從奧米勒斯城出走的人_第1頁
從奧米勒斯城出走的人_第2頁
從奧米勒斯城出走的人_第3頁
從奧米勒斯城出走的人_第4頁
從奧米勒斯城出走的人_第5頁
已閱讀5頁,還剩5頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

從奧米勒斯城出走的人(編校整理本)威廉詹姆斯對一個主題的多角度闡發(fā)烏爾蘇拉勒吉恩隨著一陣響徹云霄的鐘聲的敲響,一群燕子驚得展翅高翔,白塔映日的海濱城市奧米勒斯迎來了她的夏慶節(jié)。港灣里停泊的船只的纜索上都飄揚著鮮艷奪目的彩旗。市區(qū)的大街小巷上,一支支游行隊伍穿過街道兩旁那一排排紅頂彩漆墻面的房屋,穿過一座座長滿青苔的古老庭園,走過一條條林蔭大道,一座座公園和公共建筑,迤邐而行。游行隊伍有的顯得十分文雅莊重,其參加者或是一些身著紫衣灰袍的老者,或是一些沉郁肅穆的工人師傅,或是一些文文靜靜、歡歡喜喜的婦女,她們抱著孩子,邊走邊聊天。另外一些游行隊伍的情形卻迥然不同:那兒奏著歡快的音樂,鑼鼓喧天,游行的人們一路上載歌載舞。成群的小孩在隊伍中興高采烈地穿來穿去,他們的歡叫聲像高翔于空中的燕子的嗚叫聲一樣,蓋過游行隊伍的鼓樂聲和歌唱聲。所有游行隊伍都沿著蜿蜒曲折的街道迤邐向北行進(jìn),來到一個稱作綠野的大草坪上。草坪上早有一些光著身子、腳踝沾滿泥巴、手臂長大而靈活的青年男女在那兒對他們的劣馬進(jìn)行賽前訓(xùn)練。那些馬都沒有上鞍具,只套了一根不帶嚼子的韁繩。馬的鬃毛上扎著一些銀色、金色和綠色飾帶。那些馬都揚著鼻子,歡騰跳躍相互炫耀;它們都興奮異常,因為馬是唯一將人的喜慶活動看作自己的喜慶活動的動物。城外較遠(yuǎn)處,環(huán)繞奧米勒斯西面和北面的是一道半圓形的山脈。早晨的天空晴明如鏡,湛藍(lán)的天幕下積雪未化的十八座峰頂上,白雪映著陽光,猶如燃燒的火焰,發(fā)出沖天的金光。賽馬跑道上插著的彩旗在微風(fēng)吹拂下呼啦啦地飄擺。置身于一片寂靜的大草坪上,人們就可以聽到城區(qū)街道上的鼓樂聲由遠(yuǎn)及近,猶如陣陣醉人的香風(fēng)迎面撲來。鼓樂聲時而微弱下去,時而響亮起來,直至最后融入一片歡樂喧鬧的鐘聲之中。說起來,他們并不是一些頭腦簡單的人,盡管他們過得很快活。人們不再把快樂一類的字眼掛在嘴邊上了,因為快樂的歡笑也已變成了過時的時尚。聽到這樣的描述,人們可能會作出一些想當(dāng)然的推斷;聽到這樣的描述,人們也許就會意想到那君臨天下的國王,騎在一匹高頭大馬上,身邊簇?fù)碇蝗和涞尿T士,或是踞坐在一乘由一隊健壯如牛的奴隸抬著的金轎上。然而,奧米勒斯城并沒有國王。奧米勒斯人不用劍,也不養(yǎng)奴隸。他們并不是化外的野蠻人。我不知道他們的社會有些什么條令和法規(guī),但我猜想他們的條規(guī)一定很少。他們的社會既不存在君主制和奴隸制,同樣也沒有股票交易,沒有商業(yè)廣告,沒有秘密警察,沒有原子彈。不過,我再次說明,這些人并不是頭腦簡單的原始人,不是溫厚善良的牧羊人,不是出身高貴的野蠻人,也不是溫文有禮的烏托邦主義者。他們的頭腦并不比我們的簡單。我們的社會的弊病在于,由于一些賣弄學(xué)問的人和深諳世故的人的推波助瀾,我們養(yǎng)成了一種惡習(xí),認(rèn)為歡樂是一種無聊乏味的東西,只有痛苦才能啟迪人的智慧,只有邪惡才能激發(fā)人的興趣。拒絕承認(rèn)邪惡的平淡無奇和痛苦的枯燥無味性是藝術(shù)家的負(fù)義失職。倘若你無法戰(zhàn)勝這些,不如干脆與之同流合污;倘若你受到打擊覺得痛苦,不如重施一次打擊,以減輕痛苦。可是,贊美絕望即等于消滅歡樂,擁抱暴力即意味著喪失一切。我們已幾乎失去一切,再也不知如何去描述一個快樂的人了,也無法舉行什么快樂的活動。我怎樣才能對你們講清奧米勒斯人的快樂情形呢?他們并不是一群天真快樂的孩子——盡管他們的孩子也的確是天真快樂的。他們是成熟的、智慧的、充滿激情的成年人,而且過著不錯的生活。啊,真是奇跡!不過,我真希望把這一切描寫得更好!我真希望你們?nèi)巳硕寄苄欧形艺f來,奧米勒斯城就似乎是很久很久以前存在于童話世界的某個遙遠(yuǎn)地方的一座城市。倘若讀者有足夠的想象力的話,最好還是自己去想象奧米勒斯城的情形吧。因為讓我一個人來描述,肯定是難合所有讀者的口味。比如,奧米勒斯城的科技發(fā)展?fàn)顩r如何?我認(rèn)為那兒的街道上不會有汽車奔馳,空中不會有飛機(jī)盤旋。其依據(jù)是這樣的事實:奧米勒斯人民是快樂幸福的人民??鞓沸腋5幕A(chǔ)是能分辨什么是生活必需之物,什么是既不必需又無危害之物,以及什么是有害之物。奧米勒斯人自然不會要汽車、飛機(jī)等有害之物。