擬訂保護(hù)和促進(jìn)殘疾人權(quán)利和尊嚴(yán)的_第1頁(yè)
擬訂保護(hù)和促進(jìn)殘疾人權(quán)利和尊嚴(yán)的_第2頁(yè)
擬訂保護(hù)和促進(jìn)殘疾人權(quán)利和尊嚴(yán)的_第3頁(yè)
擬訂保護(hù)和促進(jìn)殘疾人權(quán)利和尊嚴(yán)的_第4頁(yè)
擬訂保護(hù)和促進(jìn)殘疾人權(quán)利和尊嚴(yán)的_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩64頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

A/AC.265/2004/5A/AC.265/2004/5A/AC.265/2004/5A/AC.265/2004/5聯(lián)合國(guó)A/AC.265/2004/5大會(huì)Distr.:General9June2004ChineseOriginal:English04-38248(C)280704280704*0438248*PAGEPAGE\#"'頁(yè):'#'

'"頁(yè):1

<<ODSJOBNO>>N0438248C<<ODSJOBNO>><<ODSDOCSYMBOL1>>A/AC.265/2004/5<<ODSDOCSYMBOL1>><<ODSDOCSYMBOL2>><<ODSDOCSYMBOL2>>擬訂保護(hù)和促進(jìn)殘疾人權(quán)利和尊嚴(yán)的

全面綜合國(guó)際公約特設(shè)委員會(huì)2004年5月24日至6月4日,紐約 擬訂保護(hù)和促進(jìn)殘疾人權(quán)利和尊嚴(yán)的全面綜合國(guó)際公約

特設(shè)委員會(huì)第三屆會(huì)議報(bào)告 第一部分 一. 導(dǎo)言1. 大會(huì)在2001年12月19日第56/168號(hào)決議中決定成立一個(gè)特設(shè)委員會(huì),以便根據(jù)社會(huì)發(fā)展、人權(quán)和不歧視領(lǐng)域工作所采用的整體辦法,并考慮到人權(quán)委員會(huì)和社會(huì)發(fā)展委員會(huì)的各項(xiàng)建議,審議促進(jìn)和保護(hù)殘疾人權(quán)利和尊嚴(yán)的全面綜合國(guó)際公約提案。2. 大會(huì)在2003年12月23日第58/246號(hào)決議中還決定,特設(shè)委員會(huì)應(yīng)于2004年在大會(huì)第五十九屆會(huì)議之前舉行兩屆會(huì)議,每屆為期10個(gè)工作日。 二. 組織事項(xiàng) A. 第三屆會(huì)議的開(kāi)幕和會(huì)期3. 擬訂保護(hù)和促進(jìn)殘疾人權(quán)利和尊嚴(yán)的全面綜合國(guó)際公約特設(shè)委員會(huì)于2004年5月24日至6月4日在聯(lián)合國(guó)總部舉行第三屆會(huì)議。在第三屆會(huì)議期間,委員會(huì)舉行了18次全體會(huì)議。4. 經(jīng)濟(jì)和社會(huì)事務(wù)部社會(huì)政策和發(fā)展司擔(dān)任實(shí)務(wù)秘書(shū)處,大會(huì)和會(huì)議管理部裁軍和非殖民化事務(wù)處擔(dān)任特設(shè)委員會(huì)秘書(shū)處。5. 特設(shè)委員會(huì)主席厄瓜多爾常駐聯(lián)合國(guó)代表路易斯·加列戈斯·奇里沃加大使宣布特設(shè)委員會(huì)第三屆會(huì)議開(kāi)幕。秘書(shū)長(zhǎng)特別代表主管經(jīng)濟(jì)和社會(huì)事務(wù)副秘書(shū)長(zhǎng)何塞·安東尼奧·奧坎波代表秘書(shū)長(zhǎng)發(fā)了言。新西蘭代表唐·麥凱大使以特設(shè)委員會(huì)工作組主席的名義介紹了工作組的報(bào)告(A/AC.265/2004/WG.1)。 B. 主席團(tuán)成員6. 下列人員繼續(xù)擔(dān)任委員會(huì)主席團(tuán)成員: 主席: 路易斯·加列戈斯(厄瓜多爾) 副主席: 伊萬(wàn)娜·格羅洛娃(捷克共和國(guó)) 萊斯利·加坦(菲律賓) 珍妮特·恩德洛武(南非) 卡里納·馬藤松(瑞典) C. 議程7. 在2004年5月24日第1次會(huì)議上,特設(shè)委員會(huì)通過(guò)了A/AC.265/2004/L.1號(hào)文件所載的臨時(shí)議程如下: 1. 會(huì)議開(kāi)幕。 2. 通過(guò)議程。 3. 工作安排。 4. 特設(shè)委員會(huì)工作組報(bào)告。 5. 審查擬訂保護(hù)和促進(jìn)殘疾人權(quán)利和尊嚴(yán)的全面綜合國(guó)際公約特設(shè)委員會(huì)工作組報(bào)告所載案文草案(A/AC.265/2004/WG.1,附件一)。 6. 擬訂保護(hù)和促進(jìn)殘疾人權(quán)利和尊嚴(yán)的全面綜合國(guó)際公約特設(shè)委員會(huì)第三屆會(huì)議結(jié)論。 7. 審議和通過(guò)特設(shè)委員會(huì)第三屆會(huì)議報(bào)告。 D. 文件8.特設(shè)委員會(huì)收到下列文件: (a) 臨時(shí)議程(A/AC.265/2004/L.1); (b) 與會(huì)者名單(A/AC.265/2004/INF/1); (c) 工作安排草稿(A/AC.265/2004/CRP.1); (d) 工作組審議保護(hù)殘疾人權(quán)利問(wèn)題的報(bào)告(A/AC.265/2004/CRP.2); (e) 2004年3月3日俄羅斯聯(lián)邦常駐聯(lián)合國(guó)代表給秘書(shū)長(zhǎng)的信(A/AC.265/2004/1); (f) 聯(lián)合國(guó)人權(quán)事務(wù)高級(jí)專(zhuān)員關(guān)于殘疾人人權(quán)研究報(bào)告所載建議執(zhí)行進(jìn)度的報(bào)告(A/AC.265/2004/2); (g) 使用聯(lián)合國(guó)殘疾問(wèn)題自愿基金支持非政府組織和專(zhuān)家參與的情況(A/AC.265/2004/3); (h) 保護(hù)和促進(jìn)殘疾人權(quán)利和尊嚴(yán)的全面綜合國(guó)際公約提案匯編(A/AC.265/2004/CRP.13和Add.1); (i) 工作組提交特設(shè)委員會(huì)的報(bào)告(A/AC.265/2004/WG.1); (j) 擬訂保護(hù)和促進(jìn)殘疾人權(quán)利和尊嚴(yán)的全面綜合國(guó)際公約特設(shè)委員會(huì)第一屆會(huì)議:案文草案,包括相關(guān)參考資料(A/AC.265/WG.2)(只有光盤(pán)版)。 三. 工作安排9. 在全體會(huì)議期間(2004年5月24日至6月4日),特設(shè)委員會(huì)對(duì)工作組報(bào)告(A/AC.265/2004/WG.1)所載公約條文草案進(jìn)行了一讀。委員會(huì)審議了第1條至第24條(國(guó)際合作問(wèn)題和序言)。委員會(huì)決定將公約的名稱(chēng)、結(jié)構(gòu)、序言的一部分、定義(第3條)和監(jiān)測(cè)(第25條)推遲到2004年8月23日至9月3日舉行的第四屆會(huì)議審議。 四. 決定10. 在2004年6月4日第18次會(huì)議上,特設(shè)委員會(huì)決定推遲至第四屆會(huì)議才審議特設(shè)委員會(huì)成員就工作組提交供會(huì)員國(guó)和觀察員在特設(shè)委員會(huì)中作為談判基礎(chǔ)的草案提出的訂正案和修正案匯編。 五. 建議11. 特設(shè)委員會(huì)請(qǐng)?zhí)卦O(shè)委員會(huì)主席團(tuán)舉行一次閉會(huì)期間會(huì)議,以便籌備和組織委員會(huì)第四屆會(huì)議,包括提出一份臨時(shí)議程,臨時(shí)議程必須在委員會(huì)第四屆會(huì)議前至少三周印發(fā)。除其他外,臨時(shí)議程須包括時(shí)間表和工作方案。12. 關(guān)于無(wú)障礙問(wèn)題,特設(shè)委員會(huì)根據(jù)大會(huì)第56/473號(hào)決定,大力建議秘書(shū)長(zhǎng)在現(xiàn)有資源范圍內(nèi)進(jìn)一步采取一些措施,以便利無(wú)障礙進(jìn)出聯(lián)合國(guó)大樓、獲得技術(shù)和文件。因此,委員會(huì)除其他人士外請(qǐng)殘疾人和專(zhuān)家提出這方面的建議。

六. 通過(guò)特設(shè)委員會(huì)的報(bào)告13. 在2004年6月4日第18次會(huì)議上,委員會(huì)通過(guò)了經(jīng)口頭訂正的提交給大會(huì)第五十九屆會(huì)議的報(bào)告草稿(A/AC.265/2004/L.2)。

附件一經(jīng)擬訂保護(hù)和促進(jìn)殘疾人權(quán)利和尊嚴(yán)的全面綜合國(guó)際

公約特設(shè)委員會(huì)認(rèn)可的非政府組織補(bǔ)充名單 1. Bizchut以色列殘疾人人權(quán)中心 2. 國(guó)際殘疾人奧林匹克委員會(huì)(殘疾人奧運(yùn)會(huì)) 3. 愛(ài)爾蘭殘疾人協(xié)會(huì) 4. 突尼斯促進(jìn)殘疾人就業(yè)協(xié)會(huì)

