高三復(fù)習(xí)-齊晉鞌之戰(zhàn)原文及翻譯_第1頁
高三復(fù)習(xí)-齊晉鞌之戰(zhàn)原文及翻譯_第2頁
高三復(fù)習(xí)-齊晉鞌之戰(zhàn)原文及翻譯_第3頁
高三復(fù)習(xí)-齊晉鞌之戰(zhàn)原文及翻譯_第4頁
高三復(fù)習(xí)-齊晉鞌之戰(zhàn)原文及翻譯_第5頁
已閱讀5頁,還剩3頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

齊晉奉之戰(zhàn)原文及翻譯二年春,齊侯伐我北鄙,圍龍。頃公之嬖人盧蒲就魁門焉,龍人囚之。齊侯曰:“勿殺!吾與而盟,無入而封?!ǜヂ牐瑲⒍仓T城上。齊侯親鼓,士陵城,三日,取龍,遂南侵,及巢丘。衛(wèi)侯使孫良夫、石稷、寧相、向禽將侵齊,與齊師遇。石子欲還,孫子曰:〃不可。齊晉簟之戰(zhàn)原文二年春,齊侯伐我北鄙,圍龍。頃公之嬖人盧蒲就魁門焉,龍人囚之。齊侯日:〃勿殺!吾與而盟,無入而封?!ǜヂ?,殺而膊諸城上。齊侯親鼓,士陵城,三日,取龍,遂南侵,及巢丘。衛(wèi)侯使孫良夫、石稷、寧相、向禽將侵齊,與齊師遇。石子欲還,孫子日:〃不可。以師伐人,遇其師而還,將謂君何?若知不能,則如無出。今既遇矣,不如戰(zhàn)也?!ㄏ?,有……(注:此處原文有缺。失新筑戰(zhàn)事。)石成子日:〃師敗矣。子不少須,眾懼盡。子喪師徒,何以復(fù)命?〃皆不對(duì)。又日:'‘子,國卿也。隕子,辱矣。子以眾退,我此乃止?!ㄇ腋孳噥砩醣姟}R師乃止,次于鞫居。新筑人仲叔于奚救孫桓子,桓子是以免。既,衛(wèi)人賞之以邑,辭。請(qǐng)曲縣、繁纓以朝,許之。仲尼聞之日:〃惜也,不如多與之邑。唯器與名,不可以假人,君之所司也。名以出信,信以守器,器以藏禮,禮以行義,義以生利,利以平民,政之大節(jié)也。若以假人,與人政也。政亡,則國家從之,弗可止也已。〃孫桓子還于新筑,不入,遂如晉乞師。臧宣叔亦如晉乞師。皆主郤獻(xiàn)子。晉侯許之七百乘。郤子曰:“此城濮之賦也。有先君之明與先大夫之肅,故捷??擞谙却蠓颍瑹o能為役,請(qǐng)八百乘。〃許之。郤克將中軍,士燮佐上軍,欒書將下軍,韓厥為司馬,以救魯、衛(wèi)。臧宣叔逆晉師,且道之。季文子帥師會(huì)之。及衛(wèi)地,韓獻(xiàn)子將斬人,郤獻(xiàn)子馳,將救之,至則既斬之矣。郤子使速以徇,告其仆曰:“吾以分謗也?!◣煆凝R師于莘。六月壬中,師至于靡笄之下。齊侯使請(qǐng)戰(zhàn),曰:““子以君師,辱于敝邑,不腆敝賦,詰朝請(qǐng)見?!▽?duì)曰:〃晉與魯、衛(wèi),兄弟也。來告曰:‘大國朝夕釋憾于敝邑之地?!丫蝗?,使群臣請(qǐng)于大國,無令輿師淹于君地。能進(jìn)不能退,君無所辱命?!R侯曰:““大夫之許,寡人之愿也;若其不許,亦將見也。〃齊高固入晉師,桀石以投人,禽之而乘其車,系桑本焉,以徇齊壘,日:〃欲勇者賈余馀勇?!ü镉?,師陳于簟。邴夏御齊侯,逢丑父為右。晉解張御郤克,鄭丘緩為右。齊侯日:''余姑翦滅此而朝食?!ú唤轳R而馳之。郤克傷于矢,流血及屨,未絕鼓音,日:〃余病矣!