《瘋狂動物城》全本臺詞中英文對照_第1頁
《瘋狂動物城》全本臺詞中英文對照_第2頁
《瘋狂動物城》全本臺詞中英文對照_第3頁
《瘋狂動物城》全本臺詞中英文對照_第4頁
《瘋狂動物城》全本臺詞中英文對照_第5頁
已閱讀5頁,還剩132頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

《瘋狂動物城》全本臺詞中英文對照瘋狂動物城

1--Fear,treachery,bloodlust.

恐懼,背叛,殺戮。

2--Thousandsofyearsagothesewerethe...

幾千年前這些是...

3--forcesthatruledourworld

支配著我們的世界的力量

4--Aworldwherepreywerescaredofpredators.一個獵物擔(dān)心著捕食者的世界。

5--Andpredatorshadanuncontrollable...

捕食者有一個無法控制的...

6--biologicalurgetomaim,andmaul,and...

生理上的沖動去傷害,殘害,并且...

7--Awww!噢!

8--Blood!Blood!Blood!

血!血!血!

9--And..death!

和..死!

10--Ahhh...

唉唉......

11--Backthen,theworldwasdividedintwo.

在那時,世界分為二種。

12--Viciouspredator,ormeekprey.

兇猛的捕食者與脆弱的獵物。

13--Butovertime,weevolved,andmovedbeyondorprimitivesavageways.

但隨著時間的推移,我們進(jìn)化了并拋棄了野蠻的性格。

14--Nowpredatorandpreyliveinharmony.

現(xiàn)在捕食者與獵物和睦相處。

15--Andeveryyoungmammalhasmultitudinousopportunities.

而且所有的年輕的動物都有著各種的可能。

16--Yeah,Idon'thavetocowerinaaherdanymore.

耶,我再也不用躲在洞穴里了。

17--Instead,Icanbeanastronaut.

取而代之,我可以當(dāng)太空人。

18--Idon'thavetobealonelyhunteranymore.TodayIcanhuntfortaxexemptions.

我再也不用當(dāng)一個孤獨的獵人。如今我可以狩獵稅收。

19--I'mgonnabeanactuary.

我可以當(dāng)一個保險精算師。

20--AndIcanmaketheworldabetterplace.Iamgoingtobe...

而且我可讓這個世界成為一個更好的地方。我可以當(dāng)...

21--Apoliceofficer!

一位珀莉絲奧菲斯?fàn)枺?/p>

22--Bunnycop?ThatisthemoststupidestthingIeverheard!

兔子警察,這是我聽過最蠢的事了!

23--Itmayseemimpossibletosmallminds.I'mlookingatyou,GideonGrey.

這也許對心態(tài)渺小的人來說是不可能。我在說你呢,吉帝恩葛瑞。

24--But,just211milesaway,standsthegreatcityofZootopia.

但是,坐落在211英哩遠(yuǎn),有著一做偉大的城市動物邦。

25--Whereourancestorsfirstjoinedtogetherinpeace.

我們的祖先在那兒簽定了和平協(xié)議。

26--Anddeclaredthatanyonecanbeanything!

而且他們宣告人人都有無限可能!

27--Thankyouandgoodnight.

感謝你們,晚安。

28--Judy,youeverwonderhowyourmomandmegottobesodarnhappy?朱迪,你有沒有想過為什么你媽咪跟我這么快樂?

29--Nope沒了("雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離")

30--Well,wegaveuponourdreams,andwesettled.Right,Bon?

好吧,因為我們放棄了自己的夢想,并且定居了下來。對吧,邦妮?31--Oh,yes.That'sright,Stu.Wesettledhard.

嗯,這是真的,斯圖。我們艱難的定居下來了。

32--Yousee,that'sthebeautyofcomplacency,Jude.

你看,這就是這的好處,朱迪。

33--Ifyoudon'ttryanythingnew,you'llneverfail.

如果你不嘗試新事物,你就永遠(yuǎn)不會失敗。

34--Iliketrying,actually.

事實上我喜歡嘗試。

35--Whatyourfathermeans,hon,isthatit'sgonnabedifficult,impossibleeven...

親愛的,你爹地是指,對你而言成為警察可能會很艱難...

36---foryoutobecomeapoliceofficer.

-讓你成為一名警察。

-Right.There'sneverbeenabunnycop.

-沒錯,從來沒有一只兔子警察。

37---No.-Bunniesdon'tdothat.

-沒有-兔子么永遠(yuǎn)做不到。

38---Never.-Never.

-從來沒有。-從來沒有。

39--Well...ThenIguessI'llhavetobethefirstone.

嗯...那么我想我必須是第一個了。

40--BecauseIamgonnamaketheworldabetterplace!

因為我要讓世界變得更美好!

41--Or,heck,youknow.Youwannatalkaboutmakingtheworldabetterplace,

或者說,哎呀,你知道的。你說你想讓世界變成更好的地方,

42--nobetterwaytodoitthanbecomingacarrotfarmer.

沒有比做拔胡蘿卜的更好的了。

43--Yes!Yourdad,me,your275brothersandsisters.

沒錯!你爹地、我和你的275個兄弟姊妹。

44---We'rechangingtheworld.-Yeah.

-我們正在改變這個世界。-耶。

45---Onecarrotatatime.-Amentothat.-

一次一個胡蘿卜。-但愿如此。

46--Carrotfarmingisanobleprofession.

拔蘿卜是一個崇高的職業(yè)。

47--Yougetit,honey?Imean,it'sgreattohavedreams.

你明白嗎,親愛的?我的意思是,這是偉大的夢想。

48--Yeah,justaslongasyoudon'tbelieveinthemtoomuch.

有夢想很好,只要你不要太相信它。

49--Wheretheheck'dshego?

她跑哪去了?

50--Givemeyourticketsrightnow,orI'mgonnakickyourmeeklittlesheepbutt.