附件二 特設(shè)委員會(huì)成員就工作組提交供會(huì)員國(guó)和觀察員在特設(shè)委員會(huì)中作為談判基礎(chǔ)的草案提出的訂正案和修正案匯編 * 在草案中,[……]顯示刪除案文,(……)顯示添加案文。 [保護(hù)和促進(jìn)——?dú)W盟、塞拉里昂]殘疾人[權(quán)利和尊嚴(yán)——?dú)W盟、塞拉里昂](充分平等地享有所有人權(quán)和基本自由)的[全面綜合——?dú)W盟、塞拉里昂、巴基斯坦]國(guó)際公約草案 工作組中有些成員對(duì)公約草案的結(jié)構(gòu)及其名稱(chēng)提出了備選案文。特設(shè)委員會(huì)不妨進(jìn)一步審議草案的結(jié)構(gòu)和名稱(chēng)。 本公約締約國(guó): (a) 回顧《聯(lián)合國(guó)憲章》宣告的各項(xiàng)原則承認(rèn)人類(lèi)大家庭所有成員固有的尊嚴(yán)(、價(jià)值——羅馬教廷)以及平等和不可剝奪的權(quán)利是世界自由、公正與和平的基礎(chǔ), (b) 確認(rèn)聯(lián)合國(guó)在《世界人權(quán)宣言》[和兩項(xiàng)國(guó)際人權(quán)盟約——巴基斯坦]中宣告和一致認(rèn)定,人人有資格享有這些文書(shū)中所載的一切權(quán)利和自由,不得有任何區(qū)別, (c) 重申所有人權(quán)和基本自由都是普遍的、不可分割(、不可剝奪、不可取消——哥斯達(dá)黎加)和相互依存的,[必須——?dú)W盟][保障殘疾人——塞拉里昂](并重申必須保障殘疾人——?dú)W盟)不受(任何形式——南非)歧視地充分享有這些權(quán)利和自由, (d) [重申——巴基斯坦](回顧——巴基斯坦)《經(jīng)濟(jì)、社會(huì)、文化權(quán)利國(guó)際盟約》、《公民及政治權(quán)利國(guó)際盟約》、《消除一切形式種族歧視國(guó)際公約》、《消除對(duì)婦女一切形式歧視公約》、《禁止酷刑和其他殘忍、不人道或有辱人格的待遇或處罰公約》、《兒童權(quán)利公約》[和《保護(hù)所有移徙工人及其家庭成員權(quán)利國(guó)際公約》, 工作組中有些成員認(rèn)為不應(yīng)提及《保護(hù)移徙工人公約》,理由是該公約不具有與列出的其他國(guó)際盟約和公約相同的地位。其他成員則指出,該公約已經(jīng)生效,所以應(yīng)列出。 工作組中有些成員認(rèn)為不應(yīng)提及《保護(hù)移徙工人公約》,理由是該公約不具有與列出的其他國(guó)際盟約和公約相同的地位。其他成員則指出,該公約已經(jīng)生效,所以應(yīng)列出。(建議對(duì)2001年在南非舉行的反對(duì)種族主義、種族歧視、仇外心理和有關(guān)不容忍行為世界會(huì)議表示贊賞,該會(huì)議推動(dòng)了聯(lián)合國(guó)關(guān)于殘疾人國(guó)際公約擬訂工作的決議——智利)(確認(rèn)發(fā)展權(quán)是一項(xiàng)普遍的、不可剝奪的權(quán)利,行使發(fā)展權(quán)是實(shí)現(xiàn)滿(mǎn)足殘疾人需求的綜合可持續(xù)解決辦法的一項(xiàng)先決條件——古巴) (e) 確認(rèn)《(聯(lián)合國(guó)——納米比亞)殘疾人機(jī)會(huì)均等標(biāo)準(zhǔn)規(guī)則》所載的原則和政策準(zhǔn)則在影響國(guó)家、區(qū)域和國(guó)際各級(jí)推進(jìn)、制定和評(píng)價(jià)促進(jìn)殘疾人機(jī)會(huì)均等的政策、計(jì)劃、方案和行動(dòng)方面的重要性, (f) 又確認(rèn)以殘疾為由而歧視(和暴力侵犯——哥斯達(dá)黎加任何人均為[侵犯——?dú)W盟](冒犯——?dú)W盟)了人的固有尊嚴(yán), (g) 還確認(rèn)[[殘疾人——摩洛哥、阿根廷](殘疾——摩洛哥、阿根廷)(、其需要和要求——泰國(guó))的[情況多種多樣——印度、巴基斯坦](殘疾的多樣性——巴基斯坦)(各種能力、技能、機(jī)能能力和關(guān)切——印度)——南非](殘疾人并不是同質(zhì)群體,其本身也是多種多樣的——南非), (h) 關(guān)注盡管[各國(guó)政府、各機(jī)構(gòu)和相關(guān)組織——?dú)W盟][作出了努力并采取了行動(dòng)——?dú)W盟](有了這些文書(shū)和承諾——?dú)W盟),殘疾人在作為社會(huì)的平等成員(公平——南非)參與方面繼續(xù)面對(duì)障礙,他們的人權(quán)在世界各地區(qū)繼續(xù)受到侵犯, (i) [[強(qiáng)調(diào)——印度、納米比亞](確認(rèn)——印度、納米比亞)國(guó)際合作 工作組中有些成員認(rèn)為不應(yīng)在序言部分提及國(guó)際合作,或認(rèn)為這一點(diǎn)應(yīng)取決于就應(yīng)否在公約中涉及國(guó)際合作問(wèn)題以及應(yīng)在何處列入這一問(wèn)題達(dá)成的最后協(xié)議。(因其為所有會(huì)員國(guó)帶來(lái)的多方面的益處而——黎巴嫩)對(duì)促進(jìn)(所有——黎巴嫩)殘疾人充分享有(所有——古巴、黎巴嫩)人權(quán)和基本自由非常重要, 還提出以下備選案文供審議:“ 工作組中有些成員認(rèn)為不應(yīng)在序言部分提及國(guó)際合作,或認(rèn)為這一點(diǎn)應(yīng)取決于就應(yīng)否在公約中涉及國(guó)際合作問(wèn)題以及應(yīng)在何處列入這一問(wèn)題達(dá)成的最后協(xié)議。 還提出以下備選案文供審議:“承認(rèn)國(guó)際合作對(duì)提高每一國(guó)家、尤其是發(fā)展中國(guó)家殘疾人的生活水平非常重要”。 (j) 又強(qiáng)調(diào)殘疾人對(duì)[其社區(qū)——黎巴嫩](社會(huì)——黎巴嫩)的全面福祉和多樣化[作出的——納米比亞](的——納米比亞)和可能作出的貢獻(xiàn),強(qiáng)調(diào)促進(jìn)殘疾人充分享有其(所有——古巴)人權(quán)和基本自由以及促進(jìn)殘疾人充分參與,將大大推進(jìn)[其社會(huì)——黎巴嫩](社會(huì)當(dāng)中——黎巴嫩)的人的發(fā)展和社會(huì)、經(jīng)濟(jì)發(fā)展[及消除貧窮——?dú)W盟], (k) 確認(rèn)個(gè)人享有自主和獨(dú)立,包括自由作出自己的選擇對(duì)殘疾人至關(guān)重要, (l) 認(rèn)為殘疾人(及其家屬——印度、巴基斯坦)(及照料者——巴基斯坦)應(yīng)當(dāng)有機(jī)會(huì)積極參與(和主導(dǎo)——大韓民國(guó))政策和方案的決策過(guò)程[,尤其是與他們直接有關(guān)的政策和方案的決策過(guò)程——南非、納米比亞], (m) 關(guān)注[[重度或——阿根廷]多重——加拿大、也門(mén)、古巴、納米比亞、黎巴嫩]殘疾人以及(特別是那些——哥斯達(dá)黎加)[因種族、膚色、性別、語(yǔ)言、(以及殘疾類(lèi)型和程度——黎巴嫩)(年齡、——塞拉里昂、以色列、哥斯達(dá)黎加)宗教、政治或其他見(jiàn)解、(族裔、——加拿大)民族血統(tǒng)或社會(huì)出身、財(cái)產(chǎn)、出生(、性取向——?dú)W盟、巴西)或其他身份而——巴基斯坦]受到[多重或嚴(yán)重——黎巴嫩](各種形式——?dú)W盟)歧視的[殘疾——哥斯達(dá)黎加]人所面臨的困境, 見(jiàn)關(guān)于社會(huì)保障和適足的生活水平的第23條草案第1款(c)項(xiàng)的腳注。 (n) 強(qiáng)調(diào)需要將兩性平等的觀點(diǎn)納入促進(jìn)殘疾人充分享有(所有——古巴)人權(quán)和基本自由的一切努力之中, ((n之二) 確認(rèn)殘疾婦女和女孩經(jīng)常受到多重歧視并因此遭受特別不利的境遇 ((n之三) 確認(rèn)殘疾人,特別是婦女和女孩在家中和家外都更易遭受暴力、傷害、或虐待、忽視或漠視待遇、粗暴待遇或剝削,包括性剝削和性虐待——?dú)W盟) (o) [[注意到(貧窮會(huì)導(dǎo)致殘疾人增多并使其處境惡化——印度)——古巴](關(guān)注——古巴)需要(根據(jù)《千年宣言》就這一問(wèn)題作出的規(guī)定——智利)[減輕——古巴](消除——古巴)貧窮對(duì)殘疾人狀況(引發(fā)殘疾和對(duì)殘疾人生活素質(zhì)——阿根廷)的負(fù)面影響, 工作組中有些成員對(duì)本款的措詞有所保留。(因此確信必須消除——哥斯達(dá)黎加)——](確認(rèn)有太多的殘疾人生活貧窮并意識(shí)到必須減輕貧窮對(duì)殘疾人的負(fù)面影響 工作組中有些成員對(duì)本款的措詞有所保留。 (p) 關(guān)注(各種——塞拉里昂)武裝[沖突——塞拉里昂](沖突——塞拉里昂)[的局勢(shì)——塞拉里昂、沙特阿拉伯、黎巴嫩](和外國(guó)對(duì)他國(guó)領(lǐng)土及資產(chǎn)的侵占——阿拉伯?dāng)⒗麃喒埠蛧?guó)、也門(mén)、沙特阿拉伯、黎巴嫩)(導(dǎo)致殘疾并——南非)對(duì)殘疾人的[人權(quán)——塞拉里昂](權(quán)利——塞拉里昂)具有[特別——南非]嚴(yán)重的后果, (q) 確認(rèn)無(wú)障礙的物質(zhì)、(政治——南非、也門(mén))社會(huì)和經(jīng)濟(jì)(文化——南非、也門(mén)、哥斯達(dá)黎加)環(huán)境,以及獲得信息和通信[、包括信息和通信——也門(mén)]技術(shù)對(duì)殘疾人能夠充分享有所有人權(quán)和基本自由至關(guān)重要, ((q之二)確認(rèn)殘疾人在其社區(qū)的可持續(xù)發(fā)展中可以起到重要作用——哥斯達(dá)黎加), (r) 相信一項(xiàng)[專(zhuān)門(mén)述及殘疾人(充分享有——塞拉里昂)(所有——古巴)[人權(quán)——?dú)W盟](享受人權(quán)——?dú)W盟)——巴基斯坦](專(zhuān)門(mén)針對(duì)殘疾人權(quán)利和尊嚴(yán)——巴基斯坦)問(wèn)題的公約將大有助于(提高這一群體以及全世界所有人的人的發(fā)展指數(shù)以及——智利)在發(fā)展中國(guó)家和發(fā)達(dá)國(guó)家糾正殘疾人所處的嚴(yán)重不利[的社會(huì)——?dú)W盟]處境,促進(jìn)殘疾人[有平等的機(jī)會(huì)——加拿大]參與公民、經(jīng)濟(jì)、政治、社會(huì)和文化[生活——巴基斯坦](活動(dòng)——巴基斯坦), ((s) 確認(rèn)殘疾兒童的境況特殊,并確認(rèn)殘疾兒童應(yīng)當(dāng)有權(quán)在確保尊嚴(yán)、助長(zhǎng)自立、自主和促進(jìn)他們積極參與社區(qū)的環(huán)境中過(guò)著充實(shí)的、融入社會(huì)的生活——?dú)W盟),(確認(rèn)許多殘疾人因?yàn)槭莾和?、婦女、難民或國(guó)內(nèi)流離失所者、老人、鄉(xiāng)下人或生活在非正式住區(qū)中而遭受雙重或多重的歧視, 關(guān)切地注意到在世界各地存在的有害風(fēng)俗和觀念仍然對(duì)殘疾人的權(quán)利產(chǎn)生負(fù)面的影響。 確認(rèn)艾滋病毒/艾滋病對(duì)殘疾人生活的各個(gè)方面有負(fù)面的影響。——肯尼亞)(確認(rèn)采用全面、綜合和跨學(xué)科的辦法來(lái)解決殘疾人面臨的問(wèn)題,對(duì)充分和切實(shí)實(shí)現(xiàn)殘疾人的平等至關(guān)重要——以色列) 茲達(dá)成協(xié)議如下:第1條

宗旨 本公約的宗旨 工作組中有些成員認(rèn)為國(guó)際合作應(yīng)列為公約的目的之一。其他成員則認(rèn)為國(guó)際合作是實(shí)現(xiàn)公約目的的手段,國(guó)際合作本身不是目的。又見(jiàn)序言部分(i)段。是確保(確?!﹪?guó))[促進(jìn)和保護(hù)——泰國(guó)](促進(jìn)和保護(hù)——埃及、厄立特里亞)殘疾人[充分、切實(shí)——印度](切實(shí)——約旦)(充分——?dú)W盟)和平等地享有所有人權(quán)和基本自由(并努力消除對(duì)殘疾人的歧視—— 工作組中有些成員認(rèn)為國(guó)際合作應(yīng)列為公約的目的之一。其他成員則認(rèn)為國(guó)際合作是實(shí)現(xiàn)公約目的的手段,國(guó)際合作本身不是目的。又見(jiàn)序言部分(i)段。 特設(shè)委員會(huì)不妨考慮的一項(xiàng)備選案文是:“本公約的宗旨是保護(hù)和促進(jìn)殘疾人的權(quán)利?!保ū竟s的宗旨應(yīng)當(dāng)是保護(hù)和促進(jìn)殘疾人的(所有——墨西哥)權(quán)利和(尊嚴(yán)——墨西哥)——中國(guó))(本公約的宗旨是根據(jù)平等和公平的普遍原則促進(jìn)和保護(hù)殘疾人充分享有所有權(quán)利和尊嚴(yán)——墨西哥、哥倫比亞)(本公約的宗旨是防止對(duì)殘疾人的歧視和對(duì)其權(quán)利的侵犯,確保殘疾人可作為平等的社會(huì)成員參與——塞拉里昂)(本公約的宗旨應(yīng)當(dāng)是促進(jìn)、保護(hù)和實(shí)現(xiàn)所有殘疾人對(duì)所有權(quán)利及基本自由的充分和平等享有權(quán)——烏干達(dá))第2條

一般原則 本公約的基本原則是:(締約各方在采取行動(dòng)以實(shí)現(xiàn)本公約目的和執(zhí)行其規(guī)定時(shí),除其他外,應(yīng)當(dāng)遵循下列基本原則:——日本) (a) 人的尊嚴(yán)、包括自由作出自己的選擇在內(nèi)的個(gè)人自主和[獨(dú)立——哥斯達(dá)黎加](生活獨(dú)立——哥斯達(dá)黎加); (b) 不歧視; (c) [殘疾人作為平等的公民和參與者充分融入生活的所有方面;——?dú)W盟、墨西哥、哥斯達(dá)黎加](殘疾人在平等基礎(chǔ)上充分、切實(shí)參與和融入社會(huì)——?dú)W盟、墨西哥、哥斯達(dá)黎加); (d) 尊重差異,接受殘疾是人的多樣性和[人性——墨西哥、南非](人的尊嚴(yán)——墨西哥、南非)的一部分; (e) 機(jī)會(huì)均等。(國(guó)際合作——馬里、蘇丹、厄立特里亞、約旦)(男女平等——加拿大、墨西哥、哥斯達(dá)黎加、挪威)(為糾正殘疾造成的不利因素而采取的平權(quán)行動(dòng);與殘疾人有關(guān)的各種權(quán)利的不可分割性和相互關(guān)聯(lián)性;經(jīng)濟(jì)、社會(huì)和文化權(quán)利的逐步實(shí)現(xiàn)——肯尼亞)(特別注意重度、智力和多重殘疾的人的狀況——印度)(應(yīng)采取社會(huì)模式而不是醫(yī)學(xué)模式,但也可以就特定不利狀況下采取的平權(quán)行動(dòng)作出規(guī)定——印度)(生命各階段的個(gè)人發(fā)展和享受——哥斯達(dá)黎加)(無(wú)障礙和通用設(shè)計(jì)——南非、泰國(guó))(無(wú)障環(huán)境的實(shí)現(xiàn)——日本)(殘疾人參與的國(guó)際合作——泰國(guó))(自決。個(gè)人潛力的充分發(fā)揮。增強(qiáng)殘疾人的力量,社會(huì)模式的基本原則——約旦)((2之二)[各締約國(guó)應(yīng)當(dāng)采取一切適當(dāng)?shù)牧⒎?、行政和其他手段?lái)執(zhí)行本公約——俄羅斯聯(lián)邦]。在經(jīng)濟(jì)、社會(huì)和文化權(quán)利方面,各締約國(guó)應(yīng)當(dāng)盡量利用其可用資源,必要時(shí)在國(guó)際合作框架內(nèi),采取這些措施——?dú)W盟、印度、墨西哥、泰國(guó))第3條