〃張侯日:〃自始合,而矢貫余手及肘,余折以御,左輪朱殷,豈敢言病。吾子忍之!〃緩日:〃自始合,茍有險(xiǎn),余必下推車,子豈識(shí)之?一一然子病矣!〃張侯日:““師之耳目,在吾旗鼓,進(jìn)退從之。此車一人殿之,可以集事,若之何其以病敗君之大事也?擐甲執(zhí)兵,固即死也。病未及死,吾子勉之!〃左并轡,右援枹而鼓,馬逸不能止,師從之。齊師敗績。逐之,三周華不注。韓厥夢子輿謂己曰:“且(旦)辟左右?!ü手杏鴱凝R侯。邴夏曰:〃射其御者,君子也。〃公曰:〃謂之君子而射之,非禮也?!ㄉ淦渥?,越于車下。射其右,斃于車中,綦毋張喪車,從韓厥,曰:〃請(qǐng)?jiān)⒊?。〃從左右,皆肘之,使立于后。韓厥使定其右。逢丑父與公易位。將及華泉,修留圭于木而止。丑父寢于帽中,蛇出于其下,以肱擊之,傷而匿之,故不能推車而及。韓厥執(zhí)縶馬前,再拜稽首,奉觴加璧以進(jìn),日:〃寡君使群臣為魯衛(wèi)請(qǐng),曰:‘無令輿師陷入君地?!鲁疾恍?,屬當(dāng)戎行,無所逃隱。且懼奔辟而忝兩君,臣辱戎士,敢告不敏,攝官承乏?!ǔ蟾甘构?,如華泉取飲。鄭周父御佐車,宛筏為右,載齊侯以免。韓厥獻(xiàn)丑父,郤獻(xiàn)子將戮之。呼曰:〃自今無有代其君任患者,有一于此,將為戮乎!〃郤子曰:〃人不難以死免其君,我戮之不祥。赦之,以勸事君者?!嗣庵}R晉簟之戰(zhàn)翻譯魯成公二年春,齊頃公攻打我國北部邊境,包圍了龍邑。齊頃公的寵臣盧蒲就魁攻打城門,卻被龍人抓住了。齊頃公對(duì)龍人說:〃你們千萬別殺他,我們講和,我的軍隊(duì)不進(jìn)入你的封地內(nèi)!〃龍人不聽,殺掉盧蒲陳尸于城上。齊頃公親自擊鼓,攻上城墻。才三天,攻取龍邑。然后一路向南殺到了巢丘。當(dāng)時(shí)衛(wèi)穆公正派孫良夫、石稷、寧相、向禽要去打齊國,正巧在這路上與齊師相遇。石稷想回去,孫良夫說:“'這怎么行,本要帶兵攻打他,如今遇到他的軍隊(duì)你倒要回去了,我們?nèi)绾位貜?fù)君命?當(dāng)初要是知道你如此無能,你就不該出來。如今既然遇到,就要打!〃夏天,有......(此處省略若干字,為新筑戰(zhàn)事。)石稷說:““軍隊(duì)?wèi)?zhàn)敗了,你(孫良夫)如果不稍等待救兵,我們就要全軍覆滅。你戰(zhàn)死了軍隊(duì),回去怎么交代?。俊ù蠹叶疾换卮?。石稷又說:〃你是國卿。你要是戰(zhàn)死了,那太丟人了。你帶領(lǐng)軍隊(duì)撤退,我于此阻止齊軍?!ㄍ瑫r(shí)通告軍中,說援軍的戰(zhàn)車來了不少。齊師停止了進(jìn)攻,在鞫居駐扎下來。這時(shí)新筑人仲叔于奚救了孫桓子(孫良夫),孫桓子才得以免于一死。此后,衛(wèi)人要賞賜仲叔于奚封地,仲叔于奚謝絕,卻請(qǐng)求朝見時(shí)用曲懸、繁纓之禮(仲叔于奚這種請(qǐng)求是以大夫僭用諸侯之禮),衛(wèi)君答應(yīng)了仲叔于奚的請(qǐng)求??鬃赢?dāng)時(shí)聽說了這件事,說:“可惜??!不如多給他些封地。唯有服器與爵位,不能假手他人,應(yīng)有君主掌管。