聊城不統(tǒng)考的古詩(shī)和古文_第1頁(yè)
聊城不統(tǒng)考的古詩(shī)和古文_第2頁(yè)
聊城不統(tǒng)考的古詩(shī)和古文_第3頁(yè)
聊城不統(tǒng)考的古詩(shī)和古文_第4頁(yè)
聊城不統(tǒng)考的古詩(shī)和古文_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩2頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

《史記?韓安國(guó)傳》原文及翻譯史記原文御史大夫韓安國(guó)者,梁成安人也,后徙睢陽(yáng)。事梁孝王為中大夫。吳、楚反時(shí),孝王使安國(guó)及張羽為將,捍吳兵于東界。張羽力戰(zhàn),安國(guó)持重,以故吳不能過(guò)梁。吳、楚已破,安國(guó)、張羽名由此顯。其后安國(guó)坐法抵罪,蒙(縣)獄吏田甲辱安國(guó)。安國(guó)曰:“死灰獨(dú)不復(fù)然乎?”田甲曰:“然即溺之?!本訜o(wú)何,漢使使者拜安國(guó)為梁內(nèi)史,起徒中為二千石。田甲亡走。安國(guó)曰:“甲不就官,我滅而宗?!奔滓蛉馓恢x。安國(guó)笑曰:“可溺矣!公等足與治乎?”卒善遇之。梁內(nèi)史之缺也,孝王新得齊人公孫詭,說(shuō)之,欲請(qǐng)以為內(nèi)史。竇太后聞,乃詔王以安國(guó)為內(nèi)史。公孫詭、羊勝說(shuō)孝王求為帝太子及益地事,恐漢大臣不聽(tīng),乃陰使人刺漢用事謀臣。及殺故吳相袁盎,景帝遂聞詭、勝等計(jì)畫(huà),乃遣使捕詭、勝,必得。漢使十輩至梁,相以下舉國(guó)大索,月余不得。內(nèi)史安國(guó)聞詭、勝匿孝王所,安國(guó)入見(jiàn)王而泣曰:“主辱臣死。大王無(wú)良臣,故事紛紛至此。今詭、勝不得,請(qǐng)辭賜死。"王曰:“何至此?”安國(guó)泣數(shù)行下,曰:“臨江王,適長(zhǎng)太子也,以一言過(guò),廢王臨江;用宮垣事,卒自殺中尉府。何者?治天下終不以私亂公。語(yǔ)曰:雖有親父安知其不為虎雖有親兄安知其不為狼今大王列在諸侯?lèi)傄恍俺几≌f(shuō)犯上禁橈明法天子以太后故不忍致法于王。太后日夜涕泣,幸大王自改,而大王終不覺(jué)寤。有如太后宮車(chē)晏駕,大王尚誰(shuí)攀乎?”語(yǔ)未卒,孝王泣數(shù)行下,謝安國(guó)曰:“吾今出詭、勝?!痹?、勝自殺。漢使還報(bào),梁事皆得釋?zhuān)矅?guó)之力也。丞相田蚣死,安國(guó)行丞相事,奉引墮車(chē)蹇(跛腳)。天子議置相,欲用安國(guó),使使視之,蹇甚,乃更以平棘侯薛澤為丞相。安國(guó)病免數(shù)月,蹇愈,上復(fù)以安國(guó)為中尉。歲余,徙為衛(wèi)尉?!矅?guó)以元朔二年中卒。(節(jié)選自《史記?韓長(zhǎng)孺列傳》,有刪節(jié)。)譯文:御史大夫韓安國(guó),是梁國(guó)成安縣人,后適居睢陽(yáng)。事奉梁孝王,擔(dān)任中大夫。吳楚七國(guó)叛亂時(shí),梁孝王派韓安國(guó)和張羽擔(dān)任將軍,在東線(xiàn)抵御吳國(guó)的軍隊(duì)。因?yàn)閺堄饖^力作戰(zhàn),韓安國(guó)穩(wěn)固防守,因此吳軍不能越過(guò)梁國(guó)的防線(xiàn)。吳楚叛亂平息,韓安國(guó)、張羽的名聲從此顯揚(yáng)。