定義 在審議本條時(shí),特設(shè)委員會(huì)不妨考慮到委員會(huì)和工作組關(guān)于本條所載各個(gè)概念的具體定義收到的不同提案。 “無(wú)障礙” 是否需要“無(wú)障礙”的定義和任何定義的內(nèi)容將取決于特設(shè)委員會(huì)討論關(guān)于無(wú)障礙問(wèn)題的第19條草案的結(jié)果。 特設(shè)委員會(huì)不妨(與關(guān)于言論和見(jiàn)解自由的第13條草案分開(kāi))審議是否需界定“交流”,如果需要界定,則審議定義的內(nèi)容。 “殘疾” 工作組中許多成員強(qiáng)調(diào)公約應(yīng)保護(hù)所有殘疾(即各種類(lèi)型殘疾)人的權(quán)利,并建議廣義地界定“殘疾”一詞。一些成員認(rèn)為,鑒于殘疾的復(fù)雜性和公約的范圍可能因此受到限制,公約中不應(yīng)列入“殘疾”的定義。其他代表團(tuán)指出了其他國(guó)際文書(shū),例如世界衛(wèi)生組織的《國(guó)際功能、殘疾和健康分類(lèi)》中使用的現(xiàn)有定義。會(huì)上普遍同意如果列入一項(xiàng)定義,它應(yīng)體現(xiàn)出殘疾的社會(huì)模式,而非醫(yī)學(xué)模式。 “殘疾人” 工作組中一些成員認(rèn)為列入這一定義比列入“殘疾”的定義更為重要。其他成員則認(rèn)為沒(méi)有必要列入“殘疾人”一詞的定義。 “基于殘疾的歧視” 關(guān)于平等和不歧視的第7條草案涉及這一定義。特設(shè)委員會(huì)不妨審議這一定義最好放在何處。 “語(yǔ)言”包括聽(tīng)說(shuō)語(yǔ)言和手語(yǔ)。 一些代表團(tuán)認(rèn)為公約另有其他條文草案具體規(guī)定語(yǔ)言包括手語(yǔ),因此質(zhì)疑這一定義在本條中有無(wú)必要。其他人則認(rèn)為需要這一定義。 “合理的便利” 對(duì)這一概念的定義,只是在第7條草案所列的定義的范圍內(nèi)作了討論,盡管工作組認(rèn)為有必要將其列入。 “通用設(shè)計(jì)”和“包容性設(shè)計(jì)”。 沒(méi)有討論這些定義,但工作組認(rèn)為它們可能是有用的。[第4條

一般義務(wù) 曼谷草案和主席的草案都在這一節(jié)中列入了一款涉及補(bǔ)救辦法。工作組中一些成員指出,盡管《公民及政治權(quán)利國(guó)際盟約》中包括這樣一款,但《經(jīng)濟(jì)、社會(huì)和文化國(guó)際盟約》并沒(méi)有這一款。因此,可能難于在一項(xiàng)詳細(xì)闡述上述兩個(gè)盟約所載權(quán)利的公約中列入這樣一條。特設(shè)委員會(huì)不妨進(jìn)一步審議這一問(wèn)題。 曼谷草案和主席的草案都在這一節(jié)中列入了一款涉及補(bǔ)救辦法。工作組中一些成員指出,盡管《公民及政治權(quán)利國(guó)際盟約》中包括這樣一款,但《經(jīng)濟(jì)、社會(huì)和文化國(guó)際盟約》并沒(méi)有這一款。因此,可能難于在一項(xiàng)詳細(xì)闡述上述兩個(gè)盟約所載權(quán)利的公約中列入這樣一條。特設(shè)委員會(huì)不妨進(jìn)一步審議這一問(wèn)題。 在工作組討論期間,幾個(gè)代表團(tuán)提出了逐步實(shí)現(xiàn)經(jīng)濟(jì)、社會(huì)和文化權(quán)利的問(wèn)題。工作組指出,根據(jù)現(xiàn)行的國(guó)際人權(quán)法,這一概念適用于公約中的某些權(quán)利(經(jīng)濟(jì)、社會(huì)和文化權(quán)利),但不適用于另一些權(quán)利(公民和政治權(quán)利)。特設(shè)委員會(huì)將需要審議將這一問(wèn)題納入公約的最佳途徑,因此不妨注意到《兒童權(quán)利公約》所建立的先例。有關(guān)其他條款也發(fā)生了這一辯論。1. [[締約國(guó)承諾(保證行使和享受——阿根廷)確保[其管轄范圍內(nèi) 特設(shè)委員會(huì)需要對(duì)“其管轄范圍內(nèi)的”一語(yǔ)進(jìn)行更仔細(xì)的審查。它來(lái)自《兒童權(quán)利公約》第2條。它也許包容性過(guò)強(qiáng),例如意指不保障非公民殘疾能夠得到非公民不能得到的權(quán)利?!断磺行问椒N族歧視公約》第1條第(2)款可能提供了一個(gè)備選辦法,但它又可能排斥性太強(qiáng),意指非公民殘疾人不享有本公約的任何保護(hù)。的——加拿大][所有人充分享有所有人權(quán)和基本自由,不因殘疾而受到任何種類(lèi)的歧視 特設(shè)委員會(huì)需要對(duì)“其管轄范圍內(nèi)的”一語(yǔ)進(jìn)行更仔細(xì)的審查。它來(lái)自《兒童權(quán)利公約》第2條。它也許包容性過(guò)強(qiáng),例如意指不保障非公民殘疾能夠得到非公民不能得到的權(quán)利?!断磺行问椒N族歧視公約》第1條第(2)款可能提供了一個(gè)備選辦法,但它又可能排斥性太強(qiáng),意指非公民殘疾人不享有本公約的任何保護(hù)。(締約國(guó)承諾通過(guò)立法、行政和其他措施,確保其管轄范圍內(nèi)的所有人充分享有所有人權(quán)和基本自由,不因殘疾而受到任何種類(lèi)的歧視。在經(jīng)濟(jì)、社會(huì)和文化權(quán)利方面,締約國(guó)應(yīng)盡可能在其現(xiàn)有資源的范圍內(nèi),必要時(shí)并在國(guó)際合作的框架內(nèi),采取這種措施?!袊?guó))(“為了確保殘疾人不受歧視,締約國(guó)特別承諾”——?dú)W盟)(尊重并確保本公約所載的權(quán)利,并通過(guò)——日本) (a) [通過(guò)(適當(dāng)?shù)摹毡荆┝⒎?、行政和其他措施?shí)施本公約,修正、的習(xí)俗或慣例——?dú)W盟、中國(guó)];(采取有效措施審查政府、國(guó)家和地方的政策,修正、取消或廢止任何地方所存在而實(shí)際或意圖造成或永久維持這種歧視的任何法律或規(guī)章;——?dú)W盟、中國(guó))(修正、取消或廢止與本公約不符的任何法律或規(guī)章,制止與本公約不符的習(xí)俗或慣例——中國(guó))(締約國(guó)應(yīng)采取一切適當(dāng)?shù)牧⒎ā⑿姓推渌胧?shí)施本公約所承認(rèn)的各項(xiàng)權(quán)利。在經(jīng)濟(jì)、社會(huì)和文化權(quán)利方面,締約國(guó)應(yīng)盡可能在其現(xiàn)有資源的范圍內(nèi),必要時(shí)并在國(guó)際合作的框架內(nèi),采取這種措施——阿根廷) (b) 如尚未將平等(機(jī)會(huì)——?dú)W盟)和不因殘疾而受到歧視的[權(quán)利——?dú)W盟](原則——?dú)W盟)納入本國(guó)憲法或其他適當(dāng)立法,將這些權(quán)利收錄在本國(guó)憲法和立法中,并確保通過(guò)法律和其他適當(dāng)手段切實(shí)實(shí)現(xiàn)這些權(quán)利; (c) [將殘疾問(wèn)題[納入](并入——泰國(guó))所有經(jīng)濟(jì)和社會(huì)發(fā)展政策和方案[的主流——泰國(guó)](包括具體分配資源,履行對(duì)殘疾人的義務(wù)——肯尼亞));(各國(guó)應(yīng)確保將殘疾人的需要和關(guān)切事項(xiàng)納入經(jīng)濟(jì)和社會(huì)發(fā)展計(jì)劃和政策,而非另行處理——?dú)W盟) (d) 避免任何[與本公約不符的——?dú)W盟](歧視殘疾人的——?dú)W盟)行為或做法,確保公共當(dāng)局和機(jī)構(gòu)的行為符合[本公約的規(guī)定——?dú)W盟](這項(xiàng)義務(wù)——?dú)W盟); (e) 采取所有適當(dāng)措施,消除任何個(gè)人、組織或[私人——?dú)W盟]企業(yè)以殘疾為由進(jìn)行的歧視; [歧視不包括客觀并經(jīng)締約國(guó)根據(jù)某一合法目的證明為正當(dāng)?shù)囊?guī)定、準(zhǔn)則或做法,如果實(shí)現(xiàn)這個(gè)目的的手段不但合理,而且必要——印度] (f) [[促進(jìn) 特設(shè)委員會(huì)不妨審議應(yīng)否用其他詞來(lái)替代“促進(jìn)”一詞,從而使締約國(guó)承擔(dān)更強(qiáng)的義務(wù)?!獮醺蛇_(dá)](確?!獮醺蛇_(dá))通用設(shè)計(jì)貨物、服務(wù)、設(shè)備和設(shè)施(包括幫助起居的技術(shù)——泰國(guó))的開(kāi)發(fā)、提供和使用。[這種貨物、服務(wù)、設(shè)備和設(shè)施為滿(mǎn)足殘疾人的特定需要所要求的調(diào)整應(yīng)當(dāng)盡量小,費(fèi)用應(yīng)當(dāng)盡量低——泰國(guó)] 特設(shè)委員會(huì)不妨審議應(yīng)否用其他詞來(lái)替代“促進(jìn)”一詞,從而使締約國(guó)承擔(dān)更強(qiáng)的義務(wù)。 特設(shè)委員會(huì)不妨審議在此處和整個(gè)公約中應(yīng)否使用“通用設(shè)計(jì)”或其同義詞“包容性設(shè)計(jì)”。特設(shè)委員會(huì)也不妨審議本款仍應(yīng)繼續(xù)作為第4條草案的一部分,還是應(yīng)并入第19條草案,或本身成為單獨(dú)的一條。 ((g)提供條件和環(huán)境,使殘疾人可以充分發(fā)揮自己能力,依靠自己生活——日本)(建立可靠和有效機(jī)構(gòu)監(jiān)督實(shí)施情況和監(jiān)測(cè)工作;建立有效、有利的環(huán)境,確保社會(huì)上毫無(wú)障礙;向因?yàn)樘幱跊_突和自然災(zāi)害等情況下或身為兒童、婦女和感染艾滋病毒/艾滋病者而易受傷害的殘疾人提供特別的保護(hù)和支助——肯尼亞)(在經(jīng)濟(jì)、社會(huì)和文化權(quán)利方面,締約國(guó)承諾立即實(shí)施這些權(quán)利之中可以立即實(shí)施的若干方面(包括但不限于在享受這些權(quán)利方面毫無(wú)歧視的義務(wù)),并在這些權(quán)利的其他方面,以一切適當(dāng)手段逐步充分實(shí)現(xiàn)這些權(quán)利——印度)2. 在[為實(shí)施本公約而](設(shè)計(jì)——新西蘭)制訂和執(zhí)行(和評(píng)價(jià)——新西蘭)政策(標(biāo)準(zhǔn)和指導(dǎo)原則以便實(shí)施本公約的規(guī)定——新西蘭)[和立法——新西蘭]時(shí),——特立尼達(dá)和多巴哥)[密切——印度]協(xié)商,請(qǐng)他們積極參與(與他們協(xié)作——新西蘭)(承認(rèn)殘疾人的專(zhuān)門(mén)知識(shí)以及在與其有關(guān)的一切事務(wù)上可以提供的領(lǐng)導(dǎo)能力——新西蘭)。(締約國(guó)在為實(shí)施本公約而制訂和執(zhí)行政策和立法時(shí),應(yīng)采取適當(dāng)措施確保與殘疾人及代表殘疾人的組織適當(dāng)協(xié)商,請(qǐng)他們參與——?dú)W盟)(3.締約國(guó)應(yīng)采取一切適當(dāng)?shù)牧⒎ā⑿姓推渌胧?shí)施本公約在經(jīng)濟(jì)、社會(huì)和文化方面所承認(rèn)的各項(xiàng)權(quán)利,特別是第9條(d)款、第13、15、16、17、19至24條所載權(quán)利。締約國(guó)應(yīng)盡可能在其現(xiàn)有資源的范圍內(nèi),必要時(shí)并在國(guó)際合作的框架內(nèi),采取這種措施,以期逐步爭(zhēng)取充分實(shí)現(xiàn)這些權(quán)利——以色列)——?dú)W盟:見(jiàn)第3條之二][第5條

