中西時(shí)間觀念的對(duì)比分析_第1頁
中西時(shí)間觀念的對(duì)比分析_第2頁
中西時(shí)間觀念的對(duì)比分析_第3頁
中西時(shí)間觀念的對(duì)比分析_第4頁
中西時(shí)間觀念的對(duì)比分析_第5頁
已閱讀5頁,還剩24頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

中西時(shí)間觀念的對(duì)比分析演示文稿當(dāng)前1頁,總共29頁。優(yōu)選中西時(shí)間觀念的對(duì)比分析當(dāng)前2頁,總共29頁。Timeisariver,atorrent,awaterfall.Timeismarching,flyingandflowing.

Timeiscomparedtowater

TimeandtidewaitfornomanTimelostisneverfoundagain當(dāng)前3頁,總共29頁?!癟imeisthedevourerofeverything.”—OvidRomanPoet43B.C.EnglishPoet(1608–1674)EnglishPlaywright(1564–1616)

時(shí)間是一切事物的吞食者。 —

奧維特“Timeisthesubtlethiefofyouth.”--Milton“Timeismostbriskandgiddy-paced.” --Shakespeare

時(shí)間是竊走青春的神秘盜賊。

彌爾頓

時(shí)間步伐如此迅疾,令人眼花繚亂。

莎士比亞QuotationsfromPoets當(dāng)前4頁,總共29頁。昨天今天明天昨天今天明天Time’sPacesWhenIwasababeandweptandslept,

Timecrept;

WhenIwasaboyandlaughedandtalked,

Timewalked.

Thenwhentheyearssawmeaman,

Timeran.

ButasIoldergrew,

Timeflew.

Soon,asIjourneyon,

I'llfindtimegone.

MayChristhavesavedmysoul,bythen,

Amen.GuyPentreath

(1902-1985)

當(dāng)前5頁,總共29頁。春與秋其代序。 (屈原:《離騷》) Springalternateswithautumn.

日月光華,旦復(fù)旦兮。(《尚書大傳》上卷) Thesunalternateswiththemoon; Dayscomeoneafteranothersoon.Timeislikeacircle

當(dāng)前6頁,總共29頁。失之東隅,收之桑榆。Whatislostatsunrisecanberegainedatsunset.

馮異Idiom:時(shí)來運(yùn)轉(zhuǎn)Thefavorofthetimecyclebringsgoodluck.當(dāng)前7頁,總共29頁。

Afterextremebadluck,comesgoodluck枯木逢春猶再發(fā)Awitheredtreecomestolifeagain當(dāng)前8頁,總共29頁。Americansbelievetimeisalimitedresource,theytrytoconserveandmanageit.Peopledoalltheycantosqueezemorelifeoutoftheirtime.Doyoulovelife?Thendonotwastetime,forthatisthestufflifeismadeof.當(dāng)前9頁,總共29頁。SubjectivetimeandobjectivetimeAmericansseetimeasavaluableresource.Maybethat'swhytheyarefondoftheexpression,"Timeismoney."Americansenseoftimeshortage當(dāng)前10頁,總共29頁。deadlinesplansappointmentspocketplannerscalendarsaccountingsontimeintimetimemanagementstimetablesagendasschedules當(dāng)前11頁,總共29頁。Americansseemtiedtotheclock.當(dāng)前12頁,總共29頁。TheBlockbuster當(dāng)前13頁,總共29頁。Americanlifestylesshowhowmuchpeoplerespectthetimeofothers.Whenpeopleplananevent,theyoftensetthetimedaysorweeksinadvance.Oncethetimeisfixed,ittakesalmostanemergencytochangeit.Ifpeoplewanttocometoyourhouseforafriendlyvisit,theywillusuallycallfirsttomakesureitisconvenient.當(dāng)前14頁,總共29頁。Tooutsiders,Americansseemtiedtotheclock.Peopleinotherculturesvaluerelationshipsmorethanschedules.Inthesesocieties,peopledon'ttrytocontroltime,buttoexperienceit.Chinese,forexample,viewtimeasacycle.Theyfinditeasierto"gowiththeflow"thanAmericans,wholikeplanstobefixedandunchangeable.當(dāng)前15頁,總共29頁。VIIIVIIVIVIVIIIIIILineartimeconceptTimeismarchingforwardLosttimeisneverfoundagainTimeisalimitedresourceTimeismoney,valueitPunctualityRespectLifestyleCauseandEffect當(dāng)前16頁,總共29頁。ChinesesenseoftimeabundanceTheChinesenation’sconceptoftimeisrootedinthecultureoffarmingtime;timehasacloserelationwiththenature.Timeisreallyfleeting,butitalsocircleliketheconstantlychangingoffourseasons,andthesunandthemooncyclealternately,itwillcomebacksoon;sopeopleusuallythinkthatthelosttimecouldbeback.Thiskindofviewoftimeshapedpeopleasensethattimeisrich,andalsonurturedahabitofleisureandslowlivinghabit.