爵位名號(hào)是使人們產(chǎn)生信賴的標(biāo)志,在上位的人使人信賴,才能保享車服之器,車服之器體現(xiàn)禮法,禮法用來規(guī)行仁義,施行仁義才能生利,而有利方能治理百姓,這是治理國家的關(guān)鍵。若將這些假手他人,是給人以國政。國政亡,則國家隨之滅亡,難以抵擋啊?!▽O桓子逃回新筑,不入城,隨后就去晉國求救兵。碰巧臧宣叔(魯大夫,字孫許,謚宣叔)也到晉國求救兵。都投到郤獻(xiàn)子門下(郤克三年前出使齊國,因跛腳遭齊頃公之母蕭同叔子的恥笑,曾發(fā)誓要報(bào)仇,所以魯、衛(wèi)求兵都來找他)。晉景公答應(yīng)給他七百輛戰(zhàn)車的兵力。郤子說:〃這是城濮戰(zhàn)役所用的軍額。那時(shí)有已故國君(晉文公)的明德與卿大夫(在先軫、狐、偃、欒枝等人)的敏捷,才取得勝利。我比起先大夫,簡直連供他們役使都不配。(意思是自己的才干遠(yuǎn)不如在城濮之戰(zhàn)中立有戰(zhàn)功的先軫等人。這是謙詞。)請(qǐng)給我八百乘戰(zhàn)車?!〞x景公答應(yīng)了他。郤克為中軍主帥,士燮(又稱范文子、范叔,士會(huì)之子)以上軍佐的身份率領(lǐng)上軍,欒書(又稱欒武子,欒枝之孫)為下軍主帥,韓厥(又稱韓獻(xiàn)子)為司馬,去救魯、衛(wèi)兩國。臧宣叔迎接晉軍,為他們引路。季文子(即季孫行父,魯國執(zhí)政大臣)帥軍與晉軍相會(huì)。到達(dá)衛(wèi)國境內(nèi),韓獻(xiàn)子要按軍法處死部下,郤獻(xiàn)子驅(qū)車狂奔想要救他??上У竭_(dá)后,已經(jīng)斬殺了那人。郤子趕快將被殺的人示眾,告訴他的仆從說:〃我是為了分擔(dān)殺人的怨謗。〃晉軍跟蹤齊軍到莘。六月十六日到達(dá)靡笄山下。齊頃公派人挑戰(zhàn),說:〃您率領(lǐng)你們國君的軍隊(duì),行辱于我這小地方,我士兵疲弊,請(qǐng)明早會(huì)面吧。〃回答說:〃晉國與魯、衛(wèi)兩國,是兄弟之邦。他們前來告訴我國君說:‘齊國總是到我們這疲弊之地來作亂。‘我國君不忍,就派群臣來請(qǐng)求您,您可不要讓我們的軍隊(duì)在您的地盤上久留。軍隊(duì)能進(jìn)不能退,不勞您吩咐?!R頃公說:〃我希望你能應(yīng)戰(zhàn),就算你不答應(yīng),我們也將兵戎相見?!R國的高固徒步闖入晉軍,舉起石頭砸人,還抓了晉軍的人,爬到人家的戰(zhàn)車上,把桑樹根系在車上,以此遍告齊軍,說:“想要勇猛的,可以來買我多余的勇力!〃公元前年六月十七日,齊、晉雙方軍隊(duì)在鞍擺開陣勢。邴夏為齊侯駕車,逢丑父當(dāng)為戎右(古代戰(zhàn)車,將領(lǐng)居左,御者居中。如果將領(lǐng)是君主或主帥則居中,御者居左。負(fù)責(zé)保護(hù)協(xié)助將領(lǐng)的人居右)。晉國的解張為郤克駕車,鄭丘緩當(dāng)戎右。齊侯說:〃我姑且消滅了這些人再吃早飯?!ú唤o馬披上甲就驅(qū)馬奔馳(之:指駕車的馬)。郤克被箭射傷,血流到了鞋上,沒有中斷擂鼓,說:〃我受重傷了(古代病重、傷重、饑餓、勞累過度造成體力難以支持,者B叫‘病,)。