促進(jìn)對(duì)殘疾人的積極態(tài)度——?dú)W盟](創(chuàng)造并提高認(rèn)識(shí)——南非)(創(chuàng)造尊重和包容的文化——墨西哥)1. [締約國(guó)承諾(以適當(dāng)和積極手段——澳大利亞)[[立即——阿根廷]采取有效措施——澳大利亞],以便:——?dú)W盟:見(jiàn)第3條之二] (a) 提高全社會(huì)對(duì)(各種形式的——菲律賓)[殘疾——斯威士蘭]和殘疾人(殘疾人的需要、潛力和對(duì)社會(huì)的貢獻(xiàn)——烏干達(dá))的認(rèn)識(shí)(并促成尊重殘疾人權(quán)利(的文化——墨西哥)——?dú)W盟)(及其人權(quán)——哥斯達(dá)黎加); (b) 消除對(duì)殘疾人(不利——特立尼達(dá)和多巴哥)的陳規(guī)定型觀念(不利的文化習(xí)俗——特立尼達(dá)和多巴哥)和偏見(jiàn);(消除文化、宗教和其他方面歧視殘疾人的習(xí)俗——肯尼亞) [(c)[[宣傳](承諾支持——阿拉伯集團(tuán))殘疾人的形象(不論其殘疾的類(lèi)型、嚴(yán)重程度和復(fù)雜性——菲律賓),視其為有能力和有貢獻(xiàn)的社會(huì)成員,以符合本公約總的宗旨的方式與所有其他的人享有同等權(quán)利和自由(和責(zé)任——菲律賓)——新西蘭]。2. [這些措施,除其他外,應(yīng)當(dāng)包括: [(a) ——也門(mén))[認(rèn)識(shí)——加拿大]的(政策——哥斯達(dá)黎加)運(yùn)動(dòng),以便[培養(yǎng)公眾(認(rèn)識(shí)并尊重)[接受——加拿大]——南非](尊重和保障——菲律賓)(促進(jìn)殘疾人的權(quán)利——南非)殘疾人的權(quán)利; (b) [提高認(rèn)識(shí)——南非](制訂并維持提高認(rèn)識(shí)的方案——南非),(在本國(guó)人民中——哥斯達(dá)黎加)包括從幼年開(kāi)始并在教育體制的所有階段提高所有兒童的認(rèn)識(shí),以便培養(yǎng)尊重殘疾人權(quán)利的態(tài)度;——?dú)W盟:見(jiàn)第3條之三] (c) 鼓勵(lì)所有傳媒機(jī)構(gòu)(除其他外,通過(guò)使用適當(dāng)用語(yǔ)——特立尼達(dá)和多巴哥)(以符合本公約宗旨的方式——加拿大)表現(xiàn)(描繪——加拿大)符合本公約宗旨的殘疾人形象; [(d) 在為履行本條所載義務(wù)而采取的所有措施方面,與殘疾人及代表殘疾人的組織(和家屬——烏干達(dá))協(xié)作?!?dú)W盟:見(jiàn)第3條之三]——新西蘭]第6條

統(tǒng)計(jì)資料和數(shù)據(jù)的收集 對(duì)是否列入本條草案,工作組里存在不同的意見(jiàn)。有些代表團(tuán)強(qiáng)烈支持在公約的案文中列入一款關(guān)于統(tǒng)計(jì)和數(shù)據(jù)收集的條文,理由有幾條?!稓埣踩藱C(jī)會(huì)均等標(biāo)準(zhǔn)規(guī)則》第13條建議進(jìn)行數(shù)據(jù)收集。列入這一條可使各國(guó)對(duì)殘疾人的需要做出更有效的反應(yīng),并精確評(píng)估有關(guān)人員的狀況,以便執(zhí)行可促進(jìn)其福利的方案。大會(huì)2003年12月22日第58/132號(hào)決議第8段也述及數(shù)據(jù)和統(tǒng)計(jì)問(wèn)題。在本條草案中,尊重隱私權(quán)是最根本的。 另一些代表團(tuán)反對(duì)在公約中列入一款關(guān)于統(tǒng)計(jì)和數(shù)據(jù)收集的條文,理由有幾條。它們對(duì)尊重隱私權(quán)和濫用資料的危險(xiǎn)表示關(guān)注,認(rèn)為這樣一款條文不屬于人權(quán)條約。它們認(rèn)為統(tǒng)計(jì)作為政策工具是無(wú)用的,用于數(shù)據(jù)收集的資源不如用于為殘疾人制定的方案。應(yīng)使普查進(jìn)入主流,而不是專(zhuān)為殘疾人的普查。 另一些代表團(tuán)提議重?cái)M這一條草案的標(biāo)題。一個(gè)提議是用“統(tǒng)計(jì)和數(shù)據(jù)的收集和保護(hù)”。顯然認(rèn)為收集到的有關(guān)殘疾問(wèn)題的任何數(shù)據(jù),都絕不能侵犯殘疾人的人權(quán)。(統(tǒng)計(jì)資料和數(shù)據(jù)的收集和保護(hù)——烏干達(dá))(統(tǒng)計(jì)資料的收集和保護(hù)——哥倫比亞)——墨西哥)(和傳播——哥斯達(dá)黎加)有關(guān)(殘疾人——墨西哥)和[殘疾問(wèn)題——墨西哥](和保管——墨西哥](保存——墨西哥)這一資料的工作[應(yīng)當(dāng)——哥斯達(dá)黎加](應(yīng)——哥斯達(dá)黎加): (a) 尊重殘疾人的隱私權(quán)、尊嚴(yán)和各項(xiàng)權(quán)利,(。因此——墨西哥)[并——墨西哥][應(yīng)當(dāng)——哥斯達(dá)黎加][應(yīng)——哥斯達(dá)黎加][按自愿原則——厄立特里亞、墨西哥](以敏感態(tài)度處理——厄立特里亞)[向殘疾人收集資料——墨西哥](經(jīng)殘疾人同意后進(jìn)行——墨西哥); (b) [只以統(tǒng)計(jì)格式進(jìn)行,不暴露個(gè)人的身份,并[應(yīng)當(dāng)——哥斯達(dá)黎加](應(yīng)——哥斯達(dá)黎加)妥善保管,防止擅自查閱或?yàn)E用這些資料——墨西哥](嚴(yán)守種族關(guān)于尊重匿名和保密以及使用殘疾統(tǒng)計(jì)資料提高社會(huì)認(rèn)識(shí)的職業(yè)行為守則和原則——墨西哥); [(c) (締約國(guó)負(fù)責(zé)統(tǒng)計(jì)工作的政府當(dāng)局應(yīng)——墨西哥)[確保與殘疾人、代表殘疾人的組織和[所有——墨西哥]其他[相關(guān)——墨西哥](有興趣的——墨西哥)利益有關(guān)者共同設(shè)計(jì)和進(jìn)行數(shù)據(jù)收集;——約旦]——新西蘭] (d) [按[資料——墨西哥](統(tǒng)計(jì)資料——墨西哥)收集的目的進(jìn)行分類(lèi)(將數(shù)據(jù)分類(lèi)——墨西哥),(至少——墨西哥、黎巴嫩)應(yīng)當(dāng)包括年齡、性別[和的資料——墨西哥、黎巴嫩);(各國(guó)應(yīng)當(dāng)避免僅僅羅列各種機(jī)能缺陷的統(tǒng)計(jì)調(diào)查,以免此種調(diào)查成為將殘疾人病態(tài)化的統(tǒng)計(jì)工具——黎巴嫩)——約旦] (e) 包括殘疾人在獲得公共服務(wù)、康復(fù)方案、教育、住房和就業(yè)機(jī)會(huì)方面(以及其他相關(guān)領(lǐng)域——黎巴嫩)(保健、培訓(xùn)、社會(huì)保障和住房)(以及殘疾人行使權(quán)利時(shí)所面臨的障礙——墨西哥)的詳細(xì)資料; (f) [在收集統(tǒng)計(jì)資料和數(shù)據(jù)時(shí)遵守尊重匿名和保密的既定道德標(biāo)準(zhǔn)——墨西哥](制訂規(guī)章和機(jī)制來(lái)保護(hù)殘疾的統(tǒng)計(jì)資料,并確保這種資料得到適當(dāng)?shù)氖褂谩鞲纾獨(dú)W盟] ((g)締約國(guó)應(yīng)負(fù)責(zé)傳播殘疾的統(tǒng)計(jì)資料,并使所有有興趣的利益有關(guān)者都能取得這種資料——墨西哥)(2.締約國(guó)應(yīng)當(dāng)把殘疾數(shù)字列入評(píng)估國(guó)家發(fā)展情況的指標(biāo),適當(dāng)時(shí)反映出貧窮與殘疾之間的密切關(guān)聯(lián)——黎巴嫩)(締約國(guó)應(yīng)當(dāng)提供有利環(huán)境,鼓勵(lì)非政府組織和私營(yíng)部門(mén)調(diào)查并研究殘疾人關(guān)切的各種問(wèn)題——菲律賓)(必要時(shí),締約國(guó)應(yīng)收集適當(dāng)資料,使其能夠制訂并執(zhí)行政策來(lái)實(shí)施本公約。收集和保存這種資料的程序應(yīng)當(dāng): (a) 遵守為確保替殘疾人保密并尊重其隱私權(quán)而依法制訂的保障措施,包括關(guān)于保護(hù)數(shù)據(jù)的立法; (b) 遵守國(guó)際公認(rèn)保護(hù)人權(quán)和基本自由的準(zhǔn)則; (c) 在適當(dāng)情況下,與殘疾人組織合作并與其協(xié)商進(jìn)行?!?dú)W盟)[第7條