后來(lái)韓安國(guó)因犯法被判罪,蒙縣的獄吏田甲侮辱韓安國(guó)。韓安國(guó)說(shuō):“死灰難道就不會(huì)復(fù)燃嗎?"田甲說(shuō):“要是再燃燒就撒一泡尿澆滅它?!边^(guò)了不久,漢朝廷派使者任命韓安國(guó)為梁國(guó)內(nèi)史。從囚徒中起家擔(dān)任二千石級(jí)的官員。田甲棄官逃跑了。韓安國(guó)說(shuō):“田甲不回來(lái)就任,我就要夷滅你的宗族。”田甲便脫衣露胸前去謝罪。韓安國(guó)笑著說(shuō):“你可以撒尿了!像你們這些人值得我懲辦嗎?”最后友好地對(duì)待他。梁國(guó)內(nèi)史空缺之際,梁孝王剛剛延攬來(lái)齊人公孫詭,很喜歡他,打算請(qǐng)求任命他為內(nèi)史。竇太后聽(tīng)到了,于是就命令梁孝王任命韓安國(guó)做內(nèi)史。公孫詭、羊勝游說(shuō)梁孝王,要求他向漢景帝請(qǐng)求做皇位繼承人和增加封地的事,恐怕朝廷大臣不肯答應(yīng)就暗地里派人行刺當(dāng)權(quán)的謀臣。以至殺害了原吳國(guó)國(guó)相袁盎,漢景帝便聽(tīng)到了公孫詭、羊勝等人的謀劃,于是派使者務(wù)必捉拿到公孫詭、羊勝。漢派使者十批來(lái)到梁國(guó),自梁國(guó)國(guó)相以下全國(guó)大搜查一個(gè)多月還是沒(méi)有抓到。內(nèi)史韓安國(guó)聽(tīng)到公孫詭、羊勝隱藏在梁孝王宮中,韓安國(guó)入宮進(jìn)見(jiàn)梁孝王,哭著說(shuō):“主上受到恥辱臣下罪當(dāng)該死。大王沒(méi)有好的臣下所以事情才紊亂到這種地步?,F(xiàn)在既然抓不到公孫詭、羊勝,請(qǐng)讓我向您辭別,并賜我自殺。”梁孝王說(shuō):“你何必這樣呢?"韓安國(guó)眼淚滾滾而下,說(shuō)道:“臨江王是嫡長(zhǎng)太子,只因?yàn)樗赣H一句話(huà)的過(guò)錯(cuò)就被廢黜降為臨江王;又因建宮室時(shí)侵占了祖廟墻內(nèi)空地的事,終于自殺于中尉府中。為什么這樣呢?因?yàn)橹卫硖煜陆K究不能因私情而損害公事。俗話(huà)說(shuō):‘即使是親生父親怎么知道他不會(huì)變成老虎?即使是親兄弟怎么知道他不會(huì)變成惡狼?’現(xiàn)在大王您位列諸侯卻聽(tīng)信一個(gè)邪惡臣子的虛妄言論,違反了皇上的禁令,阻撓了彰明法紀(jì)。皇上因?yàn)樘蟮木壒?,不忍心用法令?lái)對(duì)付您。太后日夜哭泣,希望大王能自己改過(guò),可是大王最終也不能覺(jué)悟。假如太后突然逝世,大王您還能依靠誰(shuí)呢?"話(huà)還沒(méi)有說(shuō)完,梁孝王痛哭流涕,感謝韓安國(guó)說(shuō):“我現(xiàn)在就交出公孫詭、羊勝?!惫珜O詭、羊勝兩人自殺。漢朝廷的使者回去報(bào)告了情況,梁國(guó)的事情都得到了解決,這是韓安國(guó)的力量啊。韓安國(guó)擔(dān)任御史大夫四年多,丞相田蚣死了,韓安國(guó)代理丞相的職務(wù),給皇帝導(dǎo)引車(chē)駕時(shí)墮下車(chē),跌跛了腳。天子商量任命丞相,打算任用韓安國(guó),派人去看望他,腳跛得很厲害,于是改用平棘侯薛澤擔(dān)任丞相。韓安國(guó)因病免職幾個(gè)月,跛腳好了,皇上又任命韓安國(guó)擔(dān)任中尉。一年多后,調(diào)任衛(wèi)尉……韓安國(guó)在元朔二年(前127)中去世。原文:初,霍氏奢侈,茂陵徐生曰:“霍氏必亡。