現(xiàn)在給我你的票,不然我就踢你那溫順的小綿羊屁股。

51--Ow!Cutitout,Gideon!

噢!不要這樣,吉帝恩!

52--Baah,baah!Whatareyougonnado,cry?

巴阿,巴阿!你要干嘛,哭了嗎?

53---Hey!Youheardher.Cutitout.-Nicecostume,loser.-

喂!你聽到她說的了!停下來!-好裝扮啊,失敗者。

54--Whatcrazyworldareyoulivinginwhereyouthinkabunnycouldbeacop?

你生活在什么瘋狂的世界讓你覺得兔子可能是警察?

55---Kindlyreturnmyfriend'stickets.-Comeandgetthem.Butwatchout.-

請把票還給我的朋友們。-來啊自己來拿啊,但小心了。

56--CauseI'mafox,andlikeyousaidinyourdumblittlestageplay,

因為我是一只狐貍,和你一樣在你的愚蠢的小舞臺劇說,

57--uspredatorsusedtoeatprey.Andthatkillerinstinct'sstillinourdenna.我的有著仍然有獵捕的天性,殘暴仍然在我的"DENNA"里。

58---Uh,I'mprettymuchsureit'spronouncedDNA.

-嗯,我非??隙☉?yīng)該念DNA。

-Don'ttellmewhatIknow,Travis.

-不要告訴我什么,我都知道,特拉維斯。

59--Youdon'tscareme,Gideon.

你嚇不倒我的,吉迪恩。

60--Scarednow?

現(xiàn)在害怕嗎?

61--Lookathernosetwitch,sheisscared.

看她的小鼻子抽動,她是害怕了。

62--Cry,littlebabybunny!Cry...Ow...

哭了,小寶貝兔子!哭哇...嗷...

63--Oh,youdon'tknowwhentoquit,doyou?

哦,你就是不知道什么時候放棄,對吧?

64--Huh!

呵呵!

65--Iwantyoutorememberthismomentthenexttimeyouthinkyouwilleverbe...

我要你永遠(yuǎn)記住這一刻,下次你別認(rèn)為你會是任何人......

66--anythingmorethanjustastupidcarrot-farmingdumbbunny.

你只是個會愚蠢的拔胡蘿卜的農(nóng)民。

67---Thatlooksbad.-Areyouokay,Judy?

-你看起來很糟。-你沒事吧,茱蒂??

68--Yeah,yeah,I'mokay.Hereyougo.

嗯,恩,我沒事,給你。

69---Wow,yougotourtickets!-You'reawesome,Judy.

-哇,你拿到了我們的票!-你真棒,朱迪。

70--Yeah,thatGideonGreydoesn'tknowwhathe'stalkingabout!

沒錯!那個吉帝恩葛瑞根本不知道他再說什么!

71--Well,hewasrightaboutonething.

嗯,他有一件事說對了。

72--Idon'tknowwhentoquit.

我不知道什么時候放棄。

73--ZOOTOPIAPOLICEACADEMY

動物烏托邦警察學(xué)院

74--Listenup,cadets.Zootopiahas12uniqueecosystemswithinitscitylimits.

聽好了,學(xué)員。動物烏托邦的市區(qū)范圍內(nèi)擁有12個獨特的生態(tài)系統(tǒng)。75--Tundratown,SaharaSquare,RainforestDistrict,tonameafew.

極地區(qū)、撒哈拉廣場、熱帶雨林區(qū),僅舉幾例。

76--You'regonnahavetomasterallofthembeforeyouhitthestreets.

你必須在你上街前掌握它們的一切。

77--Orguesswhat?You'llbedead!

或者,你猜怎么著?你就會死!

78--Scorchingsandstorm.

炎炎的沙塵暴。

79--You'redead,bunnybumpkin.

你死定了,土包子兔子。

80--Onethousandfootfall.

一千尺大瀑布。

81--You'redead,carrotface.

你死定了,吃胡蘿卜的。

82--Frigidicewall.

嚴(yán)寒的冰墻。

83--You'redead,farmgirl.

你死定了,農(nóng)家少女。

84--Enormouscriminal.You'redead.

重量級罪犯。你死定了。

85--Dead.Dead.Dead.

死。死。死。

86--Ohhh...!

噢噢噢......!

87--Filthytoilet.You'redead,fluffbutt.

骯臟的廁所。你死定了,屁股長毛的。

88--Justquitandgohome,fuzzybunny.

趕快放棄,然后回家,小兔子。

89---There'sneverbeenabunnycop.Never.

從未有兔子警察。決對不會有。

-Justastupidcarrot-farmingdumbbunny.-

-你只是一個愚蠢的拔胡蘿卜的小兔子。

90--AsmayorofZootopia,Iamproudtoannouncethatmymammalinclusion...

身為動物邦的市長,我很自豪地宣布,我的哺乳動物法案...

91--initiative,hasproduceditsfirstpoliceacademygraduate.

主動,培訓(xùn)產(chǎn)生的第一名已從警校畢業(yè)。

92--Valedictorianofherclass,ZPD'sveryfirstrabbitofficer...

作為他們班的畢業(yè)生致詞,市警局的第一位兔子警官...

93--JudyHopps.

朱迪哈波絲。

94--AssistantMayorBellwether,herbadge.

羊咩咩市長助理,她的警徽。

95---Oh,yes,yes!-Thankyou.

-嗯,是的先生!-謝謝。

96--Judy,itismygreatprivilegetoofficiallyassignyoutotheheartofZootopia...

朱迪,這是我莫大的榮幸正式分配你到動物烏托邦的中心......

97--PrecinctOne.CityCenter.

一號轄區(qū),市中心。

98---Yeh!-Yeh!-

耶!-耶!

99--CongratulationsOfficerHopps.

恭喜你哈波絲警官。

100--Iwon'tletyoudown.