平等和不歧視[1. 締約國(guó)承認(rèn)法律面前(和依照法律——加拿大)人人平等,人人有權(quán)不受[任何歧視地](保護(hù)(及平等利益——加拿大)。[締約國(guó)應(yīng)當(dāng)禁止任何(這種——以色列)基于殘疾的歧視,確保平等和有效地保護(hù)所有殘疾人不受歧視。締約國(guó)還應(yīng)當(dāng)禁止任何歧視,確保平等和有效地保護(hù)所有殘疾人不[因任何原因而]受到歧視,[例如基于種族、膚色、性別、語(yǔ)言、宗教、政治或其他見(jiàn)解、國(guó)籍(族裔——加拿大)或社會(huì)出身、財(cái)產(chǎn)、出生、殘疾原因或種類(lèi)、年齡(健康——肯尼亞)(健康、婚姻狀況、信仰、文化——非洲集團(tuán))或任何其他身份的歧視?!袊?guó)、澳大利亞]——以色列]2. (a)[歧視是指任何區(qū)別、排斥(、其他義務(wù)或責(zé)任——新西蘭)或限制(、條件、行為或政策——以色列)的行為,其目的或效果是減損或取消對(duì)殘疾人所有人權(quán)和基本自由的承認(rèn),減損或取消殘疾人[平等地](與他人平等地——加拿大)享有或行使所有人權(quán)和基本自由的權(quán)利;](為本公約的目的,歧視一詞是指因殘疾而引起的任何區(qū)別、排斥或限制的行為,其目的或后果是減損或取消對(duì)殘疾人人權(quán)和基本自由的承認(rèn),減損或取消殘疾人平等地在政治、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)、文化、民事或任何其他領(lǐng)域享有或行使人權(quán)和基本自由——阿根廷)(公共、私人和家庭——哥斯達(dá)黎加)。 (b) [歧視應(yīng)當(dāng)包括所有形式的歧視,[包括直接、間接 工作組中有些成員認(rèn)為公約應(yīng)具體提及直接歧視和間接歧視。另一些成員則認(rèn)為這兩種歧視之間的區(qū)別不很清楚。他們認(rèn)為第1款中提到“所有形式的歧視”和第2款(a)項(xiàng)中提到歧視的效果,都涵蓋了間接歧視的概念?!查T(mén)]和系統(tǒng)的歧視,并應(yīng)當(dāng)包括因?qū)嶋H(過(guò)去——以色列)(殘疾——加拿大)或[感覺(jué)中的] 特設(shè)委員會(huì)不妨審議此用語(yǔ)的范圍,以及它應(yīng)適用于個(gè)人對(duì)自己的感覺(jué),還是社會(huì)對(duì)他們的感覺(jué)。(社會(huì)認(rèn)為的 工作組中有些成員認(rèn)為公約應(yīng)具體提及直接歧視和間接歧視。另一些成員則認(rèn)為這兩種歧視之間的區(qū)別不很清楚。他們認(rèn)為第1款中提到“所有形式的歧視”和第2款(a)項(xiàng)中提到歧視的效果,都涵蓋了間接歧視的概念。 特設(shè)委員會(huì)不妨審議此用語(yǔ)的范圍,以及它應(yīng)適用于個(gè)人對(duì)自己的感覺(jué),還是社會(huì)對(duì)他們的感覺(jué)。3. [歧視不包括締約國(guó)以合法的目標(biāo)客觀并有說(shuō)服力地證明是合理的規(guī)定、標(biāo)準(zhǔn)和做法,同時(shí)實(shí)現(xiàn)那一目標(biāo)的手段又是合理和必要的。 本款未曾在任何核心國(guó)際人權(quán)條約中出現(xiàn)過(guò),雖然這一概念是在條約機(jī)構(gòu)的判例中發(fā)展起來(lái)的。例如,人權(quán)事務(wù)委員會(huì)已將這一概念列入它對(duì)《公民及政治權(quán)利國(guó)際盟約》第26條的一般性評(píng)論。工作組討論了三個(gè)選擇,供特設(shè)委員會(huì)審議:(a)本款根本不應(yīng)出現(xiàn)在公約中;(b)列入本款只應(yīng)作為對(duì)具體禁止間接歧視的一個(gè)例外;和(c)本款應(yīng)適用于所有形式的歧視。除了這些選擇外,某些成員提議在本款的末尾加上以下短語(yǔ):“并符合國(guó)際人權(quán)法”。 本款未曾在任何核心國(guó)際人權(quán)條約中出現(xiàn)過(guò),雖然這一概念是在條約機(jī)構(gòu)的判例中發(fā)展起來(lái)的。例如,人權(quán)事務(wù)委員會(huì)已將這一概念列入它對(duì)《公民及政治權(quán)利國(guó)際盟約》第26條的一般性評(píng)論。工作組討論了三個(gè)選擇,供特設(shè)委員會(huì)審議:(a)本款根本不應(yīng)出現(xiàn)在公約中;(b)列入本款只應(yīng)作為對(duì)具體禁止間接歧視的一個(gè)例外;和(c)本款應(yīng)適用于所有形式的歧視。除了這些選擇外,某些成員提議在本款的末尾加上以下短語(yǔ):“并符合國(guó)際人權(quán)法”。4. 為了確保殘疾人的平等權(quán)利,締約國(guó)承諾采取一切適當(dāng)步驟,包括通過(guò)立法,以[提供](確?!陨?(充分和——哥斯達(dá)黎加)[合理的便利——也門(mén)](可接受的便利), 特設(shè)委員會(huì)在審議“合理的便利”用語(yǔ)時(shí)不妨審議下列幾點(diǎn): 工作組認(rèn)為,為了確保遵守不歧視的原則,有必要在公約中列入“合理的便利 特設(shè)委員會(huì)在審議“合理的便利”用語(yǔ)時(shí)不妨審議下列幾點(diǎn): 工作組認(rèn)為,為了確保遵守不歧視的原則,有必要在公約中列入“合理的便利”這樣的概念。 工作組中普遍贊成需要使這一概念即寬泛又靈活,以確保它可以容易地適應(yīng)不同的部門(mén)(如就業(yè)、教育等)和尊重法律傳統(tǒng)的多樣性。 同樣普遍贊成的是,確定何為“合理的便利”的過(guò)程既應(yīng)是個(gè)人化的(指其應(yīng)有意識(shí)地處理個(gè)人對(duì)便利的具體需要),又應(yīng)是在個(gè)人和有關(guān)實(shí)體之間互動(dòng)的。人們的理解是,不應(yīng)允許一個(gè)實(shí)體強(qiáng)迫一個(gè)個(gè)人接受任何特定的“合理的便利”。然而,還認(rèn)為如果存在一系列“合理的便利”,每一個(gè)便利按規(guī)定又是合理的,個(gè)人則無(wú)權(quán)根據(jù)其喜好進(jìn)行選擇。 普遍贊成,有了國(guó)家提供的資金,應(yīng)限制使用“不相稱(chēng)的負(fù)擔(dān)”作為雇主和服務(wù)的提供者不提供合理便利的理由。 工作組中一些成員支持這樣一種看法,即不提供“合理的便利”本身即構(gòu)成歧視;這些成員中有些人著重提到了經(jīng)濟(jì)、社會(huì)和文化權(quán)利委員會(huì)的第5號(hào)一般性評(píng)論,以支持這一觀點(diǎn)。 工作組的其他成員則認(rèn)為,公約不應(yīng)強(qiáng)制規(guī)定在相關(guān)國(guó)內(nèi)立法中實(shí)現(xiàn)或制訂“合理的便利”這一概念的方式。具體地說(shuō),他們認(rèn)為,一項(xiàng)主要用來(lái)約束締約國(guó)義務(wù)的國(guó)際法律文書(shū)不宜把私人實(shí)體沒(méi)有提供“合理便利”的行為定為違反不歧視原則。5. [旨在加速實(shí)現(xiàn)殘疾人事實(shí)上的平等的[特別](積極——加拿大)措施] 其他國(guó)際人權(quán)條約使用了“特別措施”一詞。特設(shè)委員會(huì)不妨討論就殘疾問(wèn)題而言使用此詞是否適當(dāng),以及可否使用其他措詞。(平等權(quán)利行動(dòng)措施——哥倫比亞)(如積極的區(qū)別對(duì)待和積極的行動(dòng)——以色列)不應(yīng)視為本公約中界定的歧視,[產(chǎn)生維持不平等或。 其他國(guó)際人權(quán)條約使用了“特別措施”一詞。特設(shè)委員會(huì)不妨討論就殘疾問(wèn)題而言使用此詞是否適當(dāng),以及可否使用其他措詞。 特設(shè)委員會(huì)不妨討論就殘疾問(wèn)題而言特別措施的時(shí)間應(yīng)是有限的,還是應(yīng)更永久。(范圍——以色列)——?dú)W盟:見(jiàn)第3條之二]((7之二)為確保所有殘疾人享有平等權(quán)利,締約國(guó)應(yīng)采取平等權(quán)利行動(dòng)措施造福所有殘疾人。——哥倫比亞)(歐盟提議第3條之二如下:1. 締約國(guó)承認(rèn)法律面前人人平等,人人有權(quán)不受任何歧視地獲得法律的平等保護(hù)。締約國(guó)應(yīng)當(dāng)禁止任何基于殘疾的歧視,確保平等和有效地保護(hù)所有殘疾人不受歧視。2. 為本公約的目的,“因殘疾而引起的歧視”一詞是指任何區(qū)別、排斥或限制的行為,其目的或后果是減損或取消對(duì)殘疾人所有人權(quán)和基本自由的承認(rèn),減損或取消殘疾人平等地享有或行使所有人權(quán)和基本自由。 (a) 直接歧視的發(fā)生是指,當(dāng)某人因殘疾而受到不如另一人在類(lèi)似情況下正受到、已受到或?qū)⑹艿降挠欣觥?(b) 間接歧視的發(fā)生是指,當(dāng)一項(xiàng)顯然是中性的規(guī)定、標(biāo)準(zhǔn)或做法會(huì)使殘疾人處于某種與他人相比特別不利的地位,除非該規(guī)定、標(biāo)準(zhǔn)或做法是為了實(shí)現(xiàn)一項(xiàng)合法目的,具有客觀正當(dāng)理由。而且實(shí)現(xiàn)該目的的辦法是適當(dāng)和必要的;或者,除非采取措施消除這種不利地位。3. 為了保障遵守平等對(duì)待殘疾人的原則,締約國(guó)承諾采取一切適當(dāng)步驟,包括通過(guò)立法,以確保提供合理的便利;合理的便利的定義是在特定情況需要時(shí)作出必要和適當(dāng)?shù)母脑旌驼{(diào)整,以確保殘疾人平等地享有或行使所有人權(quán)和基本自由,除非這類(lèi)措施將產(chǎn)生不相稱(chēng)的負(fù)擔(dān)。4. 旨在加速實(shí)現(xiàn)殘疾人事實(shí)上的平等的特別措施不應(yīng)視為本公約中界定的歧視,但這種措施無(wú)論如何不得產(chǎn)生維持不平等或單獨(dú)標(biāo)準(zhǔn)的后果;在機(jī)會(huì)和待遇平等的目標(biāo)實(shí)現(xiàn)后,應(yīng)當(dāng)停止實(shí)施這些措施。5. 為了確保不歧視殘疾人,締約國(guó)尤其應(yīng)當(dāng)保證: (a) 采取有效措施審查政府、國(guó)家和地方的政策,任何法律或條例如果具有產(chǎn)生或保持這種歧視目的或后果,應(yīng)加以修正、撤銷(xiāo)或廢除; (b) 本國(guó)憲法或其他有關(guān)立法如尚未體現(xiàn)機(jī)會(huì)平等和不因殘疾而加以歧視的原則,應(yīng)當(dāng)將這些原則包括在內(nèi),并確保通過(guò)法律及其他適當(dāng)辦法,切實(shí)實(shí)施這些原則; (c) 各國(guó)應(yīng)當(dāng)確保殘疾人的需求和關(guān)切的問(wèn)題納入經(jīng)濟(jì)和社會(huì)發(fā)展計(jì)劃及政策中,不應(yīng)單獨(dú)處理; (d) 不參與歧視殘疾人的任何行為或做法,并確保公共機(jī)關(guān)和機(jī)構(gòu)能根據(jù)這項(xiàng)義務(wù)行事; (e) 采取一切適當(dāng)措施,消除任何個(gè)人、組織或企業(yè)以殘疾為由進(jìn)行的歧視; (f) 在整個(gè)社會(huì)提高公眾對(duì)殘疾和殘疾人的認(rèn)識(shí),并促進(jìn)對(duì)殘疾人權(quán)利的尊重; (g) 打破對(duì)殘疾人的定型觀念和偏見(jiàn); (h) 以符合本公約總的宗旨的方式,宣傳殘疾人的形象,說(shuō)明殘疾人是有能力和有貢獻(xiàn)的社會(huì)成員,與所有其他人一樣享有相同的權(quán)利和自由; (i) 鼓勵(lì)所有媒體機(jī)構(gòu)按照本公約的宗旨,宣傳殘疾人的形象;——?dú)W盟)。第8條

生命權(quán) 工作組中對(duì)公約應(yīng)否列入一款關(guān)于生命權(quán)的條文,以及若列入,該條文的內(nèi)容應(yīng)為如何發(fā)表了不同的觀點(diǎn)。 [締約國(guó)重申所有殘疾人固有的生命權(quán),并將(依照國(guó)際法、人權(quán)法、難民法和國(guó)際人道主義法,——約旦)采取一切必要措施,確保他們切實(shí)享有這一權(quán)利。 在關(guān)于本條草案的討論中,工作組中一些成員建議公約單獨(dú)載列一條草案,類(lèi)似《兒童權(quán)利公約》第38條第(4)款采取的做法,述及武裝沖突中殘疾人的權(quán)利。會(huì)上還建議這樣一款條文可更寬泛地涉及保護(hù)有特定危險(xiǎn)的群體的權(quán)利。——阿根廷](尤其是在武裝沖突和自然災(zāi)害的情況下 在關(guān)于本條草案的討論中,工作組中一些成員建議公約單獨(dú)載列一條草案,類(lèi)似《兒童權(quán)利公約》第38條第(4)款采取的做法,述及武裝沖突中殘疾人的權(quán)利。會(huì)上還建議這樣一款條文可更寬泛地涉及保護(hù)有特定危險(xiǎn)的群體的權(quán)利。(締約國(guó)應(yīng)根據(jù)國(guó)際法、《世界人權(quán)宣言》和武裝沖突中保護(hù)平民的國(guó)際條約和公約規(guī)定的義務(wù),采取一切必要措施,保證受武裝沖突影響的殘疾人、難民殘疾人或國(guó)內(nèi)流離失所殘疾人和在占領(lǐng)(包括外國(guó)占領(lǐng)——巴勒斯坦和黎巴嫩)下的殘疾人得到保護(hù)和照顧——也門(mén))(締約國(guó)承認(rèn)殘疾人享有固有生命權(quán)——阿根廷)(締約國(guó)重申所有人的固有生命權(quán),應(yīng)當(dāng)采取一切必要措施,確保殘疾人切實(shí)享有該項(xiàng)權(quán)利?!缢惯_(dá)黎加)(締約國(guó)應(yīng)當(dāng)根據(jù)國(guó)際人道主義法律規(guī)定的保護(hù)武裝沖突和危險(xiǎn)狀況中的平民的義務(wù),采取一切可行措施,確保受武裝沖突影響(包括外國(guó)占領(lǐng)下——巴勒斯坦)的所有殘疾人能得到保護(hù)和照顧——烏干達(dá))(締約國(guó)應(yīng)當(dāng)盡可能確保殘疾人的生存和發(fā)展?!《龋┑?條