夫奢則不遜,不遜必侮上。侮上者,逆道也,在人之右,眾必害之?;羰媳鼨?quán)日久,害之者多矣。天下害之,而又行以逆道,不亡何待!”乃上疏言:“霍氏泰盛,陛下即愛(ài)厚之,宜以時(shí)抑制,無(wú)使至亡?!睍?shū)三上,輒報(bào)聞。其后霍氏誅滅,而告霍氏者皆封,人為徐生上書(shū)日:“臣聞客有過(guò)主人者,見(jiàn)其灶直突,傍有積薪,客謂主人:’更為曲突,遠(yuǎn)徙其薪,不者且有火患?!魅撕偃徊粦?yīng)。俄而家果失火,鄰里共救之,幸而得息。于是殺牛置酒,謝其鄰人,灼爛者在于上行,馀各以功次坐,而不錄言曲突者。人謂主人日:?鄉(xiāng)使聽(tīng)客之言,不費(fèi)牛酒,終亡火患。今論功而請(qǐng)賓,曲突徙薪無(wú)恩澤,焦頭爛額為上客邪?’主人乃寤而請(qǐng)之。今茂陵徐福,數(shù)上書(shū)言霍氏且有變,宜防絕之。鄉(xiāng)使福說(shuō)得行,則國(guó)無(wú)裂土出爵之費(fèi),臣無(wú)逆亂誅滅之?dāng) M录纫?,而福?dú)不蒙其功,唯陛下察之,貴徙薪曲突之策,使居焦發(fā)灼爛之右?!鄙夏速n福帛十匹,后以為郎。翻譯:當(dāng)初,霍光族人驕橫奢侈,茂陵徐生說(shuō):“霍氏一定會(huì)滅亡。因?yàn)轵溕莸娜瞬欢弥t讓?zhuān)恢t讓就會(huì)對(duì)皇上不尊敬,不尊敬皇上,這是大逆不道。位居眾人之上,人們一定嫉恨他們?;艏胰苏茩?quán)時(shí)間如此長(zhǎng),嫉恨他們的人自然也多。天下人嫉恨他們,而他們的行為又違反禮儀,不滅亡,更待何時(shí)!”于是上書(shū)說(shuō):“霍家太興盛了,陛下既然很寵愛(ài)霍家,就應(yīng)該加以抑制,不使它滅亡。”上書(shū)三次,只回答說(shuō)知道了。后來(lái)霍家誅滅,而告發(fā)霍家的人都受到封賞,有人為徐生上書(shū)說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō)有一位客人看望主人,看見(jiàn)主人家的灶上的煙囪是直的,旁邊堆著柴,客人告訴主人,應(yīng)該將煙囪改為彎曲的,將柴移遠(yuǎn),不然會(huì)有火災(zāi)。主人很不高興,沒(méi)有回答。不一會(huì)兒家里果然失火,鄰居共同救火,幸好被熄滅了。于是主人家殺牛擺酒,向鄰里道謝,被燒傷的人在上席,其余的以功勞大小依次坐下,而不請(qǐng)建議將煙囪改變的人。有人對(duì)主人說(shuō):“當(dāng)初要是聽(tīng)從了那位客人的話(huà),就可以不破費(fèi)牛酒,而且沒(méi)有火災(zāi)。現(xiàn)在論功行賞,建議改彎煙囪移走柴堆的人沒(méi)有得到好處,燒得焦頭爛額的反而坐在上席!”主人醒悟,請(qǐng)來(lái)那位客人?,F(xiàn)在茂陵徐福幾次上書(shū)說(shuō)霍氏將有陰謀,應(yīng)該防備制止他們。當(dāng)初如果徐福的建議得以實(shí)行,那么國(guó)家沒(méi)有裂土封賞和賜給爵位的費(fèi)用,臣子沒(méi)有因叛亂被誅滅的災(zāi)禍。事情既然已經(jīng)過(guò)去,但徐福卻不曾因功受賞,請(qǐng)陛下細(xì)察,應(yīng)該看重徙薪曲突防患于未然的策略,讓他居于焦頭爛額的救火功勞之上?!被实塾谑琴n給徐福十匹帛,后來(lái)封他為郎官。原文:初,霍氏奢侈,茂陵徐生曰:“霍氏必亡。夫奢則不遜,不遜必侮上。侮上者,逆道也,在人之右,眾必害之?;羰媳鼨?quán)日久,害之者多矣。