fù)二山.2)有標(biāo)志詞語:a“為”表主動(dòng):天子為動(dòng).b“為所”:舌一吐而二蟲盡為所吞,“為所吞”即“被吞掉”時(shí)間:二O二一年七月二十九日時(shí)間:二O二一年七月二十九日c“于”表主動(dòng):管夷吾舉于士,“舉于”即“在被推薦”.五、固定格局.初中文言課文中固定構(gòu)造有:“不亦乎”“有者”“得無乎”“如何”“奈何”“然而”等.1)“不亦乎”相當(dāng)于“不是嗎”:學(xué)而時(shí)習(xí)之,不亦悅乎?有朋自遠(yuǎn)方來,不亦樂乎?人不知而不慍,不簡單君子乎?2)“如何”相當(dāng)于“對(duì)該怎么辦”“把怎么樣”:例:如太行王屋何?即“能把太行王屋兩座山怎么樣呢?”其如土石何?即“能把土石怎么樣呢”(3)“以為”相當(dāng)于“把看作”例:以叢草為林,以蟲蟻為獸即“把叢草看作樹林,把蟲蟻看作禽獸”4)“何為”相當(dāng)于“為何要呢”“為何會(huì)呢”例:此何遽不為福也即“為何不會(huì)釀成福呢”5)何以.例:何以戰(zhàn)翻譯文言翻譯的原則是:信(正確、忠實(shí)于原文、不扭曲、不遺漏、不隨意增減意思.)、達(dá)(表意明確、語言暢達(dá))、雅(簡潔、優(yōu)美、有文采).文言翻譯最基本的方法:留、補(bǔ)、刪、換、調(diào).1、留:留就是保留.凡是古今意義同樣的詞,以及現(xiàn)代的人名、地名、物名、書名、官名、國號(hào)、年號(hào)、胸懷衡單位、現(xiàn)代專出名詞等,翻譯時(shí)可保留不變.2、補(bǔ):補(bǔ)出省略成分.時(shí)間:二O二一年七月二十九日時(shí)間:二O二一年七月二十九日3、刪:刪去不譯的詞語.文言中凡是無實(shí)在乎義,只表語氣、停頓、補(bǔ)足音節(jié)和舒緩語氣等的虛詞,都可略

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論