[承認(rèn)法律面前人人平等](法律面前人人平等——墨西哥) [締約國(guó)應(yīng)當(dāng): [[(a)確認(rèn)殘疾人作為個(gè)人在法律面前享有(與其他人——烏干達(dá))(平等的——中國(guó))[與所有其他人平等的——中國(guó)];——墨西哥]權(quán)利(承認(rèn)在與非殘疾人相同的條件下,殘疾人是法律規(guī)定的權(quán)利和義務(wù)的主體——墨西哥) (b)[承認(rèn)——烏干達(dá)](確?!獮醺蛇_(dá))殘疾人具有[與其他人]平等的充分法律行為能力, 本項(xiàng)的意圖是確認(rèn)公認(rèn)兒童沒(méi)有充分的法律行為能力,因此殘疾兒童也沒(méi)有這種能力。就法律行為能力而言,殘疾人不應(yīng)因殘疾而受到歧視。[包括[財(cái)務(wù)——烏干達(dá)](政治、民事、社會(huì)、文化和經(jīng)濟(jì)——烏干達(dá))事項(xiàng)——印度);——中國(guó)]——?dú)W盟] 本項(xiàng)的意圖是確認(rèn)公認(rèn)兒童沒(méi)有充分的法律行為能力,因此殘疾兒童也沒(méi)有這種能力。就法律行為能力而言,殘疾人不應(yīng)因殘疾而受到歧視。(承認(rèn)殘疾人是在法律面前享有平等權(quán)利的人,并保障在法律面前的平等,不對(duì)殘疾人進(jìn)行歧視——?dú)W盟) (c) [(努力——印度)確保在需要援助以便行使這一法律行為能力時(shí):㈠ 提供的援助(盡可能——印度)與有關(guān)人員需要的援助程度相當(dāng),適合他們的情況,[并且不[干涉——烏干達(dá)](影響——烏干達(dá))該人的法律行為能力、權(quán)利和自由;——?dú)W盟][㈡ [只——?dú)W盟](由獨(dú)立公正的主管當(dāng)局——?dú)W盟)依照法律制定的程序和適用相關(guān)的法律保障措施作出相關(guān)的決定 (c)項(xiàng)考慮到了向殘疾人提供援助,以便其行使法律行為能力。該項(xiàng)的基礎(chǔ)是假定具備充分的法律行為能力,既便該人需要援助以行使這一能力。意圖是(c)㈡項(xiàng)應(yīng)只在例外情況下適用,在這種情況下必須提供法律保障措施。特設(shè)委員會(huì)不妨審議該項(xiàng)是否足夠明確,以及如何最好地保護(hù)不能行使其法律行為能力的殘疾人。為此目的或許需要有單獨(dú)的一項(xiàng)規(guī)定。工作組中一些成員提出,在其他人代表殘疾人行使法律行為能力時(shí),那些決定不應(yīng)干涉有關(guān)人員的權(quán)利和自由。(包括定期修訂——哥斯達(dá)黎加)(包括審查這些決定的規(guī)定 (c)項(xiàng)考慮到了向殘疾人提供援助,以便其行使法律行為能力。該項(xiàng)的基礎(chǔ)是假定具備充分的法律行為能力,既便該人需要援助以行使這一能力。意圖是(c)㈡項(xiàng)應(yīng)只在例外情況下適用,在這種情況下必須提供法律保障措施。特設(shè)委員會(huì)不妨審議該項(xiàng)是否足夠明確,以及如何最好地保護(hù)不能行使其法律行為能力的殘疾人。為此目的或許需要有單獨(dú)的一項(xiàng)規(guī)定。工作組中一些成員提出,在其他人代表殘疾人行使法律行為能力時(shí),那些決定不應(yīng)干涉有關(guān)人員的權(quán)利和自由。 [(d)(努力——印度) 確保向有困難維護(hù)其權(quán)利、理解信息和進(jìn)行交流的殘疾人提供援助,以便其理解向其提供的信息,表達(dá)其決定、選擇和喜好,[以及達(dá)成有約束力的協(xié)議或合同,簽署文件和擔(dān)當(dāng)證人; (d)項(xiàng)第一部分的適用性要寬泛于承認(rèn)法律面前作為人的平等權(quán)利,特設(shè)委員會(huì)不妨審議它在公約中放在何處最適當(dāng)。——印度] (d)項(xiàng)第一部分的適用性要寬泛于承認(rèn)法律面前作為人的平等權(quán)利,特設(shè)委員會(huì)不妨審議它在公約中放在何處最適當(dāng)。(締約國(guó)應(yīng)當(dāng)努力向在行使權(quán)利方面遇到困難的殘疾人提供援助——中國(guó)) [(e) 采取一切適當(dāng)、有效的措施,確保殘疾人享有平等的權(quán)利擁有或繼承(、——越南)有平等的機(jī)會(huì)獲得銀行貸款、抵押貸款和其他形式的金融信貸;(同時(shí)考慮到殘疾的特性和程度——阿拉伯?dāng)⒗麃喒埠蛧?guó))——墨西哥]——?dú)W盟] (f) 確保殘疾人的財(cái)產(chǎn)不被任意剝奪?!篯——加拿大] ((g)國(guó)家必須保護(hù)在陷入困境/暫時(shí)陷入困境無(wú)法行使法律行為能力的殘疾人的利益。在需要法律保障的特殊情況中,為了殘疾人的最佳利益,可任命第三方作為他們的法律監(jiān)護(hù)人/代理人?!《? ((g)采取適當(dāng)和有效的措施,消除有形的(社會(huì)——博茨瓦納)和交流的障礙,并減少殘疾人理解方面的困難,以便根據(jù)《公民及政治權(quán)利國(guó)際盟約》的規(guī)定,行使司法程序中的所有權(quán)利——日本) ((g)采取一切必要措施,確保本公約所承認(rèn)的權(quán)利和自由遭到侵犯的人,均應(yīng)得到國(guó)家當(dāng)局的有效補(bǔ)救,盡管這種侵犯行為是在執(zhí)行公務(wù)時(shí)實(shí)施的?!缢惯_(dá)黎加)(1. 締約國(guó)應(yīng)當(dāng)承認(rèn),在民事事務(wù)中,殘疾成年人與其他成年人享有相同的法律行為能力,并應(yīng)當(dāng)給予他們行使這種能力的平等機(jī)會(huì)。締約國(guó)尤應(yīng)承認(rèn),殘疾成年人有締結(jié)合同和管理財(cái)產(chǎn)的平等權(quán)利,并應(yīng)在法院和法庭程序的各個(gè)階段給予平等的待遇。2. 締約國(guó)應(yīng)當(dāng)確保在殘疾成年人為行使其法律行為能力需要支持,包括協(xié)助理解信息和表達(dá)其決定、選擇和愿望時(shí),這種協(xié)助應(yīng)與所需支持的程度相當(dāng),并適合該成年人的個(gè)人情況。3. 只有獨(dú)立公正的主管當(dāng)局可以按照法律規(guī)定的標(biāo)準(zhǔn)和程序,認(rèn)為有關(guān)成年人不具備法律行為能力。締約國(guó)應(yīng)以法律規(guī)定一項(xiàng)具有適當(dāng)保障措施的程序,以便任命一名私人代表以有關(guān)成年人的名義行使法律行為能力。這種任命應(yīng)當(dāng)遵循符合本公約和國(guó)際人權(quán)法的原則,其中包括: (a) 確保這種任命與有關(guān)成年人喪失法律行為能力的程度相當(dāng),并適合有關(guān)成年人的個(gè)人情況; (b) 確保私人代表盡可能考慮到有關(guān)成年人的決定、選擇和愿望?!幽么? ((c)確保定期審查喪失法律行為能力的調(diào)查結(jié)果——約旦)第10條人身自由和安全1. 締約國(guó)應(yīng)當(dāng)確保殘疾人: (a) 享有人身自由和安全權(quán),不[因殘疾而——約旦]受歧視; (b) 不被非法 人權(quán)事務(wù)委員會(huì)的判例(例如見(jiàn)一般性評(píng)論8)指出,各國(guó)對(duì)剝奪自由的解釋過(guò)于狹窄,因此只適用于刑事司法制度。然而,人身自由和安全權(quán)適用于所有對(duì)自由的剝奪,無(wú)論是在刑事情況下還是在其他情況下,例如精神疾病和智力殘疾、神思恍惚、吸毒上癮、為教育目的或移民控制。特設(shè)委員會(huì)不妨審議:(a)是否應(yīng)分開(kāi)處理民事和刑事案件;(b)案文是否需要進(jìn)一步闡述剝奪自由的民事案件;和(c)就刑事案件而言,本案文中涉及程序事項(xiàng)的條款是否需要充實(shí)(又見(jiàn)《公民及政治權(quán)利國(guó)際盟約》第九條)?;蛉我鈩儕Z自由, 特設(shè)委員會(huì)不妨討論第1款(b)項(xiàng)的措詞是否禁止民事拘押,以及是否應(yīng)使其禁止民事拘押。任何對(duì)自由的剝奪均應(yīng)符合法律,在任何情況下都不得(僅 人權(quán)事務(wù)委員會(huì)的判例(例如見(jiàn)一般性評(píng)論8)指出,各國(guó)對(duì)剝奪自由的解釋過(guò)于狹窄,因此只適用于刑事司法制度。然而,人身自由和安全權(quán)適用于所有對(duì)自由的剝奪,無(wú)論是在刑事情況下還是在其他情況下,例如精神疾病和智力殘疾、神思恍惚、吸毒上癮、為教育目的或移民控制。特設(shè)委員會(huì)不妨審議:(a)是否應(yīng)分開(kāi)處理民事和刑事案件;(b)案文是否需要進(jìn)一步闡述剝奪自由的民事案件;和(c)就刑事案件而言,本案文中涉及程序事項(xiàng)的條款是否需要充實(shí)(又見(jiàn)《公民及政治權(quán)利國(guó)際盟約》第九條)。 特設(shè)委員會(huì)不妨討論第1款(b)項(xiàng)的措詞是否禁止民事拘押,以及是否應(yīng)使其禁止民事拘押。 特設(shè)委員會(huì)不妨考慮增加一條規(guī)定,規(guī)定各國(guó)有義務(wù)改革那些把以殘疾為由逮捕和拘留殘疾人的做法永久化的法律和程序。 ((c) 如合法剝奪殘疾人自由,應(yīng)采取措施確保其在監(jiān)禁期間獲得康復(fù)服務(wù)?!獮醺蛇_(dá))2. 締約國(guó)應(yīng)當(dāng)確保(通過(guò)民事或刑事程序——墨西哥)被剝奪自由的殘疾人: (a) 得到人道的待遇,其人的固有尊嚴(yán)得到尊重,(對(duì)殘疾人自由的限制程度不應(yīng)超過(guò)一般標(biāo)準(zhǔn),并應(yīng)確保適當(dāng)提供各種便利,例如采取措施來(lái)確保使其與監(jiān)護(hù)人會(huì)晤,以及提供輔助工具和適當(dāng)?shù)尼t(yī)療服務(wù),——大韓民國(guó))考慮到其[因——約旦]殘疾情況[而產(chǎn)生的需要——約旦](而面臨的種種困難,——約旦);(充分尊重其適用平等條件的權(quán)利——哥斯達(dá)黎加) (b) (在被剝奪自由時(shí)——新西蘭)以無(wú)障礙方式充分獲得關(guān)于(適用法律及——中國(guó))(其合法權(quán)利及——新西蘭)其為何被剝奪自由的信息; (c) 迅速獲得法律和其他方面的適當(dāng)援助,以便:㈠ 在法院或其他獨(dú)立、公正的主管當(dāng)局面前質(zhì)疑對(duì)其自由的剝奪的合法性(在這種情況下,應(yīng)迅速得到關(guān)于任何這類(lèi)行動(dòng)的裁決);㈡ [尋求經(jīng)常審查對(duì)其自由的剝奪;——日本] (d) [如[在違反本公約的情況下——中國(guó)]被非法剝奪自由[或因殘疾而被剝奪自由——日本]時(shí)獲得賠償?!?dú)W盟、墨西哥、加拿大](在主管當(dāng)局裁定對(duì)自由的剝奪為非法之后獲得賠償?!?dú)W盟)(締約國(guó)應(yīng)保證通過(guò)本國(guó)主管法庭和其他國(guó)家機(jī)關(guān)使本國(guó)管轄范圍內(nèi)的殘疾人得到有效的保護(hù)和補(bǔ)救,以免其自由受到任何非法剝奪,致使人權(quán)和基本自由在違反本《公約》的情況下受到侵犯,并保證其為任何這樣的行為所致?lián)p害從這些法庭尋求公正和適當(dāng)補(bǔ)償或賠償?shù)臋?quán)利?!鞲纾?((e) 締約國(guó)應(yīng)保證,在拘留或監(jiān)禁殘疾人時(shí)將其置于適合其具體殘疾情況的地點(diǎn),尊重其為了重新融入社會(huì)而參加所有必需活動(dòng)的權(quán)利?!鐐惐葋啠?. ㈠ 締約國(guó)應(yīng)接受這一原則:對(duì)殘疾人的強(qiáng)制安置是非法的,除非是在特殊情況下根據(jù)法律規(guī)定的程序進(jìn)行,并采取適當(dāng)?shù)姆杀U洗胧?㈡ 法律應(yīng)規(guī)定,無(wú)論在何種情況下,如強(qiáng)制安置殘疾人,均應(yīng)充分顧及有關(guān)人士的最佳利益?!?dú)W盟)(3. 任何殘疾人,如受害于對(duì)自由的非法剝奪,均應(yīng)享有可強(qiáng)制執(zhí)行的獲得賠償?shù)臋?quán)利?!幽么?、黎巴嫩)(4.締約國(guó)應(yīng)承諾徹底修訂本國(guó)的刑事、民事和判決執(zhí)行法律框架,以顧及不同的殘疾類(lèi)型,并使本國(guó)法律框架能夠保證尊重因犯罪被剝奪自由的殘疾人的人權(quán)?!鞲纾┑?1條免遭酷刑或殘忍、不人道或有辱人格的待遇或處罰1. 締約國(guó)應(yīng)采取一切有效的立法、行政、司法、教育或其他措施,以防止殘疾人受到(一切形式的——阿爾及利亞)酷刑或殘忍、不人道或有辱人格的待遇或處罰(、暴力和虐待——印度)。2. 締約國(guó)尤其應(yīng)當(dāng)禁止和通過(guò)保護(hù)使殘疾人免于未經(jīng)有關(guān)人士自由給予的知情同意而對(duì)其進(jìn)行的醫(yī)學(xué)和科學(xué)(以及其他形式的——泰國(guó))試驗(yàn),[并應(yīng)保護(hù)殘疾人,使其免于為矯正、改善或減輕任何實(shí)際上的或以為的缺陷而進(jìn)行的強(qiáng)迫干預(yù)或強(qiáng)制安置(及劫持——烏干達(dá))。 關(guān)于應(yīng)該是在“免遭酷刑” 關(guān)于應(yīng)該是在“免遭酷刑”項(xiàng)下還是在“免遭暴力和虐待”項(xiàng)下,或是在同時(shí)這兩條之下就強(qiáng)迫干預(yù)和強(qiáng)制收容問(wèn)題作出規(guī)定,工作組成員有不同意見(jiàn)。有些成員還認(rèn)為應(yīng)允許依照適當(dāng)?shù)姆沙绦蚝捅U洗胧?qiáng)迫進(jìn)行醫(yī)療干預(yù)和強(qiáng)制收容。(3. 為了監(jiān)督殘疾人安置地點(diǎn)的生活條件和設(shè)施,應(yīng)酌情適用國(guó)際法律文書(shū),包括《禁止酷刑公約任擇議定書(shū)》,以使本國(guó)或國(guó)際機(jī)構(gòu)能夠?qū)辛糁行倪M(jìn)行視察?!鞲纾?/p>