天下害之,而又行以逆道,不亡何待!”乃上疏言:“霍氏泰盛,陛下即愛(ài)厚之,宜以時(shí)抑制,無(wú)使至亡?!睍?shū)三上,輒報(bào)聞。其后霍氏誅滅,而告霍氏者皆封,人為徐生上書(shū)曰:“臣聞客有過(guò)主人者,見(jiàn)其灶直突,傍有積薪,客謂主人:’更為曲突,遠(yuǎn)徙其薪,不者且有火患?!魅撕偃徊粦?yīng)。俄而家果失火,鄰里共救之,幸而得息。于是殺牛置酒,謝其鄰人,灼爛者在于上行,馀各以功次坐,而不錄言曲突者。人謂主人曰:’鄉(xiāng)使聽(tīng)客之言,不費(fèi)牛酒,終亡火患。今論功而請(qǐng)賓,曲突徙薪無(wú)恩澤,焦頭爛額為上客邪?’主人乃寤而請(qǐng)之。今茂陵徐福,數(shù)上書(shū)言霍氏且有變,宜防絕之。鄉(xiāng)使福說(shuō)得行,則國(guó)無(wú)裂土出爵之費(fèi),臣無(wú)逆亂誅滅之?dāng)?。往事既已,而福?dú)不蒙其功,唯陛下察之,貴徙薪曲突之策,使居焦發(fā)灼爛之右。”上乃賜福帛十匹,后以為郎。翻譯:當(dāng)初,霍光族人驕橫奢侈,茂陵徐生說(shuō):“霍氏一定會(huì)滅亡。因?yàn)轵溕莸娜瞬欢弥t讓?zhuān)恢t讓就會(huì)對(duì)皇上不尊敬,不尊敬皇上,這是大逆不道。位居眾人之上,人們一定嫉恨他們?;艏胰苏茩?quán)時(shí)間如此長(zhǎng),嫉恨他們的人自然也多。天下人嫉恨他們,而他們的行為又違反禮儀,不滅亡,更待何時(shí)!”于是上書(shū)說(shuō):“霍家太興盛了,陛下既然很寵愛(ài)霍家,就應(yīng)該加以抑制,不使它滅亡?!鄙蠒?shū)三次,只回答說(shuō)知道了。后來(lái)霍家誅滅,而告發(fā)霍家的人都受到封賞,有人為徐生上書(shū)說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō)有一位客人看望主人,看見(jiàn)主人家的灶上的煙囪是直的,旁邊堆著柴,客人告訴主人,應(yīng)該將煙囪改為彎曲的,將柴移遠(yuǎn),不然會(huì)有火災(zāi)。主人很不高興,沒(méi)有回答。不一會(huì)兒家里果然失火,鄰居共同救火,幸好被熄滅了。于是主人家殺牛擺酒,向鄰里道謝,被燒傷的人在上席,其余的以功勞大小依次坐下,而不請(qǐng)建議將煙囪改變的人。有人對(duì)主人說(shuō):“當(dāng)初要是聽(tīng)從了那位客人的話(huà),就可以不破費(fèi)牛酒,而且沒(méi)有火災(zāi)?,F(xiàn)在論功行賞,建議改彎煙囪移走柴堆的人沒(méi)有得到好處,燒得焦頭爛額的反而坐在上席!”主人醒悟,請(qǐng)來(lái)那位客人?,F(xiàn)在茂陵徐福幾次上書(shū)說(shuō)霍氏將有陰謀,應(yīng)該防備制止他們。當(dāng)初如果徐福的建議得以實(shí)行,那么國(guó)家沒(méi)有裂土封賞和賜給爵位的費(fèi)用,臣子沒(méi)有因叛亂被誅滅的災(zāi)禍。事情既然已經(jīng)過(guò)去,但徐福卻不曾因功受賞,請(qǐng)陛下細(xì)察,應(yīng)該看重徙薪曲突防患于未然的策略,讓他居于焦頭爛額的救火功勞之上?!被实塾谑琴n給徐福十匹帛,后來(lái)封他為郎官。語(yǔ)出孟子:呼爾而與之,行道之人弗受;蹴爾而與之,乞人不屑也。大呼小叫的喊別人過(guò)來(lái)再給他,過(guò)路的人都不會(huì)接受;如果用腳踩踏后再給人吃就是乞丐也不屑于接受。