我不會讓你失望的。

101--ThishasbeenmydreamsinceIwasakid.

從我還是迷你兔子起這一直是我的夢想。

102--Youknow,it'sarealprouddayforuslittleguys.

你知道,這對我們這些小家伙是個光榮的一天。

103--Bellwether,makeroom,willyou?

領(lǐng)頭羊,騰出空間,你愿意嗎?

104--Okay,OfficerHopps.Let'sseethoseteeth!

好了,哈波絲警官,讓我們看看那些大板牙!

105--OfficerHopps,lookhere.

哈波絲警官,請看這里。

106---We'rerealproudofyou,Judy.-Yeah,andscaredtoo.

-我們非常為你感到驕傲,朱迪。-還有害怕。

107---Yes.-Really,it'skindofaproud-scaredcombo.

-是的。-真的,因為這是一個危險的工作。

108--Imean,Zootopia.Sofaraway,suchabigcity

.我的意思是,動物烏托邦。它這么的遠(yuǎn),這么大的一個城市。109--Guys,I'vebeenworkingforthismywholelife.

伙計們,放松,我等了一輩子了。

110--Weknow.Andwe'rejustalittleexitedforyou,butterrified.我們知道。而我們只是替你感到興奮但也害怕。

111--Theonlythingwehavetofearisfearitself.

我們唯一需要畏懼的就是恐懼本身。

112--Andalsobears.Wehavebearstofear,too.

和熊。我們也要擔(dān)心熊,還有獅子。

113---Saynothingonlions,andwolves.-Wolves?

-獅子和狼沒什么。-狼?

114---Weasels.-Youplayedcribbagewithaweaselonce?

-黃鼠狼。-你有一次跟黃鼠狼斗地主?

115--Yeah,hecheatslikethere'snotomorrow.

沒錯,他們會出老千整死你。

116--Youknowwhat?Prettymuchallpredators.

你知道嗎?任何掠食者。

117---AndZootopiaisfullofthem.-Oh,Stu.

-動物邦里到處都是。-夠了,斯圖。

118--Andfoxesaretheworst.

狐貍是最差勁的。

119--Yeah,actually,yourfatherdoeshaveapointthere.

是啊,其實,你爹地是對的。

120--It'sintheirbiology.RememberwhathappenedwithGideonGrey?這在他們的天性里。記得那只吉迪恩葛瑞干了什么?

121--WhenIwasnine.GideonGreywasajerkwhohappenstobeafox.當(dāng)我九歲。吉迪恩葛瑞正好討人厭又是只狐貍。

122--Iknowplentyofbunnieswhoarejerks.

我知道很多兔子也都很討人厭。

123--Sure,yeah,wealldo,absolutely.Butjustincase,

我們當(dāng)然都知道,絕對。但是以防萬一,

124--wemadeyoualittlecarepackagetotakewithyou.

我們給你做了一個保命袋要給你帶著。

125---Iputsomesnacksinthere.-Thisisfoxdeterrent.

-我們放了些點心在里面。-這是防狐喇叭。

126---Yeah,it'ssafetohavethat.-Thisisfoxrepellant.

-是的,帶著它你會很安全。-這是防狐噴霧。

127--Thedeterrentandtherepellant,that'sallsheneeds.

她有防狐喇叭跟防狐噴霧跟夠了。

128---Checkthisout!-Oh,forgoodnesssake!

-看一下這個!-哦,老天爺!

129--Shehasnoneedforafoxtaser,Stu.

天啊,他不需要狐貍電擊器好嗎,斯圖。

130--Oh,comeon.Whenistherenotaneedforafoxtaser?

拜托。怎么會不需要狐貍電擊器了?

131--Well,okay,look,Iwilltakethis...Tomakeyoustoptalking.

好吧,好吧,你看,為了讓你們別再說了,我拿這個。

132--Terrific!Everyonewins!

太好了,雙贏!

133--Arriving,ZootopiaExpress.

到達(dá)動物邦的特快車。

134--Okay,gottago.Bye!

好了,我要走了。再見!

135--Mmm.Iloveyou,guys.

嗯。我愛你們。

136--Loveyou,too.

我們也愛你。

137---Oh,cripes,herecomethewaterworks.-Oh,Stu.Pullittogether.-喔天阿,大洪水要來了。-哦,斯圖。振作點。

138--Byeeverybody!

再見大家!

139--ByeJudy,Iloveyou!Bye!

再見朱迪,我愛你!再見!

140--Bye!再見!

141--YOUARENOWLEAVINGBUNNYBURROW.

你正在離開兔窩鎮(zhèn)。

142--*Ohohohohooh**哦,哦,哦,哦,哦*

143--*Ohohohohooh**哦,哦,哦,哦,哦*

144--*Ohohohohooh**哦,哦,哦,哦,哦*

145--*Ohohohohooh**哦,哦,哦,哦,哦*

146--*ImesseduptonightIlostanotherfight**

今晚我搞砸了,又再一次落敗*

147--*IstillmessupbutI'lljuststartagain**

雖然搞砸了,但我依然會重新開始*

148--*IkeepfallingdownIkeeponhittingtheground**我總是摔倒總是重重摔到地上*

149--*Ialwaysgetupnowtoseewhat'snext**

而我總能重新振作去迎接嶄新的未來*

150--*Birdsdon'tjustflyTheyfalldownandgetup*

*鳥兒不僅僅高飛,它們跌落后又重新展翅*

151--*Nobodylearnswithoutgettingitwrong*

*學(xué)習(xí)時沒有人不曾不犯錯*

152--*Iwon'tgiveup,noIwon'tgivein*

*我絕不放棄,我絕不屈服*

153--*TillIreachtheendAndthenI'llstartagain*

*直到我抵達(dá)終點并且我會再次重新出發(fā)*

154--*NoIwon'tleaveIwannatryeverything*

*不我不會放棄我要嘗試到底*

155--*IwannatryeventhoughIcouldfail*

*即便我可能失敗我也要嘗試到底*

156--*Iwon'tgiveup,noIwon'tgivein*

*我絕不放棄,我絕不屈服*

157--*TillIreachtheendAndthenI'llstartagain**直到我抵達(dá)終點并且我會再次重新出發(fā)*

158--*NoIwon'tleaveIwannatryeverything*

*不我不會放棄我要嘗試到底*

159--*IwannatryeventhoughIcouldfail*

*即便我可能失敗我也要嘗試到底*

160--*OhohohohoohTryeverything*

*哦,哦,哦,哦,哦嘗試一切*

161--*OhohohohoohTryeverything*

*哦,哦,哦,哦,哦嘗試一切*

162--*OhohohohoohTryeverything*

*哦,哦,哦,哦,哦嘗試一切*

163--*Ohohohohooh*

*哦,哦,哦,哦,哦*

164--*I'llkeeponmakingthosenewmistakes*

*我將會繼續(xù)的犯下新的錯誤*

165--*I'llkeeponmakingthemeveryday*

*但我每天都不會放棄*

166--*Thosenewmistakes*

*即便犯下錯誤*

167--*OhohohohoohTryeverything*

*哦,哦,哦,哦,哦嘗試一切*

168--*OhohohohoohTryeverything*

*哦,哦,哦,哦,哦嘗試一切*

169--*OhohohohoohTryeverything*

*哦,哦,哦,哦,哦嘗試一切*

170--*Ohohohohooh*

*哦,哦,哦,哦,哦*

171--*Tryeverything*

*嘗試一切*

172--I'mGazelle.WelcometoZootopia.

我是志羚姐姐,歡迎來到動物邦。

173--AndwelcometotheGrandPangolinArms.Luxuryapartmentswithcharm.

然后歡迎來到豪華公寓。

174--Complementarydelousingonceamonth.Don'tloseyourkey!

每個月除跳蚤一次,不要搞丟你的鑰匙!

175--Thankyou.

謝謝。

176---Oh,hi!I'mJudy,yournewneighbor!-Yeah?Well,we'reloud.

-喔,你好!我叫朱迪,你的新鄰居!-喔?是嗎,我們很吵。

177--Don'texpectustoapologizeforit.

別指望我們會道歉。

178--Greasywalls.

油膩膩的墻壁。

179--Ricketybed.

搖晃晃的席夢思。

180--Crazyneighbors.

瘋狂的鄰居。

181--Iloveit!

我愛死了!

182--Comeon!Hebaredhisteethfirst!

拜托喔,是他先亮大板牙的!

183---Excuseme!-Hmm?

-不好意思!-嗯?

184--Downhere!

下面這邊!

185---Hi.-O...M...Goodness!-嗨。

-歐...我的...天?。?/p>

186--Theyreallydidhireabunny.

他們真的雇了一只兔子。

187--Ho-whop!Igottatellyou,you'reevencuterthanIthoughtyou'dbe.矮油!我要告訴你,你比我想像中的還可愛。

188--Ooh,ah,youprobablydidn'tknow,butabunnycancallanother

bunny"cute",

哦,啊,你可能不知道,一只兔子可以說另一只兔子“可愛”,

189--butwhenotheranimalsdoit,that'salittle...

但其他的人呢,有一點...

190--Ohhh.Iamsosorry!Me,BenjaminClawhauser.

噢噢噢。我很抱歉!我,洪金豹。

191--Theguyeveryonethinksisjustaflabbydonut-lovingcop,stereotypingyou.

那個大家都認(rèn)為我只是個愛吃甜甜圈的肥肥警察。

192---Oh.-No,it'sokay.

-哦。-其實還好。

193--Oh.You'veactuallygot...there'sa...

哦。事實上你的...有一個...

194---Awhat?-Inyourneck.Thefold.

-一個什么?-在你的脖子縫里。

195---The...this...-Oh,thereyouwent,youlittledickens!

-額...這...-噢你這個狡猾的小家伙!

196--Hehehe,Ishouldgettorollcall,sowhichwaydoI...

呵呵呵,我應(yīng)該去報到了,所以哪一邊是...

197---Oh,ballpen'sovertheretotheleft.-Great.Thankyou!

-哦,在左手邊。-很好,謝謝你!

198--Oh...Thatpoorlittlebunny'sgonnageteatenalive.

哦......那可憐的兔子會被生吞活剝。

199--Hey!OfficerHopps.Youreadytomaketheworldabetterplace?

嘿!哈波絲警官。準(zhǔn)備讓這個世界變得更好了嗎?

200--Attention!

注意!

201--Allright.Allright.Everybodysit.

好吧。好吧。大家坐下。

202--I'vegotthreeitemsonthedocket.

我的文件上有三個重點。

203--First,weneedtoacknowledgetheelephantintheroom.

首先,我們必須對房里的大象致敬。

204--Francine.Happybirthday.

弗軟瑟斯。生日快樂。

205--Oh.哦。

206--Numbertwo.TherearesomenewrecruitswithusIshouldintroduce,第二。我們有個新兵要介紹,

207--butI'mnotgoingtobecause...Idon'tcare.

但我不會,因為......我不在乎。

208--Finally,wehave14missingmammalcases.

最后,我們有14起失蹤哺乳動物的案件。

209--Allpredators.Fromagiantpolarbeartoateensylittleotter.

所有的食肉動物。從一只巨大的北極熊到一只小小的水獺。

210--AndCityHallisrightupmytailtofindthem.

而市政府正逼著我們趕緊破案。

211--Thisisprioritynumberone.Assignments.

這是第一要務(wù)。分派工作。

212--OfficersGrizzoli,Fragmire,Delgato.