〃解張說:〃從一開始交戰(zhàn),箭就射進(jìn)了我的手和肘,我折斷射中的箭桿繼續(xù)駕車,左邊的車輪都被我的血染成了黑紅色,我哪敢說受傷?您(‘吾子‘比'子’更親切些)忍著點(diǎn)吧!〃鄭丘緩說:“從一開始接戰(zhàn),如果遇到地勢不平,我必定下去推車,您難道知道這些嗎?不過您確實(shí)傷勢很重難以支持了?!ń鈴堈f:〃軍隊(duì)的耳朵和眼睛,都集中在我們的鼓聲和戰(zhàn)旗,前進(jìn)后退都要聽從它。這輛車上只要還有一個(gè)人鎮(zhèn)守住它,戰(zhàn)事就可以成功。怎么能由于傷痛而敗壞了國君的大事呢?穿上盔甲,手執(zhí)兵器,本來就抱定了必死的決心,傷痛還不至于死,您(還是)努力指揮戰(zhàn)斗吧!〃解張將右手所持的轡繩并握于左手,騰出右手接過郤克的鼓槌擂鼓。張侯所駕的馬狂奔起來(由于單手持轡無法控制),晉軍跟隨他們。齊軍崩潰。晉軍追趕齊軍,繞著華不注山追了三遍。韓厥夢見子輿(韓厥父,當(dāng)時(shí)已去世)對(duì)自己說:〃次天早晨避開戰(zhàn)車左右兩側(cè)!〃因此(韓厥)在戰(zhàn)車當(dāng)中駕車追趕齊侯。邴夏說:““射那個(gè)駕車的,是個(gè)貴族?!R侯說:“稱他為貴族又去射他,這不合于禮?!ǎù四她R侯愚蠢之舉)射他左邊的人,墜落車下;射他右邊的人,倒在車?yán)?。(晉軍)將軍綦毋張(晉大夫,綦毋氏,名張)失去戰(zhàn)車,跟隨韓厥,說:〃請(qǐng)?jiān)试S我搭你的車?!ǜ谧筮吇蛴疫?,(韓厥)都用肘制止他,使他站在自己身后(按,韓厥由于夢中警告,所以這樣做,以免綦毋張受害)。韓厥彎下身子,把倒在車中的戎右安放穩(wěn)當(dāng)。逢丑父和齊侯交換位置(這是逢丑父為了保護(hù)齊侯,乘韓厥低下身子安放戎右的機(jī)會(huì)與齊侯交換位置,以便不能逃脫時(shí)蒙混敵人)。將要到達(dá)華泉(泉水名,在華不注山下)時(shí),(齊侯)兩邊的(中間兩馬為服,旁邊兩馬為修)被樹枝等鉤住。(昨天夜里)丑父睡在帽車(一種臥車)里,有蛇從他身底出現(xiàn),以臂擊蛇,手臂受傷卻隱瞞了傷情(按,這是為了交代丑父之所以不能下來推車而補(bǔ)敘的頭天夜里的事)。所以不能推車而被追上。韓厥手持拴馬繩站在齊侯的馬前(縶:拴縛馬足的繩索),拜兩拜,然后下跪,低頭至地(這是臣下對(duì)君主所行的禮節(jié)。春秋時(shí)代講究等級(jí)尊卑,韓厥對(duì)敵國君主也行臣仆之禮)。捧著一杯酒并加上一塊玉璧向齊侯獻(xiàn)上,說:〃我們國君派我們這些臣下為魯、衛(wèi)兩國求情,他說:‘不要讓軍隊(duì)深入齊國的土地?!枷虏恍?,恰巧遇到您的軍隊(duì),沒有地方逃避隱藏(我不能不盡職作戰(zhàn))。而且怕由于我的逃避會(huì)給兩國的國君帶來恥辱。臣下不稱職地處在戰(zhàn)士地位,冒昧地向您報(bào)告,臣下不才,代理這個(gè)官職是由于

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論