八大菜系英語介紹_第1頁
八大菜系英語介紹_第2頁
八大菜系英語介紹_第3頁
八大菜系英語介紹_第4頁
八大菜系英語介紹_第5頁
已閱讀5頁,還剩23頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

八大菜系英語介紹第1頁/共28頁ShandongCuisine魯菜

第2頁/共28頁第3頁/共28頁第4頁/共28頁SichuanCuisine川菜第5頁/共28頁Sichuanhotpots(火鍋)

isthemostfamoushotpotsintheworld,especiallythemandarinduckhotpot(鴛鴦火鍋)Flavour:Spicyandpungent,emphisizetheuseofchiliandpeppercornsSichuanCuisine第6頁/共28頁Fishflavouredshreddedpork魚香肉絲Mapobeancurd麻婆豆腐dicedchickenwithpeanuts宮爆雞丁第7頁/共28頁CantoneseCuisine粵菜第8頁/共28頁CantoneseCuisineCantonesecuisineincorporatesalmostallediblemeats,includingsnakesandsnails.enjoyingthereputationof"100kindsofsnackshaving100tastesand100shapes."Flavour:tastingclear,light,crispandfreshusuallystir-frying(炒),第9頁/共28頁Famousdishesdumplingwithmarinatedpork叉燒包

Goldenrostedsucklingpig廣式燒乳豬

CantoneseCuisine粵菜第10頁/共28頁Slicedboiledchicken白切雞Porkinsweetandsoursauce糖醋咕嚕肉

CantoneseCuisine粵菜第11頁/共28頁Sucai蘇菜第12頁/共28頁SucaiStressthefreshnessofmaterials,wellknownforitscarefulselectionofingredientsPaygreatattentiontosoup,whichisstrongbutnotgreasy(油膩的)

,anddelicious.

Flavour:not-too-spicy,not-too-blandmellowfrabrance第13頁/共28頁pork

meat

patties

獅子頭Saltedduck金陵鹽水鴨Farewelltomyconcubine.霸王別姬

Sweet

and

Sour

Mandarin

Fish松鼠鱖魚Famousdishes第14頁/共28頁FujianCuisine閩菜

第15頁/共28頁FujianCuisineConsistingofFuzhouCuisine,QuanzhouCuisineandXiamenCuisine,distinguishedforitschoiceofseafood,beautifulcolorandmagictaste.Flavour:sweet,sour,saltyandsavory(香辣的).Themostdistinctfeaturesaretheir"pickledtaste“(鹵味).第16頁/共28頁第17頁/共28頁ZhejiangCuisine浙菜第18頁/共28頁ZhejiangCuisineComprisinglocalcuisinesofHangzhou,NingboandShaoxing,Flavour:notgreasy,winsitsreputationforfreshness,tenderness,softness,smoothnessofitsdisheswithmellowfragrance.HangzhouCuisineisthemostfamousoneamongthethree.第19頁/共28頁FamousedishesDongpo'sbraisedpork東坡肉Bakedchicken叫花雞第20頁/共28頁叫花雞的由來

相傳,很早以前,有一個叫花子,沿途討飯流落到常熟縣的一個村莊。一日,他偶然得來一只雞,欲宰殺煮食,可既無炊具,又沒調(diào)料。他來到虞山腳下,將雞殺死后去掉內(nèi)臟,帶毛涂上黃泥、柴草,把涂好的雞置火中煨烤,待泥干雞熟,剝?nèi)ツ鄽ぃu毛也隨泥殼脫去,露出了的雞肉。約100多年以前,常熟縣城西北虞山勝地的“山景園”菜館根據(jù)這個傳說,去粗取精,精工效法創(chuàng)制此雞。第21頁/共28頁Steamedgrasscarpinvinegargravy西湖醋魚Braisedbambooshoots油燜春筍sweetsoupballs寧波湯圓第22頁/共28頁HunanCuisine湘菜

第23頁/共28頁HunanCuisine湘菜

consistsoflocalCuisinesofXiangjiangRegion,DongtingLakeandXiangxicoteau.Flavour:Itcharacterizesitselfbythickandpungentflavor.Chili,pepperandshallot(青蔥)areusuallynecessariesinthisdivision.

第24頁/共28頁第25頁/共28頁AnhuiCuisine徽菜

Anhuicuisineisknownforitsuseofwildherbs(香草,藥草),frombothlandandsea,andsimplemethodsofpreparation.

BraisingandstewingarecommontechniquesPayinggreatattent

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論