不過,在第二類物品中——那些雖不必需但卻無害的物品,即那些給人帶來舒適享受的奢侈品中——他們卻完全可能擁有中央空調(diào)、地鐵火車、洗衣機(jī)以及其他各種各樣尚未發(fā)明出來的東西,如流動光源、無燃料動力、治療傷風(fēng)感冒的秘方等等。也許他們根本沒有這些玩意,那也無關(guān)緊要。就由你自己去想象吧。有一樣?xùn)|西我確知是奧米勒斯城所沒有的,那就是罪惡。除此以外還有些什么呢?我想,首先是他們沒有毒品,但那樣他們的生活又顯得太像苦行僧了。如果人們喜歡的話,城區(qū)的街道上也可以聞到一種稱作“德魯斯”的麻醉藥品散發(fā)出的清淡而沁人心脾的香味。服了這種麻醉品后最初的反應(yīng)是四肢變得十分輕靈,頭腦變得十分靈活;過幾個小時以后,便昏昏沉沉地進(jìn)入一種夢境,并產(chǎn)生各種各樣奇妙的幻覺,使人得以窺視宇宙間最玄妙、隱藏最深的奧秘;另外,它還能極大的增強(qiáng)性交的快感。這不是一種會使人上癮的麻醉毒品。對于那些認(rèn)為其烈性太強(qiáng)的人,我想應(yīng)該為他們提供啤酒。除此以外,還有什么,還有什么屬于這座快樂的城市所有呢?勝利的榮譽(yù)感,當(dāng)然還有尚武精神。但既然我們已經(jīng)排除了教士,我們也理應(yīng)排除武士。建筑在爭斗拼殺的成功之上的歡樂不是正當(dāng)?shù)臍g樂。那種歡樂是要不得的,是可怕的,也是不值得的。使奧米勒斯人心中充滿歡樂和自豪的是一種巨大無邊的滿足感,是一種巨大的勝利的喜悅,但這勝利不是指擊敗外敵的勝利,而是指自己心靈上與一切美好的心靈以及光輝燦爛的自然世界產(chǎn)生共鳴的勝利。他們所慶祝的勝利是人生的勝利。說實話,我覺得沒有多少奧米勒斯人有服食“德魯斯”的必要。大多數(shù)游行隊伍此時都已到達(dá)綠野大草坪。炊事隊的紅藍(lán)雙色帳篷里散發(fā)出美妙的食品香味。一些小孩子的天真可愛的臉蛋上都因吃甜食弄得粘糊糊的,還有一位慈眉善目的老人的灰白胡子上也粘著幾片奶油蛋糕碎屑。參加賽馬的青年男女騎手都已騎馬來到起跑線上等候著。一位胖胖的小個子老嫗提著一籃子鮮花微笑著向他們發(fā)花,高高大大的青年男子都接過她的花插在自己油光發(fā)亮的頭發(fā)上。一個大約九到十歲的小孩獨自坐在邊上吹奏一支木笛。人們都停下其他的活動,微笑著聽他吹奏,但都不同他說話,因為他一直不停地吹,從不抬頭望他們一眼,他的一雙烏黑的眼睛全神貫注于那美妙而動人的樂曲上。吹奏完畢,他徐徐地放下握笛子的雙手。笛聲一停,場上緊接著出現(xiàn)一陣寂靜,這似乎成了一個信號,片刻寂靜之后,立刻便聽到起跑線附近的一個亭子里響起了一陣威嚴(yán)、低沉、尖銳的號聲。那些在等候的馬一聽號聲,便人立而起,有的還發(fā)出嘶叫聲。那些青年騎手們此時一本正經(jīng)地?fù)崦R頸,輕聲細(xì)語地安慰道:“安靜點,安靜點,我的美人兒,我的希望……”他們開始在起跑線上列隊。聚集在賽馬跑道沿線的人群東倒西歪,宛如原野上的一片花草迎風(fēng)起伏著。夏慶節(jié)正式開始了。你相信了嗎?上面描述的這種節(jié)慶,這個城市以及歡樂景象,你都覺得可信了嗎?不可信?那么,請讓我再講述一件事情吧。在奧米勒斯城某幢漂亮的公共建筑下面的地下室里,也許是在一所寬敞的私宅的地窖里,有一個房間。這房間有個上了鎖的門,但沒有窗戶。一絲充滿塵埃的光線從有隙縫的板墻里透過來。這光線間接來自地窖某處一個結(jié)滿蛛網(wǎng)的窗戶。小房間的一個墻角,靠近一個生銹的水桶立著幾把拖把,拖把頭發(fā)硬,結(jié)成一團(tuán),散發(fā)著臭氣。地是泥土地,碰上去有點潮濕,地窖的泥土地都這樣。房間大約三步長,兩步寬,只是一個放掃帚的小問,或是久已不用的工具問。小間里坐著一個小孩,可能是個男孩.也可能是個女孩。他(她)看上去六歲左右,但實際上已近十歲。他(她)是低能兒。也許他(她)生來就是低能,也許是由于恐懼,營養(yǎng)不良和無人照管才變成低能。他(她)弓著背,坐在離水桶和兩把拖把最遠(yuǎn)的一個角落里,摳摳鼻子,偶爾漫不經(jīng)心的摸摸自己的腳趾或者生殖器。他(她)怕這拖把。他(她)覺得這些拖把很可怕。他(她)閉上眼睛,但他(她)知道拖把還立在那兒,門還是鎖著,而且沒有人會來。門總是鎖著的;從來沒有人來過。除了有時候一一這孩子沒有時間概念,也不知時間間隔是什么——有時候門嘎嘎直響。然后門開了,門口站著一個人或幾個人。他們中有一個可能進(jìn)屋,踢踢這孩子讓他(她)站起來。其他的人從來不走近,只是用恐懼、厭惡的眼睛往里瞧,看著他(她)。盛食物的碗和盛水的缽被匆匆填滿,然后門給鎖上,眼睛消失了。站在門口的人從來不說話,但這小孩并不是生來就住在這工具間的,他(她)還能記得陽光和母親的聲音,有時候張口說話?!拔乙欢ú惶詺?,”他(她)說道?!罢埛盼页鋈ァN乙欢ê煤玫?,不淘氣!''他們從不回答。