當(dāng)前17頁,總共29頁。CasesTimeforChineseismoreflexibleandmorehuman-centered.TheyusuallyscheduleseveralactivitiesatthesametimeTheyusuallyputinterpersonalrelationsabovethescheduleThebigshotusuallyislate當(dāng)前18頁,總共29頁。慢走慢用慢慢看慢慢做慢慢商量慢慢欣賞慢慢來當(dāng)前19頁,總共29頁。Americanfutureorientationthewesterners(especiallytheAmericans)wereinfluencedbytheChristian“originalsin”,tendingtobelieve“menattheirbirth,arenaturallyevil.Somostofthemchoosethefuturistictimeorientation.Suchas:A.“跟上時(shí)代”(keepingupwiththetime)B.“關(guān)注未來”(keepinganeyeonthefuture)astheactionguidance.C.Itwaswidelybelievedthatequalityinopportunitiesforeverybody,insignificanceinhistory.Iftheyworkhard,itwillbesuccessful;Changemeansprogress,andnewthingsarealwaysbetterthantheoldthings.當(dāng)前20頁,總共29頁。ChinesepastorientationChinaastherepresentativeofAsianschoosetolookbackinthetimeorientationCulturalfactors:Asians(especiallytheChinese)wasinfluencedbytraditionalConfucianculture,sotendingtobelieve“Menattheirbirtharenaturallygood”.Andsocialguidanceinclinetotradition.Expressions:A.consideringwhetherthismatterhasbeendoneoverthepastandwhatthesuccessfulexperienceandlessonsfromfailuresis.B.worshippingofancestors,respectingtheelderlyandteachers,attachingimportancetoexperience,age,whichhasrelationwiththepast.當(dāng)前21頁,總共29頁。當(dāng)前22頁,總共29頁。Theword“Lao”inChinausedtoshowrespecttothosewhoaremoreexperiencedandusuallyolder,like“LaoLi”,“LaoWang”.Inthiswayweshowrespectandamitytotheoldpeople,whichindicatesapasttimeorientation.當(dāng)前23頁,總共29頁。

Chinesebelongtothe“pasttimeorientation”,andtheChinesenationhavealonghistoryforfivethousandyears,sopeopleinChinaattachgreatimportancetohistoryandtradition.AlthoughcontemporaryChinesepeoplealsopayattentiontolookforward,“past”alsotakeanimportantroleinpeople’sdeepheart.Ontheotherhand,peopleholdadifferentattitudeonthepredecessors.Thisisbecausethecleardifferenceintheattitudetotheword“old”.Soyoumustusesomeeuphemism,suchas“senior”,“aged”,“veteran”,“citizen”,”goldenager”,“elder”,etc.AllthesereflecttheAmerican’s“future-oriented”conceptionoftimeindirectly.Theythinkthatpastthingarejustthepast,theynevertreatpastthingasagoodthing.當(dāng)前24頁,總共29頁。Oldmeansmaturity,fullofwisdomandexperience當(dāng)前25頁,總共29頁。“old”means“useless”,“hopeless”,Oldmeansuseless,hopeless,fragile,approachingtodeath當(dāng)前26頁,總共29頁。昨天今天明天昨天今天明天InTheSilentLanguage,Halllaysemphasisonthevoicesoftime.“Timetalks.Itspeaksmoreplainlythanwords.Themessageitconveyscomesthroughloudandclear.Becauseitismanipulatedlessconsciously,itissubjecttolessdistortionthanthespokenlanguage.Itcanshoutthetruthwherewordslie.”EdwardTwitchellHall當(dāng)前27頁,總共29頁。ChangesWiththeaccelerationoftheChina'smodernization,andtheincreaseofforeignexchange,weare

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論