警官吉佐利官、梵軟哥邁爾、戴嘎頭。

213--YourteamtakemissingmammalsfromtheRainforestDistrict.

你們團(tuán)隊負(fù)責(zé)失蹤的熱帶雨林區(qū)的哺乳動物。

214--OfficersMcHorn,Rhinowitz,Wolfard.YourteamstakeSaharaSquare.

警官李麥克、德拉格維奇、歐文。你們團(tuán)隊負(fù)責(zé)撒哈拉廣場。

215--OfficersHiggins,Snarlov,Trunkaby.Tundratown.

警官西金斯、薩利姆、畢塔克。負(fù)責(zé)極地區(qū)。

216--Andfinally,ourfirstbunny,OfficerHopps.

最后,我們的第一個兔子,哈波斯警官。

217--Parkingduty.Dismissed.

開交通罰單。解散。

218--Parkingduty?

交通罰單?

219--Chief?ChiefBogo?

局長?蠻牛局長?

220--Sir.Yousaidtherewerefourteenmissingmammalcases.

局長。你說有,共有十四人失蹤的案件哺乳動物。

221---So?-SoIcanhandleone.

-那又怎樣?-我可以接下一個。

222--Youprobablyforgotbut,Iwastopofmyclassattheacademy.你大概忘了,我是班上第一名畢業(yè)的。

223--Didn'tforget.Justdon'tcare.

我沒忘記,我只是不在乎。

224--Sir,I'mnotjustsometokenbunny.

局長,我可不只是只會說話的布娃娃。

225--Wellthen,writingahundredticketsadayshouldbeeasy.

那么,一天開一百張罰單對你而言應(yīng)該很輕松。

226--A100tickets.I'mnotgonnawrite100tickets.

一百張罰單,我才不會開一百張罰單。

227--I'mgonnawrite200tickets.Beforenoon.

我會開兩百張罰單,在中午之前。

228--FREQUENTSTOPS頻繁起停

229--(EXPIRED)(已過期)

230--(EXPIRED)(已過期)

231--Ah!啊!

232--Boom!Twohundredticketsbeforenoon!

蹦!兩百張罰單在中午之前!

233--201.201。

234--Hey,watchwhereyou'regoing,fox!

嘿,走路小心點,狐貍!

235--Huh!呵呵!

236--Hmm.嗯。

237--Where'dhego?

他哪兒去了?

238--Listen.Iknowwhatyou'redoingskulkingaroundduringdaylighthours,

聽。我知道你在做什么,白天在附近偷窺,

239--butIdon'twantanytroubleinhere.Sohittheroad!

而我不希望這里有任何的麻煩。所以,請滾蛋!

240--I'mnotlookingforanytroubleeither,sir...

我沒有要找任何麻煩,先生......

241--IsimplywannabuyaJumbo-Pop.Formylittleboy.

我只是想要買一個巨型冰棒。給我小孩子的。

242--Youwantthered,ortheblue,pal?

你要紅色的,還是藍(lán)色的,伙計?

243--Oh.I'msucha...

哦。我真是個......

244---Oh,comeon,kid.Backup.Listen,buddy.-What?

-哦,拜托,孩子。回去吧。聽著,伙計。-什么?

245--Therearen'tanyfoxicecreamjointsinyourpartoftown?

你們住的地方?jīng)]有狐貍的冰淇淋店嗎?

246--No,no.Thereare,thereare.It'sjust,myboy,

不不。有,是有的。只是我這個傻傻的孩子,

247--thisgoofylittlestinker,helovesallthingselephant.

這個愚蠢的小東西,他非常喜歡大象。

248--Hewantstobeonewhenhegrowsup.

當(dāng)他長大之后他一直想當(dāng)一只大象。

249--Isn'tthatadorable?

是不是很萌?

250--WhotheheckamItocrushhislittledreams,huh?Right?

我怎么能粉碎他的夢想呢,是吧?對吧?

251--Look,youprobablycan'tread,fox,butthesignsays

你看,你可能看不懂,狐貍,但牌子上寫著

252--Wereservetherighttorefuseservicetoanyone!Sobeatit.

我們有權(quán)拒絕任何人!所以,走吧。

253--You'reholdinguptheline.

你把隊伍卡住了。

254--Hello.Excuseme.

好。打擾一下。

255--Hey,you'regonnahavetowaityourturnlikeeveryoneelse,metermaid.

嘿,嘿你必須排隊等待輪到你,查水表的女交警。

256--Actually,I'manofficer.

其實,我是一位警官。

257--Justhaveaquickquestion.

我很快的問你一個問題就好。

258--Areyourcustomersawarethey'regetting

你的客人知道他們的冰淇淋

259--snotandmucuswiththeircookiesandcream?

里面有鼻涕嗎?

260--Whatareyoutalkingabout?

你在說什么?

261--Well.Idon'twannacauseyouanytrouble,

好。我不想制造任何麻煩,

262--butIbelievescoopingicecreamwithanunglovedtrunkisaclass3healthcodeviolation.

但我相信舀冰淇淋與不帶鼻子套是違反3級衛(wèi)生法的。

263--Whichiskindofabigdeal.

那是有一點嚴(yán)重的問題。

264--OfcourseIcouldletyouoffwithawarningifyouweretoglovethosetrunks

當(dāng)然,當(dāng)然我也可以當(dāng)沒看到,只要你能開始遵守規(guī)則然后

265--and...Idon'tknow...finishsellingthis...

而且......我不知道......賣這個給...

266--nicedadandhissona...Whatwasit?

漂亮的爹地和他的兒子......你剛剛怎么說?

267--AJumbo-Pop.Please.

一個巨型冰棒,謝謝。

268--AJumbo-Pop.

巨型冰棒。

269---$15.-Thankyousomuch.Thankyou.

-$15-非常感謝。謝謝。

270--Ohno,areyoukiddingme...