第12條免遭暴力和虐待1. [締約國(guó)確認(rèn)——塞拉利昂][確認(rèn)——塞拉利昂]殘疾人在家庭內(nèi)外遭受(遺棄、——大韓民國(guó))暴力、傷害或(精神或肉體——墨西哥)虐待、忽視或疏忽對(duì)待、粗暴對(duì)待或剝削,包括(經(jīng)濟(jì)及——新西蘭)性剝削和性虐待——阿根廷]的風(fēng)險(xiǎn)已經(jīng)增加——中國(guó)]。(因此,——墨西哥)締約國(guó)[因此——?dú)W盟]應(yīng)當(dāng)采取一切適當(dāng)?shù)牧⒎?、行政、社?huì)、教育和其他措施,以保護(hù)殘疾人(及其家人——約旦)(,并保證通過(guò)(向殘疾人及其家人或照顧者提供支助——特立尼達(dá)和多巴哥)提供信息和采取其他措施來(lái)防止這些形式的暴力和虐待——墨西哥)在家庭內(nèi)外免遭一切形式的(遺棄、——大韓民國(guó))暴力、傷害或(精神或肉體——哥斯達(dá)黎加)虐待、忽視或疏忽對(duì)待、粗暴對(duì)待或剝削,包括性(及經(jīng)濟(jì)——墨西哥)剝削和性虐待。2. [這些措施應(yīng)當(dāng)禁止和通過(guò)保護(hù)使殘疾人免遭為矯正、改善或減輕任何實(shí)際的或以為的[缺陷——加拿大](殘疾——加拿大)而進(jìn)行的(闖入或強(qiáng)行劫持,除非在例外情況下,根據(jù)規(guī)定采取適當(dāng)保障措施的法定程序——加拿大)強(qiáng)迫干預(yù)或強(qiáng)制安置[以及劫持——阿根廷、墨西哥]?!?dú)W盟](各國(guó)應(yīng)采取必要措施,確保未經(jīng)有關(guān)人士的自由知情同意,不對(duì)其進(jìn)行醫(yī)療干預(yù)和相關(guān)干預(yù),包括矯正手術(shù)?!?dú)W盟)(締約國(guó)確認(rèn),武裝沖突尤其有損于殘疾人免遭暴力和虐待的自由。因此,締約國(guó)應(yīng)采取所有適當(dāng)?shù)姆?、行政、社?huì)、教育和其他措施,以保護(hù)殘疾人,使其免于武裝沖突的傷害。——肯尼亞)3. [締約國(guó)還應(yīng)當(dāng)采取一切適當(dāng)措施,除其他外,確保向殘疾人及其家人提供支助,包括提供信息(并教育他們?nèi)绾伪苊?、認(rèn)識(shí)和報(bào)告下述事件。締約國(guó)還應(yīng)確保協(xié)助殘疾人的人員得到培訓(xùn),以使其能夠認(rèn)識(shí)和防止這樣的事件?!挛魈m)(并提供其他形式的協(xié)助和支助。締約國(guó)應(yīng)在這樣的情況下采取所有適當(dāng)措施,以促進(jìn)殘疾人的身體和心理康復(fù),幫助他們重新融入社區(qū)生活——印度),從而防止暴力、傷害或虐待、忽視或疏忽對(duì)待、粗暴對(duì)待或剝削,包括(經(jīng)濟(jì)和——新西蘭)性剝削和性虐待(,特別是針對(duì)兒童和婦女的這類(lèi)行為——印度)?!?dú)W盟](這些措施應(yīng)包括向殘疾人及其家人提供適當(dāng)?shù)男畔??!獨(dú)W盟)(3之二.㈠締約國(guó)應(yīng)接受對(duì)殘疾人實(shí)行強(qiáng)制干預(yù)是非法的原則,除非是在特殊情況下根據(jù)法律規(guī)定的程序進(jìn)行,并采取適當(dāng)?shù)姆杀U洗胧?㈡ 法律應(yīng)規(guī)定,無(wú)論在何種情況下,如對(duì)殘疾人實(shí)行強(qiáng)制干預(yù),均應(yīng)充分顧及有關(guān)人士的最佳利益?!?dú)W盟)4. [締約國(guó)應(yīng)確保切實(shí)監(jiān)督所有[把——烏干達(dá)]殘疾人[與他人分開(kāi),加以集中安置的——烏干達(dá)](所居住或獲得服務(wù)的——烏干達(dá))公私設(shè)施和方案,以防止暴力、傷害或虐待、忽視或疏忽對(duì)待、粗暴對(duì)待或剝削,包括性剝削和性虐待?!挛魈m](意識(shí)到在把殘疾人與他人分開(kāi),加以集中安置的隔離設(shè)施和方案中,殘疾人更有可能遭受暴力、傷害或虐待、忽視或疏忽對(duì)待、粗暴對(duì)待或剝削,包括經(jīng)濟(jì)和性剝削及性虐待,因此,締約國(guó)應(yīng)保證由包括殘疾人在內(nèi)的獨(dú)立主管機(jī)構(gòu)對(duì)這些公私設(shè)施和方案進(jìn)行切實(shí)監(jiān)督,并公布監(jiān)督報(bào)告?!挛魈m)5. [如殘疾人受到任何形式的暴力、傷害或虐待、忽視或疏忽對(duì)待、粗暴對(duì)待或剝削,包括(經(jīng)濟(jì)和——新西蘭)性剝削和性虐待的傷害,——墨西哥]締約國(guó)應(yīng)當(dāng)采取一切適當(dāng)措施, 工作組中有些成員建議在本款列入關(guān)于法律補(bǔ)救的明確規(guī)定。促進(jìn)他們的身心恢復(fù)(和康復(fù)——菲律賓),幫助他們重新融入社會(huì)(,包括提供保護(hù)服務(wù)——特立尼達(dá)和多巴哥)(應(yīng)在一個(gè)有利于有關(guān)人士的健康、自尊、尊嚴(yán)和自主的環(huán)境下進(jìn)行這樣的恢復(fù)和重新融入。 工作組中有些成員建議在本款列入關(guān)于法律補(bǔ)救的明確規(guī)定。6. 締約國(guó)應(yīng)(努力——印度)[確?!幽么骫(鼓勵(lì)——加拿大)確認(rèn)、報(bào)告[、提交處理——新西蘭]和調(diào)查、[處理——?dú)W盟](起訴——?dú)W盟、加拿大)[和跟蹤處理](所有——新西蘭)[暴力和虐待](暴力、傷害或虐待、忽視或疏忽對(duì)待、粗暴對(duì)待或剝削,包括經(jīng)濟(jì)和)性剝削和性虐待事件,(及時(shí)將其提交適當(dāng)?shù)谋Wo(hù)機(jī)構(gòu)處理,并在必要時(shí)提交法院處理——新西蘭)[并(酌情——?dú)W盟)提供保護(hù)服務(wù)以及(實(shí)行適當(dāng)?shù)淖瓒艉陀行У奶幜P,包括酌情——哥斯達(dá)黎加)[酌情——?dú)W盟][進(jìn)行司法干預(yù)](采取法律補(bǔ)救措施——塞拉利昂)——印度](提供保護(hù)服務(wù),并應(yīng)在必要情況下提供獲得法律干預(yù)的機(jī)會(huì)——印度)。(締約國(guó)重申,殘疾人有權(quán)作出與本人身體有關(guān)的選擇,并應(yīng)確保不對(duì)殘疾人實(shí)行絕育或強(qiáng)制墮胎?!獮醺蛇_(dá))(締約國(guó)應(yīng)保證與民間社會(huì)協(xié)調(diào),對(duì)所有安置殘疾人的公私設(shè)施和方案進(jìn)行切實(shí)監(jiān)督,以防止這些形式的暴力和虐待事件?!鞲纾┑?3條言論和見(jiàn)解自由以及獲得信息的機(jī)會(huì)(知情和交流權(quán)——哥斯達(dá)黎加)(獲得信息的權(quán)利——以色列)(以及促進(jìn)為發(fā)表言論提供的便利——印度)(締約國(guó)承諾,確保殘疾人享有知情和交流權(quán)。在這方面——哥斯達(dá)黎加)締約國(guó)應(yīng)采取適當(dāng)措施,以確保殘疾人能夠(酌情——哥斯達(dá)黎加)采用(自己選擇的[替代](適當(dāng)——列支敦士登))交流模式,包括——哥斯達(dá)黎加)盲文、手語(yǔ) 工作組中一些成員認(rèn)為這一條草案應(yīng)提到,手語(yǔ)是聾啞人獲得信息、進(jìn)行交流、獲得服務(wù)、進(jìn)行參與和接受教育的自然語(yǔ)言。[和他們選擇的其他交流模式, 特設(shè)委員會(huì)不妨審議供在本條草案中使用的最恰當(dāng)措詞?!敖涣髂J健?、“ 工作組中一些成員認(rèn)為這一條草案應(yīng)提到,手語(yǔ)是聾啞人獲得信息、進(jìn)行交流、獲得服務(wù)、進(jìn)行參與和接受教育的自然語(yǔ)言。 特設(shè)委員會(huì)不妨審議供在本條草案中使用的最恰當(dāng)措詞。“交流模式”、“方式”(用于(a)項(xiàng))和“替代和強(qiáng)化的交流方式”(用于(c)項(xiàng))具有相關(guān)但非完全相同的含義。 特設(shè)委員會(huì)不妨審議在本款中是否應(yīng)提到具體的方式,例如明白易懂的語(yǔ)言或容易閱讀的格式。殘疾人選擇的——?dú)W盟、新西蘭]技術(shù),——阿根廷](以及適合于不同類(lèi)型殘疾的技術(shù)——阿根廷)[及時(shí)——納米比亞]向殘疾人[提供[公共——?dú)W盟](官方——?dú)W盟)信息——日本](提供公共信息——日本),不加收額外費(fèi)用(和額外征稅 特設(shè)委員會(huì)不妨審議在本款中是否應(yīng)提到具體的方式,例如明白易懂的語(yǔ)言或容易閱讀的格式。 (b) 在官方交往中同意(和提倡——墨西哥)殘疾人使用[替代的——新西蘭](各種——新西蘭)交流方式; (c) [教育殘疾人](舉辦教育方案,向殘疾人及其家人傳授[替代——新西蘭](各種交流方式——新西蘭)[和強(qiáng)化的——新西蘭]——哥斯達(dá)黎加)(提供教育和學(xué)習(xí)——約旦)(和希望與殘疾人溝通的非殘疾人——黎巴嫩)(及其家人和公眾——特立尼達(dá)和多巴哥)使用[替代——新西蘭](各種交流方式——新西蘭)[和強(qiáng)化的——新西蘭]方式(并向那些與殘疾人有關(guān)的人士提供機(jī)會(huì),來(lái)學(xué)習(xí)強(qiáng)化和替代的交流方式——也門(mén)); [(d) (與殘疾人協(xié)商——加拿大)(提倡并在適當(dāng)情況下——?dú)W盟、新西蘭)開(kāi)展[和提倡——?dú)W盟、新西蘭][適合——泰國(guó)](對(duì)——泰國(guó))殘疾人(無(wú)障礙的——泰國(guó))(和殘疾人承受得起的——菲律賓)[幫助殘疾人的——加拿大]的新技術(shù),包括信息和通信技術(shù)以及輔助技術(shù)的研究、開(kāi)發(fā)和產(chǎn)品制造;(并(遵循通用設(shè)計(jì)原則——泰國(guó))確保所有國(guó)家均可利用這些技術(shù)?!亓⒛徇_(dá)和多巴哥)——新西蘭] (e) 提倡向殘疾人(,并在必要時(shí)向其父母和照顧者——烏干達(dá))提供其他適當(dāng)形式的協(xié)助和支助(包括提高為向殘疾人提供協(xié)助所必需的專(zhuān)業(yè)知識(shí)水平——大韓民國(guó)),(包括培訓(xùn)口譯以及提供獲得新信息和通信技術(shù)的機(jī)會(huì)——哥斯達(dá)黎加)以確保他們獲得信息; 特設(shè)委員會(huì)不妨審議擴(kuò)大本項(xiàng)范圍,以包括提供和培訓(xùn)生活助理人員和代理人員,例如盲文和文字說(shuō)明謄寫(xiě)員、記錄員、手語(yǔ)和觸感手語(yǔ)翻譯以及朗讀員。 (提供生活助理和代理人員,例如手語(yǔ)和觸感手語(yǔ)翻譯、記錄員、朗讀員和其他人員?!璋湍郏?(f) [鼓勵(lì)——也門(mén)] 特設(shè)委員會(huì)不妨審議“鼓勵(lì)”在(f)和(g)項(xiàng)中是否為最佳措詞。(規(guī)定——也門(mén))(確?!獮醺蛇_(dá))(要求/確?!? 特設(shè)委員會(huì)不妨審議“鼓勵(lì)”在(f)和(g)項(xiàng)中是否為最佳措詞。 [(g) [鼓勵(lì)——也門(mén)](規(guī)定——也門(mén))(要求/確?!s旦)大眾媒體向(兒童和——約旦)殘疾人提供無(wú)障礙服務(wù)?!兄Ф厥康荾 ((h) 編制本國(guó)的手語(yǔ)?!獮醺蛇_(dá))(促使殘疾人能夠利用新的信息和電信技術(shù)?!鞲纾?((h) 向殘疾人提供關(guān)于行動(dòng)輔助工具、裝置以及其他形式的輔助裝置和技術(shù)的信息。——南非)(2. 締約國(guó)將采取所有適當(dāng)措施,確保及早設(shè)計(jì)、開(kāi)發(fā)和啟用無(wú)障礙的信息和通信技術(shù),從而以最低的成本使信息社會(huì)具有包容性。——黎巴嫩) 第14條 尊重隱私、住所和家庭 (尊重隱私、婚姻和家庭——中國(guó)) (尊重隱私——南非)1. [[殘疾人,[包括住在殘疾人院中的殘疾人——加拿大](如果他們?nèi)绱藳Q定——也門(mén)),[其隱私——阿根廷、歐盟](其私生活——阿根廷、歐盟)不得受到任意和非法的干涉,他們[應(yīng)當(dāng)——哥斯達(dá)黎加]有權(quán)獲得法律的保護(hù),(在所有領(lǐng)域內(nèi)——哥斯達(dá)黎加)免受這種干涉?!兄Ф厥康荾本公約締約國(guó)應(yīng)當(dāng)采取有效措施,(同保護(hù)其他人一樣,——日本)保護(hù)殘疾人的(隱私和家庭生活——列支敦士登)[住所、家庭、——哥斯達(dá)黎加](各類(lèi)不同的通信——墨西哥)(通信,包括——肯尼亞)[書(shū)信 特設(shè)委員會(huì)不妨審議應(yīng)否用含義更寬泛的措詞“通信”替代“書(shū)信”?!《萞(通信——印度)(通信、信息和文件——哥斯達(dá)黎加)和病歷的[ 特設(shè)委員會(huì)不妨審議應(yīng)否用含義更寬泛的措詞“通信”替代“書(shū)信”。(殘疾人,包括住在殘疾人院中的殘疾人,其隱私、家庭、住所不得受到任意或非法的干涉。其書(shū)信、病歷或就私人事務(wù)作出決定的選擇,其榮譽(yù)和名譽(yù)也不得受到非法攻擊。——卡塔爾)2. 本公約締約國(guó)應(yīng)當(dāng)采取有效和適當(dāng)?shù)拇胧?鼓勵(lì)殘疾人充分參與家庭生活和——卡塔爾)消除在與(他們私生活包括——墨西哥)婚姻和(一切形式——南非)家庭關(guān)系有關(guān)的所有事項(xiàng)中對(duì)殘疾人的歧視, 特設(shè)委員會(huì)不妨審議“婚姻和家庭關(guān)系” 特設(shè)委員會(huì)不妨審議“婚姻和家庭關(guān)系”一語(yǔ)是否可能限制性過(guò)強(qiáng)。 [(a) [[不剝奪殘疾人(在合法的婚姻框架內(nèi)——阿拉伯利比亞民眾國(guó)、沙特阿拉伯)進(jìn)行性活動(dòng)、建立(負(fù)責(zé)的——菲律賓)[性關(guān)系和其他親密關(guān)系——阿拉伯利比亞民眾國(guó)](包括婚姻關(guān)系——哥斯達(dá)黎加)以及(按照國(guó)家立法——以色列)(通過(guò)合法婚姻———也門(mén))(,考慮到婦女和兒童的最佳利益,——新西蘭——菲律賓)成為父母的平等機(jī)會(huì);——伊朗伊斯蘭共和國(guó)](促進(jìn)采取措施,以改變對(duì)殘疾人,特別是殘疾女孩和婦女結(jié)婚和進(jìn)行性活動(dòng)并建立家庭所持的普遍消極態(tài)度,以及鼓勵(lì)媒體發(fā)揮重要作用,消除此種消極態(tài)度?!ㄋ? (b) [所有[婚齡——哥斯達(dá)黎加][殘疾男女——中國(guó)]]((所有——南非)殘疾人——中國(guó))均有權(quán)利(建立和充分發(fā)展親密關(guān)系,包括婚姻——哥斯達(dá)黎加)(根據(jù)適當(dāng)法律——印度)[經(jīng)未婚配偶自由、[充分——加拿大](知情——加拿大)同意結(jié)婚——中國(guó)]—中國(guó))(建立家庭關(guān)系和成為父母——卡塔爾)(生兒育女,并于必要時(shí)得到有關(guān)婚姻各方面及婚姻責(zé)任的信息和輔導(dǎo)——印度);(符合宗教、信仰和各種習(xí)俗的規(guī)定——也門(mén))(和體驗(yàn)性活動(dòng)和成為父母——伊朗伊斯蘭共和國(guó)) ((b之二)殘疾人的生殖權(quán)利,禁止一切以對(duì)殘疾人的偏見(jiàn)為根據(jù)、旨在進(jìn)行非自愿絕育和(或)禁止殘疾人行使生殖權(quán)利的做法——哥斯達(dá)黎加) (c) 殘疾人有權(quán)利[[與其他人——哥斯達(dá)黎加]平等地, ——?dú)W盟、墨西哥](保留其生育能力,——新西蘭、泰國(guó))自由、負(fù)責(zé)任地決定子女的人數(shù)和間隔時(shí)間, 工作組的成員同意,有權(quán)決定子女人數(shù)和間隔時(shí)間這一點(diǎn)已暗示了禁止強(qiáng)迫殘疾人絕育,但一些成員認(rèn)為這一問(wèn)題至關(guān)重要,特設(shè)委員會(huì)應(yīng)考慮明示這一禁止。(包括受到保護(hù),不會(huì)未經(jīng)同意而被絕育——肯尼亞)(締約國(guó)還應(yīng)確保不會(huì)強(qiáng)迫殘疾人絕育——墨西哥)[獲得——印度](可以得到 工作組的成員同意,有權(quán)決定子女人數(shù)和間隔時(shí)間這一點(diǎn)已暗示了禁止強(qiáng)迫殘疾人絕育,但一些成員認(rèn)為這一問(wèn)題至關(guān)重要,特設(shè)委員會(huì)應(yīng)考慮明示這一禁止。(婚齡殘疾男女結(jié)婚和建立家庭的權(quán)利應(yīng)當(dāng)?shù)玫酱_認(rèn),未經(jīng)未婚配偶自由、充分同意,不得結(jié)婚——羅馬教廷) [(d) 當(dāng)本國(guó)立法中有子女監(jiān)護(hù)、看管、受托和[領(lǐng)養(yǎng)——阿拉伯?dāng)⒗麃喒埠蛧?guó)、卡塔爾、巴林](或監(jiān)護(hù)——也門(mén))(監(jiān)護(hù)——阿拉伯?dāng)⒗麃喒埠蛧?guó))制度或類(lèi)似制度時(shí),殘疾人在這些方面[的—新西蘭)(;在所有情況下均應(yīng)將兒童的利益置于首要地位——新西蘭)(,但應(yīng)符合兒童的最佳利益和國(guó)家的立法——以色列)。[為保障這些權(quán)利,締約國(guó)應(yīng)當(dāng)(利用現(xiàn)有資源——卡塔爾)在[殘疾父母——?dú)W盟](殘疾人——?dú)W盟、塞爾維亞和黑山)履行撫養(yǎng)子女的義務(wù)時(shí)給予其適當(dāng)援助; 有些代表團(tuán)關(guān)切締約國(guó)可能會(huì)發(fā)現(xiàn)難以保障有資源“給予適當(dāng)援助” 有些代表團(tuán)關(guān)切締約國(guó)可能會(huì)發(fā)現(xiàn)難以保障有資源“給予適當(dāng)援助”,特設(shè)委員會(huì)不妨根據(jù)這一關(guān)切審議本項(xiàng)第二句的措詞。 (e) [不在違背父母意愿的情況下強(qiáng)制子女與其父母分開(kāi),除非主管當(dāng)局依照適用的法律和程序,判定這種分離是必要的,符合有關(guān)子女的最佳利益。這種判定須經(jīng)司法澳大利亞、挪威)以其殘疾為理由; 特設(shè)委員會(huì)不妨審議本項(xiàng)第二句的其他表述,包括刪除“直接或間接”或代之以“ 特設(shè)委員會(huì)不妨審議本項(xiàng)第二句的其他表述,包括刪除“直接或間接”或代之以“只”,或用一下面的表述代替該句,例如:“締約國(guó)應(yīng)當(dāng)給予殘疾父母適當(dāng)?shù)脑?,使其子女得以與其共同生活”。 (f) [提高認(rèn)識(shí),提供信息,以便改變對(duì)殘疾人性活動(dòng)、[婚姻——哥斯達(dá)黎加](親密關(guān)系包括婚姻———?dú)W盟、卡塔爾]——中國(guó)]——?dú)W盟](《公約》締約國(guó)的本國(guó)立法中如有子女監(jiān)護(hù)、看管、受托和領(lǐng)養(yǎng)制度或類(lèi)似制度,應(yīng)當(dāng)確保殘疾人在這些方面不受歧視。締約國(guó)應(yīng)向殘疾人提供適當(dāng)援助,幫助他們履行養(yǎng)育子女的責(zé)任。 有些代表團(tuán)關(guān)切締約國(guó)可能會(huì)發(fā)現(xiàn)難以保障有資源“提供適當(dāng)援助”,特設(shè)委員會(huì)不妨根據(jù)這一關(guān)切審議本項(xiàng)第二句的措詞。 締約國(guó)應(yīng)確保,不在違背父母意愿的情況下強(qiáng)制子女與其父母分開(kāi),除非主管當(dāng)局依照適用的法律和程序,判定這種分離是必要的,符合有關(guān)子女的最佳利益,這種判定須經(jīng)司法審查。然而,將子女與殘疾父母分離不得僅以其殘疾為理由; 特設(shè)委員會(huì)不妨審議本項(xiàng)第二句的其他表述,包括刪除“直接或間接”或代之以“只”,或用一下面的表述代替該句,例如:“締約國(guó)應(yīng)當(dāng)給予殘疾父母適當(dāng)?shù)脑?,使其子女得以與其共同生活”。 締約國(guó)應(yīng)采取適當(dāng)措施,改變對(duì)殘疾人性活動(dòng)、婚姻和生兒育女的消極看法和社會(huì)偏見(jiàn)——?dú)W盟)(締約國(guó)應(yīng)采取有效和適當(dāng)措施,提高公眾的認(rèn)識(shí),提供信息,以改變對(duì)殘疾人性活動(dòng)、婚姻和生兒育女的消極看法和社會(huì)偏見(jiàn)——中國(guó))(新段——墨西哥)第15條

[獨(dú)立——新西蘭]生活 工作組中一些成員關(guān)切本條草案的標(biāo)題和起首部分中“ 工作組中一些成員關(guān)切本條草案的標(biāo)題和起首部分中“獨(dú)立生活”的措詞沒(méi)有反映出許多國(guó)家的文化規(guī)范,可能令

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論