孩子過去晚上總是尖聲呼救,大聲地哭,而且哭很久。但現(xiàn)在只發(fā)出一種“哎——啊,哎——啊”的哀鳴聲,話也說得越來越少了。他(她)瘦極了,瘦到腿肚子都沒有,肚子卻鼓著,一天就靠半碗玉米粉和一點動物油維持生命。他(她)赤身裸體,臀部和股部是一大串化膿的瘡,因為他(她)老坐在自己的屎尿里。所有的奧米勒斯人都知道他(她)在那兒。有些人還去看過他(她)還有些人則覺得沒必要親自去看,知道他(她)在那兒就夠了。大家都明白他(她)必須呆在那兒。至于他(她)為什么必須呆在那兒,這原因就只有一部分才明白,有些人并不知曉。但所有的人都清楚一個道理:他們的幸福生活,他們城市的美景,他們之間的親愛和睦的關(guān)系,他們的孩子的健康成長,他們的學(xué)者們的智慧,他們的工人的技藝,甚至連他們那片天地里的風(fēng)調(diào)雨順、五谷豐登的繁榮景象,這一切全都有賴于那孩子所受的苦難。奧米勒斯人等他們的孩子長到八至十二歲,能懂事明理的時候便把這一道理講給他們聽。去地窖里看那孩子的多半是青年人,不過還有一個成年人更經(jīng)常去看那孩子。不管大人們把這事對那些青年人怎么解釋,這些青年看到那孩子的悲慘情狀都不禁大為震驚并感到惡心。他們感到厭惡,這是他們原來所沒有料到的。盡管他們聽了許多的解釋,他們還是感到氣憤、憤怒但又無能為力。他們本想為那孩子做點什么的,但卻什么也不能做。假若能把那孩子弄出那個悲慘的地方,讓他(她)重見天日,假若能把他(她)洗得干干凈凈,將他(她)喂得飽飽的,并讓他(她)有個舒舒服服的睡覺的地方,那無疑是一件很好的事情。但只要那樣做了,奧米勒斯的一切,包括她的繁榮氣象、美麗景色和歡樂生活等都會立刻化為烏有。這是條約上有明文規(guī)定的。為了做那一件微不足道的善事而犧牲善良的奧米勒斯全體眾生,為了給一個人創(chuàng)造幸福的機(jī)會而破壞千萬人的幸福,那無疑是將罪惡引進(jìn)奧米勒斯城。條約上的規(guī)定極其嚴(yán)格,沒有半點變通的余地。就連對那孩子講一句仁慈友善的話都在被禁止之列。當(dāng)那些青年去看了那個孩子,面對那種痛苦的矛盾處境后再回到家里時,他們往往會痛哭流涕,或是悲憤難抑。他們可能要為此悲傷若干個星期,甚至若干年。但隨著時間的推移,他們會漸漸認(rèn)識到,即使那孩子獲得釋放,他(她)也不會感受到自由的好處。當(dāng)然,他(她)可能因為溫飽問題得到解決而感受到一點模模糊糊的愉悅,再不會有多少別的好處了。他(她)太低能了,他(她)太愚笨了。甚至真正的歡樂也不能體味到。他(她)擔(dān)驚受怕的時日太久,再也不可能擺脫恐懼了。他(她)缺乏教養(yǎng),性情也很樸拙,即使再對他(她)施以人道的待遇,他(她)也會無動于衷。說實在的,他(她)對那種生活已經(jīng)習(xí)以為常了,若是將他(她)放出來,失去了牢籠的保護(hù),失去了他(她)的眼睛所習(xí)慣的黑暗,再也不能坐在自己的屎尿上,他(她)倒可能覺得難受。當(dāng)那些青年人開始認(rèn)識到現(xiàn)實的這種悲哀的公正性后,他們因看到那孩子的悲慘遭遇而悲傷的淚水便自動地干了。然而,正因為他們在自己的仁義之心經(jīng)受考驗時悲傷流淚,無可奈何地接受現(xiàn)實時悲憤難抑,他們的生活才如此光輝燦爛。他們的幸福并不是一種平淡無奇的、不帶義務(wù)和條件的幸福。他們完全明白,他們自己其實也像那孩子一樣沒有自由。他們懂得憐憫。正是因為有了那孩子的存在以及他們對這一事實的認(rèn)識,他們的建筑才有可能如此的雄偉壯觀,他們的音樂才有可能如此的震撼人心,他們的科學(xué)才有可能如此的高明玄妙。他們對一般兒童也那樣溫和,也正是因為那孩子的關(guān)系。他們懂得,假如沒有那個可憐的孩子在黑暗的地窖中悲泣,那另一個孩子,即那個吹木笛的孩子,就不可能在那些青年騎手騎著美麗的駿馬迎著第一個夏日列隊等候賽馬開始時吹奏出那樣歡快的樂曲來。現(xiàn)在你相信我描述的這一切了嗎?它們的可信度是否增加了一些?不過,我還有一件事情要講,這件事情卻是真有點令人難以置信。有的時候,某個青年男女去看了那孩子之后并不回家痛苦流涕或是震怒發(fā)狂,事實上,他或她根本就不回家。也有的時候,某個年紀(jì)大得多的成年男女去看了那孩子之后會沉默一兩天,然后便離家出走。這些人走到街上,獨個兒一路走去。他們一直往前走,穿過漂亮的城門徑直走出奧米勒斯城。出城之后,他們穿越奧米勒斯的田野繼續(xù)向前走。每個人,無論是男青年還是女青年,無論是成年男子還是成年女子,都是一人獨行。夜幕降臨了,他們還得沿著村鎮(zhèn)的街道,穿過街道兩邊窗戶亮著螢光的房屋,繼續(xù)往前走,走進(jìn)一片黑暗的曠野之中。每個人都是單獨地向西或向北,朝深山里走去。他們一直向前走。他們離開奧米勒斯城,頭也不回地向黑暗中走去。