哦,不,你在開玩笑吧?

271--Idon'thavemywallet!

我沒帶我的錢包!

272--I'dlosemyheadifitweren'tattachedtomyneck.

如果我的頭沒有連接到我的脖子我會失去我的頭。

273--That'sthetruth.Oh,boy.I'msorry,pal.

這是事實。好孩子。我很抱歉,小子。

274--Gottabeabouttheworstbirthdayever.

這一定是你最糟糕的生日。

275--Pleasedon'tbemadatme.Thanksanyway.

請不要生我的氣。不管怎么說,還是要謝謝你。

276--Keepthechange.

不用找了。

277--Officer,Ican'tthankyouenough.Sokind.Really.CanIpayyouback?

警官,我真的非常感謝你。好善良。真的。我可以還給你嗎?

278--Oh,no.Mytreat.

不用了。我請客。

279--It'sjust,youknowitburnsmeuptoseefolkswithsuchbackwardattitudestowardsfoxes.這

只是,見到他們這樣惡劣的對待狐貍。

280--Ijustwanttosayyou'reagreatdadandjustarealarticulatefella.只想說你是一個偉大的父親,只是一個真正的口齒伶俐的家伙。

281--Oh.Well,thatishighpraise.

哦。嗯,這是很高的贊賞。

282--It'srarethatIfindsomeonesonon-patronizing.

我發(fā)現(xiàn)像你這樣的人還是很罕見的。

283---Officer?-Hopps.Mr..?

-警官?-哈波斯。先生..?

284--Wilde.NickWilde.

尾耳朵。妮可尾耳朵。

285--Andyou,littleguy.Youwannabeanelephantwhenyougrowup?你好,小家伙。你長大后想成為大象?

286--Youbeanelephant.BecausethisisZootopia.

你就可以當(dāng)只大象,因為這里是動物邦。

287--Anyonecanbeanything.

任何人都可以達(dá)成夢想。

288--Ahh.Itellhimthatallthetime.

啊。我總是這么跟他說。

289--Allright,hereyougo.Twopaws.

好吧,來給你,握爪。

290--Yeah.Oh,lookatthatsmile,that'sahappybirthdaysmile!

是啊。哦,看看那笑容,那是生日開心的微笑!

291--Allright,giveheralittlebye-byetoot-toot.

好吧,給她說再見嘟嘟。

292--Toot-toot.嘟嘟。

293---Bye,now!-Goodbye!-再見!-再見!

294--Oh.Hey,littletoot-toot...哦。嘿,小嘟嘟...

295--"ORGANIC"

$2“有機(jī)”$2

296--PAWPSICLE"ORGANIC"

*$2冰棒“有機(jī)”*$2

297--LEMMINGBROTHERSBANK旅鼠兄弟銀行

298--GetyourPawpsicles.

來買你的冰棒喔。

299--Oh!哦!

300---Lumberdelivery.-What'swiththecolor?

-建材運送。-這顏色是什么?

301--Thecolor?Uh...it'sredwood.

顏色?呃......這是紅木。

302--39,40,thereyougo.Waytoworkthatdiaper,bigguy.39,40,你去那里。上班途中的尿布,大家伙。

303--Hey.Nokissbye-byefordaddy?

嘿。沒有給爹地的吻別了?

304--Youkissmetomorrow,I'llbiteyourfaceoff!

你敢親我,明天我會咬你的臉!

305--Ciao.臥槽。

306--Well,Istoodupforyou,andyouliedtome.

好吧,我?guī)湍阏f話,你居然騙我。

307--Youliar!

你這個騙子!

308--It'scalledahustle,Sweetheart.AndI'mnottheliar.Heis.這叫說話的藝術(shù),甜心。而且我不是騙子。他是。

309--Hey!嘿!

310--Allright,Slick-Nick.You'reunderarrest.

好吧,油滑的尼克。你被捕了。

311--Really?Forwhat?

真的?為什么?

312--Gee,Idon'tknow.Howaboutsellingfoodwithoutapermit?哎呀,我不知道。沒有食品販賣許可證?

313--Transportingundeclaredcommerceacrossboroughlines?

貨物運輸未經(jīng)許可?

314---Falseadvertizing.-Permit.Receiptofdeclaredcommerce.-商品敘述不實。-許可證。營業(yè)執(zhí)照。

315--AndIdidn'tfalselyadvertizeanything.Takecare.

我沒有做虛假廣告。保重。

316--YoutoldthatmousethePawpsiclestickswereredwood!

你跟他們說那冰棍棒是紅木!

317--That'sright.Redwood.Withaspaceinthemiddle.

那就對了。紅木。省略了中間幾個字。

318--Woodthatisred.

紅色的木頭。

319--Youcan'ttouchme,Carrots.I'vebeendoingthissinceIwasborn.

你抓不到我的,胡蘿卜頭。我從出生就一直做這個了。

320--You'regonnawannarefrainfromcallingmeCarrots.

你會后悔叫我蘿卜頭的。

321--Mybad.Ijustnaturallyassumedyoucame...

我的錯。我猜你來自......

322--fromsomelittlecarrot-chokedPodunk.No?

一些種小胡蘿卜的波敦克。不是嗎?

323--Uh,no.PodunkisinDeerbrookecountyandIgrewupinBunnyburrow.

哦,不是。波敦克在別區(qū),我是在兔窩鎮(zhèn)長大的。

324--Okay.Tellmeifthisstorysoundsfamiliar.

好的。跟你說說一些耳熟的故事。

325--Naivelittlehickwithgoodgradesandbigideasdecides

天真的小鄉(xiāng)巴佬帶著大大的夢想來到動物邦

326--"Hey,lookatme,I'mgonnamovetoZootopia...

“嘿,看我,我會搬到動物烏托邦...

327--WherepredatorsandpreyliveinharmonyandsingKumbaya!"