李密《陳情表》臣密言:臣以險(xiǎn)釁[1],夙遭閔兇[2]。生孩六月,慈父見(jiàn)背[3];行年四歲,舅奪母志[4]。祖母劉憫臣孤弱,躬親撫養(yǎng)。臣少多疾病,九歲不行,零丁孤苦,至于成立[5]。既無(wú)伯叔,終鮮兄弟,門(mén)衰祚?。?],晚有兒息[7]。外無(wú)期功強(qiáng)近之親[8],內(nèi)無(wú)應(yīng)門(mén)五尺之僮[9],煢煢孑立[10],形影相吊[11]。而劉夙嬰疾病[12],常在床蓐[13],臣侍湯藥,未曾廢離[14]。逮奉圣朝,沐浴清化[15]。前太守臣逵[16]察臣孝廉[17];后刺史臣榮[18]舉臣秀才[19]。臣以供養(yǎng)無(wú)主,辭不赴命。詔書(shū)特下,拜臣郎書(shū)20],尋蒙國(guó)恩[21],除臣洗馬[22]。猥以微賤[23],當(dāng)侍?hào)|宮[24],非臣隕首所能上報(bào)[25]。臣具以表聞,辭不就職。詔書(shū)切峻[26],責(zé)臣逋慢[27];郡縣逼迫,催臣上道;州司臨門(mén)[28],急于星火。臣欲奉詔奔馳,則劉病日篤[29],欲茍順?biāo)角椋?0],則告訴不許。臣之進(jìn)退,實(shí)為狼狽。伏惟圣朝以孝治天下[31],凡在故老[32],猶蒙矜育[33],況臣孤苦,特為尤甚。且臣少仕偽朝[34],歷職郎署[35],本圖宦達(dá),不矜名節(jié)[36]。今臣亡國(guó)賤俘,至微至陋,過(guò)蒙拔擢,寵命優(yōu)渥[37],豈敢盤(pán)桓,有所希冀!但以劉日薄西山,氣息奄奄,人命危淺,朝不慮夕。臣無(wú)祖母,無(wú)以至今日,祖母無(wú)臣,無(wú)以終余年,母孫二人,更相為命,是以區(qū)區(qū)不能廢遠(yuǎn)[38]。臣密今年四十有四,祖母今年九十有六,是臣盡節(jié)于陛下之日長(zhǎng)[39],報(bào)養(yǎng)劉之日短也。烏鳥(niǎo)私情[40],愿乞終養(yǎng)。臣之辛苦,非獨(dú)蜀之人士及二州牧伯所見(jiàn)明知[41],皇天后土[42],實(shí)所共鑒,愿陛下矜憫愚誠(chéng)[43],聽(tīng)臣微志[44],庶劉僥幸,保卒余年。臣生當(dāng)隕首,死當(dāng)結(jié)草[45]。臣不勝犬馬怖懼之情[46],謹(jǐn)拜表以聞。[1]2注釋譯文注釋險(xiǎn)釁(x〕n信):災(zāi)難禍患。指命運(yùn)坎坷。夙:早。這里指幼年時(shí)。閔兇:憂(yōu)患。背:背棄。指死亡。舅奪母志:指由于舅父的意志侵奪了李密母親守節(jié)的志向。成立:長(zhǎng)大成人。祚(zu6作):福澤。兒息:兒子。期功強(qiáng)近之親:指比較親近的親戚。古代喪禮制度以親屬關(guān)系的親疏規(guī)定服喪時(shí)間的長(zhǎng)短,服喪一年稱(chēng)“期”,九月稱(chēng)“大功”,五月稱(chēng)“小功”。應(yīng)門(mén)五尺之僮:指照管客來(lái)開(kāi)門(mén)等事的小童。煢(qi6ng窮)煢孑(ji0結(jié))立:生活孤單無(wú)靠。吊:安慰。嬰:糾纏。?(ru入):通“褥”,褥子。廢離:廢養(yǎng)而遠(yuǎn)離。清化:清明的政治教化。太守:郡的地方長(zhǎng)官。察:考察。這里是推舉的意思。孝廉:當(dāng)時(shí)推舉人才的一種科目,“孝”指孝順父母,“廉”指品行廉潔。刺史:州的地方長(zhǎng)官。