他們要去的地方是一個對我們大多數(shù)人來說比奧米勒斯城更難想象的地方。我根本無法描述那個地方。也許根本就不存在那樣一個地方。但那些離開奧米勒斯城的人似乎知道他們要去的是一個什么樣的地方。(摘自《諾頓短篇小說集》 )習(xí)題全解I.WilliamJames(1842--1910),Americanphilosopher,borninNewYorkCityandgraduatedfromHarvardUniversityin1869withadoctorofMedicinedegree.In1872hejoinedtheHarvardfacultyasalectureronanatomyandphysiology,continuingtoteachuntil1907,after1880inthedepartmentofpsychologyandphilosophy.In1890hepublishedhisbrilliantandepoch-makingPrinciplesofPsychology,inwhichtheseedsofhisphilosophyarealreadydiscernible.James'sfascinatingstyleandhisbroadcultureandcosmopolitanout-lookmadehimthemostinfluentialAmericanthinkerofhisday.Hisphilosophyhasthreeprincipleaspects--hisvoluntarism,hispragmatism,andhis"radicalempiricism".James'sotherphilosophicalwritingsincludeTheWilltoBelieve(1897),Pragmatism(1907),APluralisticUniverse(1909),TheMeaningofTruth(1909),SomeProblemsinPhilosophy(1911),andEssaysinRadicalEmpiricism(1912).II.Omelasisaportcitybytheseawithbrighttowersandhouseswithredroofsandpaintedwalls.Therearetree-linedavenues,noss-growngardens,greatparksandpublicbuildings.Towardsthenorthsideofthecitythereisagreatwater-meadowcalledtheGreenFields.FarofftothenorthandwestaremountainswithsnowypeakshalfencirclingOmelas.TheywerejoyouslycelebratingtheFestivalofSummerwithmusic,danceandprocessions.Men,womenandchildrenwerealldressedinfestiveclothestocelebratetheoccasion,exceptfortheriderswhowerenaked,thehigh-lightofthecelebrationswasahorseracetobeheldonthegreatwatermeadowcalledtheGreenFields.Theyarenotsimplethoughhappy.Theyarenotbarbarians,shepherdsorutopians.Theyarenotlesscomplexthanordinarypeople.Theyarenotnaiveandhappychil-dren.Theyaremature,intelligent,passionateadults.Thesepeoplehaveafeelingofboundlessandgenerouscontentmentandasenseofmagnanimoustriumph,atriumphoverlife.Theyhavecompassionforthesufferingbuttheyarealsopragmaticandacceptreality.Theydowithoutmonarchyandslaveryandalsowithoutthestockexchange,theadvertisement,thesecretpolice,thebomb,theclergyandsoldiers.Theydonothavecarsnorhelicopters.Andonethingthereisnoneofisguilt.Inthemiddlecategory--thatoftheunnecessarybutunder-structive--thewriterliststhefollowing,centralheating,subwaytrains,washingmachines,beerandevenanothabit-formingdruglikedrooz,andallkindsofmarvelousdevicesnotyetinvented,floatinglightsources,fuellesspower,acureforthecommoncold.Shethinkstobandrugscompletelywouldbepuritanical.Shepermitstheuseofdrooz,adrugthatbringsgreatlightnessandbrilliancetothemindandlimbsandvastlyincreasesallthepleasuresofthesensesbutitmustnotbehabit-forming.However,shethinksmanyofthemwouldnotneedtotakedroozbecausetheyarealreadysohappyandcontent.Itlookslikeabroomclosetoradisusedtoolroominthebasementorcellarofabeautifulpublicbuildingoraspaciousprivatehome.Ithasalockeddoorandnowindow.Alittlelightseepsinbetweencracksintheboards.Inonecorneracoupleofmops,withstiff,clotted,foul-smellingheads,standneararustybucket.Thefloorisdirtanddamp.Itmaybeaboyorgirlwholooksaboutsix,butactuallyisnearlyten.Itisfeeble-minded.Perhapsitwasborndefective,orperhapsithasbecomeimbecilethroughfear,malnutritionandneglect.Itissothinthattherearenocalvestoitslegs.Itsbellyprotrudes.Itisnaked.Itsbuttocksandthighsareamassoffesteredsores.III.Thewholematerialmaybeclearlydividedintofiveparts.Paragraphs1,4,5and6describethecolorfulcelebrationsoftheFestivalofSummer.Paragraphs2and3describethepeopleofOmelasandtheirviewsonhappiness.Paragraph8describesthemiseryandsufferingofthechild.Paragraph9,10,and12describetheattitudeofmostpeopleandtheirreactionstothechild'ssuffering.Paragraph14describesthedifferentattitudeandreactionsofafew.Thedominantthemeofparagraph1istheFestivalofSummerinOmelas,ajoyousfestival.Thewriterachievesitbydescribinghumanbeingsandotherthingsinavivid,joyousway.Thewriter'sviewofhappinessgoeslikethis:"Happinessisbasedonajustdiscriminationofwhatisnecessary,whatisneithernecessarynordestructive,andwhatisdestructive."Itsoundsreasonable.Thedominantthemeofparagraph8isthemiseryandsufferingofthechild.Thewriterusesthisparagraphtodisclosetheterriblefactthatthehappinessofthemanyisbasedonthesufferingofafew.Thelastparagraphstandsoutsharplyfromamongalltheothers