掠食者跟獵物會和睦相處,一起唱著來這吧!“

328--Onlytofind,whoopsie,wedon'tallgetalong.

才發(fā)現(xiàn),喔,我們沒辦法好好想處。

329--Andthatdreamofbecomingabigcitycop,doublewhoopsie,she'sametermaid.

而那成為大城市的警察的夢想呢,又可惜了,她是個查水表的交通警察。

330--Andwhoopsienumberthree-sie,noonecaresaboutherorherdreams.

可惜的第三點呢,沒人在意她或是她的夢想。

331--Andsoonenoughthosedreamsdie,andourbunnysinksintoemotionalandliteralsqualor

不久,這些夢想消失了,而我們情緒化的兔子

332--livinginaboxunderabridge.Tillfinallyshehasnochoicebuttogobackhome

生活在橋底下的一個盒子里,發(fā)現(xiàn)你沒法選擇

333--withthatcutefuzzywuzzylittletailbetweenherlegstobecome...只能夾著你那毛茸茸的尾巴乖乖回家,成為...

334--You'refromBunnyburrow,isthatwhatyousaid?Sohowaboutacarrotfarmer?

你說你來自兔窩鎮(zhèn)是吧?何不當(dāng)個拔胡蘿卜農(nóng)?

335--Thatsoundaboutright?

聽起來還蠻對的吧?

336--Oh!哦!

337--Becarefulnow,oritwon'tjustbeyourdreamsgettingcrushed.

小心點喔,否則粉碎的就不只你的夢想。

338--Hey,hey.NoonetellsmewhatIcanorcan'tbe.Especiallynotsome...

嘿,嘿。沒有人告訴我能做什么或不能做什么。尤其是一些不...

339--jerkwhoneverhadthegutstotrytobeanythingmorethanaPawpsiclehustler.

討人厭,從沒膽量去嘗試任何事物的賣冰棒騙子。

340--Allright,look.好吧,聽著。

341--EveryonecomestoZootopiathinkingtheycanbeanythingtheywant.每個人來到動物烏托邦都以為他們可以呼風(fēng)喚雨。

342--Well,youcan't.Youcanonlybewhatyouare.

實際上你不能,你只能是你自己。你只能是你是什么。

343--Slyfox.Dumbbunny.

狡猾的狐貍。蠢萌的兔子。

344--I'mnotadumbbunny.

我不是一個蠢萌的兔子。

345--Right.Andthat'snotwetcement.

對。然后那不是未干的水泥。

346--You'llneverbearealcop.

你永遠(yuǎn)不會成為一個真正的警察。

347--You'reacutemetermaid,though.

你是一個可愛的交通警察。

348--Maybeasupervisoroneday.Hanginthere.

也許有一天會是個督察。撐住喔。

349--*Everybodyhurts...*

*每個人都會受傷的...*

350--*bymyself...*

*只有獨自一人...*

351--*Youcan'tdonothingright,baby...*

*什么都做不好,寶貝...*

352--*I'maloser...*

*我是一個失敗者...*

353--CARROTSforONE

一人一根胡蘿卜

354--Mom&Dad

媽咪和爹地

355---Oh,hey,it'smyparents!-Oh,theresheis!Hi,Sweetheart!

-哦,對了,這是我的父母!-哦,她在這里!嘿!甜心!

356--Heythere,JudetheDude.Howwasyourfirstdayontheforce?嘿,朱迪。你第一天上班如何呢?

357---Itwasrealgreat!-Yeah?Everythingyoueverhoped?

-挺棒的!-是嗎?事情都如你預(yù)期嗎?

358--Absolutely.Andmore.Everyone'ssonice,andIfeellike...

當(dāng)然,每個人都很好,我感覺...

359---I'mreallymakingadifference.-Waitasecond.holycraps,Bonnie.-我真的發(fā)揮作用。-等一下。我樂個趣,邦妮。

360---Lookatthat!-Oh,mysweetheaven!

-看那個!-哦,我親愛的天堂!

361--Judy,areyouametermaid?

朱迪,你是交警?

362--Oh,this..No!Oh,no.Thisisjustatemporarything..

哦,這個..不!不,不。這只是暫時的..

363---It'sthesafestjobontheforce!-She'snotarealcop!

-那是最安全的工作!-喔她不是個真正的警察!

364---Ourprayershavebeenanswered!-Gloriousday!

-我們的禱告成真了!-美好的一天!

365--Ho-ho,metermaid,metermaid,metermaid!

嗬-嗬,交警,交警,交警!

366---Dad!Dad!-Metermaid!

-爹地!爹地!-交警!

367--Youknowwhat,it'sbeenareallylongday,Ishould..

.我們知道,這是很漫長的一天了,我應(yīng)該...

368---Yougetsomerest.-Thosemetersaren'tgonnamaidthemselves.-你盡量休息。-那些罰單可不會自己開好。

369---Bye-bye.-Bye-bye.

-再見。-再見。

370--Hey,bunny!Turndownthatdepressingmusic!

嘿,兔子!在聽傷心音樂的兔子把音樂關(guān)了!

371--Leavethemetermaidalone,didn'tyouhearherconversation?

先不談那個交通警察,沒聽到她的談話嗎?

372---Shefeelslikeafailure!-Oh,shutup!

-她覺得自己很失?。?哦,閉嘴!

373---Youshutup!-Youshutup!

-你閉嘴!-你閉嘴!

374---Youshutup!-Tomorrowisanotherday.

-你閉嘴!-明天又是新的一天。

375--Yeah,butitmightbeworse!

是的,但它可能會更糟!

376--Iwas30secondsover!

才超過三十秒!

377--Yeah,you'rearealhero,lady.

是啊,你還真是個英雄呢小姐。

378--Mymommysaysshewishesyouweredead.

我媽咪說她希望你能去死。

379--Uncoolrabbit,mytaxdollarspayyoursalary.