秀才:當(dāng)時(shí)地方推舉優(yōu)秀人才的一種科目,由州推舉,與后來(lái)經(jīng)過(guò)考試的秀才不同。拜:授官。郎中:官名。晉時(shí)各部有郎中。尋:不久。除:任命官職。洗馬:官名。太子的屬官,在宮中服役,掌管圖書(shū)。猥:辱。自謙之詞。東宮:太子居住的地方。這里指太子。隕(yUn允)首:?jiǎn)拭G芯杭鼻袊?yán)厲。逋慢:回避怠慢。州司:州官。日篤:日益沉重。茍順:姑且遷就。伏惟:舊時(shí)奏疏、書(shū)信中下級(jí)對(duì)上級(jí)常用的敬語(yǔ)。故老:遺老。矜育:憐惜撫育。偽朝:指蜀漢。歷職郎署:指曾在蜀漢官署中擔(dān)任過(guò)郎官職務(wù)。矜:矜持愛(ài)惜。寵命:恩命。指拜郎中、洗馬等官職。優(yōu)渥(w6握):優(yōu)厚。區(qū)區(qū):形容感情懇切。陛下:對(duì)帝王的尊稱(chēng)。烏鳥(niǎo)私情:相傳烏鴉能反哺,所以常用來(lái)比喻子女對(duì)父母的孝養(yǎng)之情。二州:指益州和梁州。益州治所在今四川省成都市,梁州治所在今陜西省勉縣東,二州區(qū)域大致相當(dāng)于蜀漢所統(tǒng)轄的范圍。牧伯:刺史。上古一州的長(zhǎng)官稱(chēng)牧,又稱(chēng)方伯,所以后代以牧伯稱(chēng)刺史?;侍旌笸粒邯q言天地神明。愚誠(chéng):愚拙的至誠(chéng)之心。聽(tīng):聽(tīng)許,同意。結(jié)草:據(jù)《左傳?宣公十五年》記載,晉國(guó)大夫魏武子臨死的時(shí)候,囑咐他的兒子魏顆,把他的遺妾?dú)⑺酪院笱吃?。魏顆沒(méi)有照他父親說(shuō)的話(huà)做。后來(lái)魏顆跟秦國(guó)的杜回作戰(zhàn),看見(jiàn)一個(gè)老人把草打了結(jié)把杜回絆倒,杜回因此被擒。到了晚上,魏顆夢(mèng)見(jiàn)結(jié)草的老人,他自稱(chēng)是沒(méi)有被殺死的魏武子遺妾的父親。后來(lái)就把“結(jié)草”用來(lái)作為報(bào)答恩人心愿的表示。犬馬:作者自比,表示歉卑。[2]譯文臣子李密陳言:我因命運(yùn)不好,小時(shí)候遭遇到了不幸,剛出生六個(gè)月,我慈愛(ài)的父親就不幸去世了。經(jīng)過(guò)了四年,舅父逼母親改嫁。我的祖母劉氏,憐憫我從小喪父,便親自對(duì)我加以撫養(yǎng)。臣小的時(shí)候經(jīng)常生病,九歲時(shí)還不會(huì)行走。孤獨(dú)無(wú)靠,一直到成人自立。既沒(méi)有叔叔伯伯,又沒(méi)什么兄弟,門(mén)庭衰微而福分淺薄,很晚才有兒子。在外面沒(méi)有比較親近的親戚,在家里又沒(méi)有照應(yīng)門(mén)戶(hù)的童仆。生活孤單沒(méi)有依靠,每天只有自己的身體和影子相互安慰。但祖母又早被疾病纏繞,常年臥床不起,我侍奉她吃飯喝藥,從來(lái)就沒(méi)有停止侍奉而離開(kāi)她。到了晉朝建立,我蒙受著清明的政治教化。前任太守逵,考察后推舉臣下為孝廉,后任刺史榮又推舉臣下為優(yōu)秀人才。臣下因?yàn)楣┓钯狆B(yǎng)祖母的事無(wú)人承擔(dān),辭謝不接受任命。朝廷又特地下了詔書(shū),任命我為郎中,不久又蒙受?chē)?guó)家恩命,任命我為太子洗馬。像我這樣出身微賤地位卑下的人,擔(dān)當(dāng)侍奉太子的職務(wù),這實(shí)在不

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論