.Itisthemostinterestingandthoughtprovokingparagraph.Thewriterputsforwardtheproblembutdoesnotsupplytheanswers,thusallowingthereaderstogivefreereintotheirimagination.Whoarethesepeople?Aretheyidealists,nihilists,revolutionariesorperverts?WhyaretheyleavingOmelas?Aretheydisgusted,frightened,saddenedorjustdissatisfiedwithOmelas?Wherearetheygoing?AretheygoingtoleadalifeOfseclusioninamonas-tryorhermitagefarfromthismaddeningworldoraretheygoingtofoundanewutopiancitynotbasedonanymiseryorsufferingorwhat?Theshortparagraphs(2,7,11and13)servetointroducenewtopicsandideas,whicharemoreeffectiveandforcefulthanordinarytopicsentences.ThewriterusesalotofspecificwordsdescribingsoundandcolortopaintaverbalpictureofthecityofOmelasandtodescribethejoyouscelebrationsthatwerebeingheld.Hereareafewexamples:bright-towered,sparkledwithflags,redroofs,paintedwalls,robesofmauveandgrey,GreenFields,streamersofsilver,goldandgreen,burnedwithwhite-goldfire,sunlitair,darkbluesky,ashimmeringofgongandtambourine,acheerfulfaintsweetnessoftheair,joyousclangingofbells,etc.w.The1oudringingofthebells,whichsentthefrightenedswallowsflyinghigh,markedthebeginningoftheFestivalofSummerinOmelas.Theshoutingofthechildrencouldbeheardclearlyabovethemusicandsinginglikethecallsoftheswallowsflyingbyoverhead.Theriderswereputtingthehorsesthroughsomeexercisesbecausethehorseswereeagertostartandstubbornlyresistingthecontroloftheriders.Afterreadingtheabovedescriptionthereaderislikelytoassumecertainthings.ThecitizensofOmelaswerenotsimplepeople,notkindandgentleshepherds,notsavagesofhighbirth,normildidealistsdreamingofaperfectsociety.Anartistbetrayshistrustwhenhedoesnotadmitthatevilisnothingfreshnornovelandpainisverydullanduninteresting.Theywerefullydevelopedandintelligentgrown-uppeoplefullofintensefeelingsandtheywerenotmiserablepeople.8.PerhapsitwouldbebestifthereaderpicturesOmelastohimselfashisimaginationtellshim,assuminghisimaginationwillbeequaltothetask.Thefaintbutcompellingsweetscentofthedrugdroozmayfillthestreetsofthecity.Perhapsthechildwasmentallyretardedbecauseitwasbornsoorperhapsithasbecomeveryfoolishandstupidbecauseoffear,poornourishmentandneglect.Thehabitsofthechildaresocrudeandunculturedthatitwillshownosignofimprovementevenifitistreatedkindlyandtenderly.Theyshedtearswhentheyseehowterriblyunjusttheyhavebeentothechild,butthesetearsdryupwhentheyrealizehowjustandfairthoughterriblerealitywas.V.Seethetranslationofthetext.rigging,linesandchainsusedaboardashipespeciallyinworkingsailandsupportingmastsandspars.shimmering.shiningwithasofttremulouslight;glimmer-mgflight:rising,settlingorflyinginaflockwound=make(one'sway)inawindingortwistingcourserestive.stubbornlyresistingcontrollitter:acoveredandcurtainedcouchprovidedwithshaftsandusedforcarryingasinglepassengersingularly.exceptionally;unusuallyarcana.(pluralofarcanum)secretormysteriousknowledgeknownonlytotheinitiatemodest=moderateorreasonable;notextremehead.thehighestoruppermostpartofathingmere~nothingmoreorotherthan;onlynobility,(the)stateofbeinggrandandimpressivepoignancy.(the)characterofbeingemotionallytouchingormovingprofundity,intellectualdepthbright-towered.acompoundadjectiveformedbyanadjectiveandapastparticiple.Examples,brown-stained;great-muscled;dark-skinned;green-colored;heavy-handedmoss-grown:acompoundadjectiveformedbyanounandapastparticiple.Examples:tear-stained;mud-stained;grass-covered;tree-lined;shop-soiledwhite-gold:acompoundadjectiveformedbyacombinationoftwoadjectives.Examples:grey-green;acid-sweet;bitter-sweet;blue-black;electro-magnetichabit-forming:acompoundadjectiveformedbyanounandapresentparticiple.Examples:water-purifying;habit-breaking;voice-recording;filmmaking;muscle-buildingracecourse:acompoundnounformedbytwonouns.Examples:figurehead;footpath;headman;heartbeat;network訓(xùn).passionate:impliesstrongorviolentemotion,oftenofanimpetuouskind:Heflewintoapassionaterageovertheincident.impassioned:showinganexpressionofemotionthatisdeeplyandsincerelyfelt:Hemadeanimpassionedpleafortherightsofwomen.naive:showingagenuine,innocentsimplicityorlackofartificialitybutsometimesconnotesanalmostfoolishlackofworldlywisdom:Hehadanaivebeliefinthekindnessofothers.artless:suggestsalackofartificialityorguilethatderivesfromindifferencetotheeffectonehasuponothers:Herartlessbeautycaptivatedhim.wretched:deeplydistressedorunhappy;miserable:Theunfortunateincidentmadehimfeelwretchedthewholeday.sad:asimple,generalterm,ranginginimplicationfromamild.momentaryunhappinesstoafeelingofintensegrief:Hewassadathisdeparture.4.marvelous:soextraordinaryastobeimprobable:1twasanunexpectedmarvelousperformance.incredible:Seemingtoounusualorimprobabletobepossible:1twasanincrediblefeatofbravery.IX.1.happy一般指快樂的、幸福的,用以表示幸福的人、家庭、夫妻、生活、時代等;glad指感到特別的喜悅,這種喜悅一般是短暫的;cheerful指經(jīng)常性的興致高、樂觀等;joyful和joyous都指特別高興、喜悅。前者常由某事而引發(fā),后者則是出于一慣的性情。plea。。re一般指感到滿足、愜意,可指內(nèi)心的喜悅?又可指外在的幸福;delight常指一種明顯的喜悅,一種公開表露出的熱情奔放的喜悅;joy指深切體驗到的、常常外露的極其喜悅的心情;enjoyment常指比較含蓄的、內(nèi)在的滿足感。3.barbarian主要指一種原始的文明,一般沒有其他的含義;barbaric指像原始社會的人們一樣粗野、缺乏限制;barbarous指像原始社會的人一樣野蠻、兇殘;savage指比bar一barian更為原始的文明,比后者更為野蠻、兇殘。4.old指存在或使用的時間相對較長一些;ancient具體指年代久遠(yuǎn);antique指某物不再流行,已經(jīng)過時;archaic就時間而言.指具有古風(fēng)的東西。5.a(chǎn)nger泛指不快的情緒;indignation指由不公正的、卑鄙的或侮辱性的事物引起的正當(dāng)?shù)臍鈶?;rage指怒不可遏,暴跳如雷;f。,y指非常憤怒,氣得要發(fā)瘋;wrath指一種深沉的憤怒;想懲罰別人或報復(fù)他人。X.set...soaring:使???高高飛起喧嚷的鐘聲使燕子高高飛起。brokeoutInto…:突然爆發(fā)突然爆發(fā)出極快樂的鐘聲。given.:有了有了這樣的描述..As...,so...:像…那樣,…也就(也同樣)像他們無需君主制度和奴隸制度那樣,他們同樣不需要證券交易所。riset0theoccasion.:起而應(yīng)付(緊急局面。危機(jī));應(yīng)付裕如假設(shè)它能應(yīng)付裕如……thisfollowsfrom...:結(jié)果產(chǎn)生;根據(jù)…而產(chǎn)生的這是根據(jù)Omelas市民是快樂的事實而產(chǎn)生的。dowithout…:無需;沒有…也行讓我們廢除軍隊。XI.supple2.pleasant;agreeable3.worldly—monplace5.distinguishing6.abundance7.lazyfeeling;mystery8.noble;manding11.feebleminded12.contradiction13.crude14.UninterestingXH.1.Theairofmorningwasveryclear.ThewhitesnowpeaksglowingwithgoldensunlightseemedtobeonFire.Thedarkblue0ftheskymadethegoldenpeaksstandoutmoreclearly.1fyoucannotbeatevilthenbecomeevilyourself.Fairytalesgenerallybegininthisway:“Onceuponatime,longlongagoinacountryfaraway...”Thecrowdsmovingaboutalongtheracecoursewereswayingbackandforthlik

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論