土里土氣的兔字,你的工資支付我的稅錢。

380--Iamarealcop.Iamarealcop.

我是一個真正的警察。我是一個真正的警察。

381--Hey,you!Bunny!

嘿,你!兔子!

382--Sir,ifyouhaveagrievanceyoumaycontestrecitationintrafficcourt.

先生,如果你有委屈,你可以上訴交通法庭。

383--Whatareyoutalkingabout?!Myshop!

你在說什么?!我的店鋪!

384--Itwasjustrobbed!Look,he'sgettingaway!

這只是搶劫了!你看,他越來越遠(yuǎn)!

385--Well,areyouacopornot?

好吧,你是警察不?

386--Oh!Yes!Yes!Don'tworry,sir,Igotthis!

哦!是!是!別擔(dān)心,先生,我可以搞定!

387---Stopinthenameofthelaw!-Catchmeifya'can,cottontail!-以法律之名給我停下來!-如果你抓的到我,棉毛尾巴!388--Comingthrough!

別擋路!

389--ThisisofficerMcHorn.Wegota10-31.

這是李麥克警官。嫌犯逃逸,請求支援。

390--Igotdibs!OfficerHopps,Iaminpursuit!

交給我!哈波斯警官,正在追緝!

391--Woo-hoo!喔-吼!

392--LITTLERODENTIA老鼠城

393---Ah!-Ahh!-啊!-啊!

394--Hahaha.哈哈哈。

395--You!Hey!您!嘿!

396--Hey,metermaid!Waitfortherealcops!

嘿,交通警察!等待真正的警察到!

397--Stop!停下來!

398--Ahhhh!哈啊!

399--Oh.哦。

400--Sorry!Comingthrough.Excuseme.Excuseme.Pardon.抱歉!經(jīng)過。打擾一下。打擾一下。原諒我。

401--Yahhh!呀哈!

402--Bonvoyage,flatfoot!

一路順風(fēng),扁腳!

403--Huh!呵呵!

404---Hey!Stoprightthere!-Haveadonut,coppa!

-喂!不許動!-吃個甜甜圈,條子!

405--Ohmygod,didyouseethoseleopardprintjeggings?

喔我的天阿,你有看到那些豹紋的褲子嗎?

406---Ah!-Ah!-啊!-啊!

407--Oh!哦!

408---Iloveyourhair.-Thankyou.

-我喜歡你的頭發(fā)。-謝謝。

409--Heheheheh.Cometopapa!

黑黑黑黑。來爸爸這邊!

410--Okay.You'regonnahavetobepatientandwaitinline好的。你必須排隊等候

411--justlikeeveryoneelse,Mrs.Otterton.Okay?

像其他人一樣,奧特頓太太。好的?

412---Ipoppedtheweasel!-Hopps!

-我抓到黃鼠狼了!-哈波斯警官!

413--Abandoningyourpost.Incitingascurry.Recklessendangermentofrodents...

擅自離開崗位,搞了一堆爛攤子,驚嚇到了老鼠城...

414--But,tobefair,youdidstopamastercriminalfromstealingtwodozenmoldyonions.

不過,平心而論,你也只是阻止了罪犯竊取二十幾個發(fā)霉的洋蔥。415--Mmm.Hatetodisagreewithyou,sir,butthosearen'tonions.

嗯。不想打擾你長官但是那不是洋蔥。

416--Thoseareacrocusvarietycalledmidnicampumholicithias.

這些特殊小花叫做midnicampumholicithias。

417--They'reaclassCbotanical,sir.

他們是一個C類植物,長官。

418--Well,Igrewupinafamilywhereplanthusbandrywaskindofathing...

好吧,因為我從小與我父母在農(nóng)場長大...

419---Shutyourtinymouthnow!-Sir,Igotthebadguy.

-閉上你的小嘴!-長官,我抓到了壞人。

420--That'smyjob.

這是我的工作。

421--Yourjobisputtingticketsonparkedcars!

你的工作是開罰單貼到車上!

422--Chief,Mrs.Otterton'sheretoseeyouagain.

局長,奧特頓太太又來這邊找你了。

423---Notnow.-Okay,Ijustneedtoknowifyouwantto...

-現(xiàn)在不是時候。-好吧,我只需要知道,如果你要...

424---takeitthistimesheseemsreallyupset...-Notnow!

-這一次她似乎真的很心煩...-現(xiàn)在不是時候!

425--Sir.Idon'twannabeametermaid,

先生。我不想成為一個貼罰單的,

426--Iwannabearealcop.

我想成為一個真正的警察。

427--DoyouthinkthemayoraskedwhatIwanted..

.你覺得當(dāng)初市長有問我想要什么嗎...

428---whenheassignedyoutome?-But,sir...

-把你分發(fā)給我?-可是,先生......

429--Lifeisn'tsomecartoonmusicalwhereyousingalittlesong,andyourinsipiddreams...

人生可不是什么音樂劇卡通你隨便唱首歌,而你平淡的夢想......

430--magicallycometrue!Soletitgo.

奇跡般地成真!所以,隨它去吧。

431--ChiefBogo,please!Fiveminutesofyourtime,please.

蠻牛局長,拜托了!打擾您五分鐘就好。

432--I'msorrysir.Itriedtostopher,she'ssuperslippery.

對不起,先生。我試圖阻止她,但是她很快。

433--Igottagositdown.

我得走了坐下。

434--Ma'am,asI'vetoldyou,we'redoingeverythingwecan.夫人,因為我已經(jīng)告訴你,我們正在盡我們所能。

435--Myhusbandhasbeenmissingfortendays.

我的丈夫已經(jīng)失蹤十天。

436---HisnameisEmmittOtterton.-Yes.Iknow.

-他叫埃密特奧特頓。-是的。我知道。

437--He'saflorist.Wehave2beauti

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論