中國傳統(tǒng)文化之京劇以及相關(guān)單詞和詞匯講義-高三英語一輪復(fù)習(xí)_第1頁
中國傳統(tǒng)文化之京劇以及相關(guān)單詞和詞匯講義-高三英語一輪復(fù)習(xí)_第2頁
中國傳統(tǒng)文化之京劇以及相關(guān)單詞和詞匯講義-高三英語一輪復(fù)習(xí)_第3頁
中國傳統(tǒng)文化之京劇以及相關(guān)單詞和詞匯講義-高三英語一輪復(fù)習(xí)_第4頁
中國傳統(tǒng)文化之京劇以及相關(guān)單詞和詞匯講義-高三英語一輪復(fù)習(xí)_第5頁
已閱讀5頁,還剩7頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

ThePizzazzandPompofChineseOpera:AHistoricalandCulturalAnalysis中國戲曲是中國傳統(tǒng)文化中的一項重要表演藝術(shù)。它起源于古代的民間舞蹈和音樂表演,并在宋代至明清時期逐漸發(fā)展成為一種專業(yè)化的戲曲藝術(shù)形式。在歷史長河中,中國戲曲不僅為觀眾帶來了娛樂,也起到了社會教育和文化傳承的作用。Chineseopera,thecolorfulandornatetheatricalartformthathasbeenentertainingaudiencesforcenturies,hasarichhistoryandculturalsignificancethatcannotbeoverlooked.FromitshumblebeginningsasfolkdancesduringtheHanDynastytotheelaborateanddramaticperformancesoftoday,Chineseoperahascaptivatedaudienceswithitsvibrantcostumes,intricatechoreography,andcompellingstorylines.TheoriginsofChineseoperacanbetracedbacktoancientfolkdancesandmusicperformances,whichwereoftenusedinsacrificialceremonies.Astheseperformancesevolved,theybegantoincorporatedialogueandacting,eventuallybecomingafully-fledgedtheatricalartformduringtheSongDynasty.BythetimeoftheMingandQingDynasties,Chineseoperahadbecomeahighlyprofessionalizedartform,withdistinctregionalstylesandawiderangeofsubjectmatter.ThebeautyofChineseoperaliesnotonlyinitselaboratecostumesandintricatechoreographybutalsoinitsstorytelling.Chineseoperatellsstoriesoflove,loyalty,andheroism,butalsodelvesintodeeperthemessuchassocialjusticeandmorality.Charactersareoftenlargerthanlife,withexaggeratedmovementsanddramaticfacialexpressionsthatconveytheemotionsandmotivationsofthestory.OneofthehallmarksofChineseoperaisitsuniquemusicalaccompaniment.Themusicisoftencharacterizedbyitshigh-pitchedvocalsandintricateinstrumentalarrangements,whichcreateadistinctandevocativeatmosphere.Theperformersalsooftenincorporateacrobaticsandmartialartsintotheirperformances,addingadynamicandthrillingelementtotheshow.TheculturalsignificanceofChineseoperacannotbeoverstated.ItisacherishedpartofChina'sculturalheritageandhasbeenrecognizedassuchbyUNESCO,whichdeclaredChineseoperaaMasterpieceoftheOralandIntangibleHeritageofHumanityin2001.Itnotonlyreflectsthehistory,culture,andcustomsofvariousregionsinChinabutalsoservesasanimportantcarrierofChinesetraditionalculture.Despiteitslonghistoryandculturalsignificance,Chineseoperahasfacedchallengesinrecentyears.ThedeclineinpopularityoftraditionalcultureamongyoungergenerationsandtheriseofmodernentertainmenthavethreatenedtopushChineseoperatothesidelines.However,therearestillmanydedicatedperformersandenthusiastswhocontinuetokeeptheartformaliveandvibrant.Inconclusion,Chineseoperaisabeautifulandfascinatingartformthathasentertainedaudiencesforcenturies.Itscolorfulcostumes,intricatechoreography,andcompellingstorytellingmakeitatruespectacle,anditsculturalsignificancecannotbeoverstated.So,thenexttimeyouhavethechancetoseeaChineseoperaperformance,besuretotakeit–youwon'tregretit!VocabularyVocabularyExplanationExampleTranslationornateDecoratedinanintricateanddetailedmannerTheprincessworeanornatecrownonherhead.華麗的;(形容詞)theatricalRelatedtodramaortheaterTheplayhadalotoftheatricalelements,suchasstagelightingandsoundeffects.戲劇的;劇場的(形容詞)audiencesThegroupofpeoplewhoattendaperformanceoreventTheaudiencescheeredloudlyattheendoftheconcert.觀眾(名詞)overlookFailtonoticeortakeintoaccountThewriteroverlookedsomeimportantdetailsinhisarticle.忽視;忽略(動詞)VocabularyExplanationExampleTranslationcaptivatedFascinatedordeeplyinterestedTheaudiencewascaptivatedbythemagician'sperformance.迷住的;被吸引的(形容詞)vibrantFullofenergyandlifeThecity'svibrantnightlifeisfamousaroundtheworld.活力四射的(形容詞)choreographyTheartofcreatingdancesandthemovementsinthemThedanceperformancehadcomplexchoreography.編舞(名詞)compellingStronglypersuasiveorconvincingThelawyerpresentedacompellingargumenttothejury.有說服力的(形容詞)sacrificialRelatedtoanofferingorsacrificeThesacrificialceremonywasanimportanttraditioninancienttimes.祭祀的;獻祭的(形容詞)evolvedDevelopedorchangedovertimeThelanguageevolvedoverhundredsofyears.進化;演變(動詞)elaborateDetailedandcomplicatedTheweddingdecorationswereveryelaborate.精心制作的;復(fù)雜的(形容詞)intricateComplexanddetailedindesignorstructureTheclockhadanintricatemechanisminside.復(fù)雜的;精細(xì)的(形容詞)acrobaticsPhysicalfeatsofskillandagility,ofteninvolvingbalancingorgymnasticsTheacrobaticsperformancewasamazing.雜技(名詞)overstatedExaggeratedoremphasizedtoomuchThebenefitsofthenewproductwereoverstatedintheadvertisement.夸大的;(形容詞)MasterpieceAworkofartthatisconsideredtobeofthehighestqualityorexcellenceTheMonaLisaisconsideredamasterpieceofart.杰作(名詞)sidelinesToputasideorignoresomething,ortobeexcludedfromsomethingAfterherinjury,shehadtowatchfromthesidelines.旁觀者席;被邊緣化(名詞)dedicatedDevotedtoaparticularpurposeorcauseTheteamwasdedicatedtowinningthechampionship.專注的;獻身的(形容詞)PhraseVocabularyTranslationemergedduringtheTangdynasty唐代出現(xiàn)captivatedaudienceswithitsvibrantperformances通過其生動的表演吸引了觀眾intricatechoreographyandacrobatics復(fù)雜的編舞和雜技elaboratemakeupandcostumes精美的化妝和服裝sacrificialceremonies祭祀儀式evolvedanddevelopedovertime隨著時間的推移逐漸演變和發(fā)展ornateandtheatricalperformances華麗而戲劇化的表演compellingstorytelling引人入勝的故事敘述overstatedactingandexaggeratedmovements夸張的表演和夸張的動作masterpieceofChineseculture中國文化的杰作dedicatedperformersandcreativeteams專注的表演者和創(chuàng)意團隊onthesidelinesofmodernentertainment在現(xiàn)代娛樂的側(cè)面aculturaltreasureofChina中國的文化寶藏encompassesawidevarietyofregionalstyles包含廣泛的地區(qū)風(fēng)格flourishedduringtheMingandQingdynasties在明清時期繁榮發(fā)展preservedandpromotedbythegovernment被政府保護和推廣struggletostayrelevantinmoderntimes在現(xiàn)代時代保持相關(guān)性的挑戰(zhàn)revitalizedthroughadaptationsandinnovations通過改編和創(chuàng)新復(fù)興integralpartofChineseculturalidentity中國文化認(rèn)同的重要組成部分performedforemperorsandcommonpeoplealike為皇帝和普通人演出meldsvariousartforms,includingmusic,dance,anddrama結(jié)合了各種藝術(shù)形式,包括音樂,舞蹈和戲劇continuestoinspireandinfluencemodernentertainment繼續(xù)啟發(fā)和影響現(xiàn)代娛樂requiresrigoroustraininganddiscipline需要嚴(yán)格的訓(xùn)練和紀(jì)律conveysmorallessonsandvalues傳遞道德課程和價值觀representstheessenceofChineseaesthetics代表中國美學(xué)的本質(zhì)richinsymbolismandmetaphor富有象征性和隱喻celebrateshistoricalfiguresandevents慶祝歷史人物和事件distinguishesitselfwithdistinctivevocalstylesandtechniques以獨特的聲樂風(fēng)格和技巧區(qū)別于其他表演藝術(shù)形式ReadingComprehensionWhichdynastydidChineseoperaemergeduring?MingdynastyQingdynastyHandynastyAnswer:b.TangdynastyWhatisoneofthekeycomponentsofChineseoperaperformances?JugglingFire-eatingIntricatechoreographySword-fightingAnswer:c.IntricatechoreographyWhatisoneofthechallengesChineseoperafacesinmoderntimes?ItistoopopularandmainstreamItistooexpensivetoproduceItstrugglestostayrelevantItisonlyperformedinChinaAnswer:c.ItstrugglestostayrelevantWhatisoneofthevaluesthatChineseoperaconveys?WealthaccumulationHonestyandintegrityRuthlessnessMaterialismAnswer:b.HonestyandintegrityWhatmakesChineseoperadifferentfromotherperformingarts?ItinvolvesacrobaticsItisalwaysperformedoutdoorsItusesdistinctivevocalstylesandtechniquesItisonlyperformedbymenAnswer:c.ItusesdistinctivevocalstylesandtechniquesOutlineIntroductionA.DefinitionofChineseoperaB.BriefoverviewofthearticleHistoryofChineseoperaA.EmergenceduringTangdynastyB.InfluenceofregionalstylesC.DevelopmentduringMingandQingdynastiesD.Declineduringthe20thcenturyKeycomponentsofChineseoperaA.VocalstylesandtechniquesB.IntricatechoreographyC.ElaboratecostumesandmakeupD.AcrobaticsandotherphysicalfeatsSignificanceofChineseoperaA.ConveyanceofculturalandmoralvaluesB.CaptivationofaudiencesC.EvolutionandadaptationovertimeD.PromotionofChinesecultureabroadChallengesfacingChineseoperaA.StruggletostayrelevantB.HighcostsofproductionC.LimitedgovernmentsupportD.CompetitionwithotherformsofentertainmentConclusionA.RecapofmainpointsB.CalltosupportandpreserveChineseoperaKeyPointsChineseoperaemergedduringtheTangdynastyandhassincebeeninfluencedbyregionalstylesandundergonesignificantdevelopment.KeycomponentsofChineseoperaincludedistinctivevocalstylesandtechniques,intricatechoreography,elaboratecostumesandmakeup,andacrobatics.Chineseoperaissignificantforitsconveyanceofculturalandmoralvalues,captivationofaudiences,evolutionandadaptationovertime,andpromotionofChinesecultureabroad.However,Chineseoperafaceschallengesinstayingrelevant,highproductioncosts,limitedgovernmentsupport,andcompetitionwithotherformsofentertainment.ItisimportanttosupportandpreserveChineseoperaasavaluableculturaltradition.ReadingActivityInmodern-dayBeijing,therewasawomannamedLilywhoworkedatatechstartup.Shewasacitygirlthroughandthrough,spendingherdaysinfrontofacomputerscreenandhernightsoutwithfriends.Oneday,hercompanyorganizedateam-buildingeventthatinvolvedattendingaChineseoperaperformance.LilyhadheardaboutChineseoperafromhergrandparents,buthadneverhadthechancetoseeaperformanceherself.Shewasexcitedtofinallyexperiencethistraditionalartform.Astheperformancebegan,Lilywascaptivatedbytheornatecostumes,intricatechoreography,andpowerfulvocalperformances.However,shenoticedthatmanyofheryoungercolleaguesseemedboredanddisengaged.Theywereusedtofast-pacedentertainmentandwerestrugglingtokeepupwiththeslow-movingopera.DeterminedtohelphercolleaguesappreciatethebeautyofChineseopera,Lilystartedtoaddamoderntwist.ShecreatedaTikTokaccountandbeganfilmingshortvideosoftheperformances,highlightingthevibrantcolorsandcompellingstorytelling.Shewouldoverlaythevideoswithpopularsongsandhashtags,makingthemmorerelatabletoheryoungcolleagues.Tohersurprise,thevideosbecamewildlypopularonsocialmedia,andLily'scolleaguesstartedtoshowanewfoundappreciationforChineseopera.Theyevenstartedincorporatingsomeofthetraditionalchoreographyintotheircompany'sdanceparties.WordofLily'svideossoonspreadbeyondhercompany,andshefoundherselfinvitedtoattendandfilmperformancesalloverthecity.PeoplewhohadneverbeforeshownanyinterestinChineseoperaweresuddenlytuningintohervideosandshowinguptowatchliveperformances.Lilywasthrilledtohavehelpedbridgethegapbetweentheoldandthenew,andtohaveintroducedanewgenerationtothewonderofChineseopera.Sheevenstartedattendingperformancesherselfonaregularbasis,andfoundthatshehaddevelopedatrueloveandappreciationforthistraditionalartform.Andwhoknows,maybenexttimetherewillbeaChineseoperaTikTokstar,thankstoLily'sinnovativeapproach!EnglishTranslation(Chinese)techstartup科技創(chuàng)業(yè)公司team-buildingevent團隊建設(shè)活動traditionalartform傳統(tǒng)藝術(shù)形式ornatecostumes裝飾華麗的服裝intricatechoreography復(fù)雜精美的編排powerfulvocalperformances雄渾有力的聲樂表演youngercolleagues年輕的同事

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論