版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
第第頁翻譯的實習報告合集5篇翻譯的實習報告篇1
一、實習目的
實習目的是,通過英語翻譯相關工作崗位實習使我了解以后再英語翻譯相關工作崗位工作的特點、性質,學習體驗英語翻譯相關崗位工作的實際狀況,學習與積累工作閱歷,為以后真正走上英語翻譯相關工作崗位做好崗前預備。
同時通過英語翻譯相關工作崗位的實習,熟識實際工作過程的運作體系和管理流程,把自己所學英語翻譯工作崗位理論學問應用于實際,熬煉英語翻譯工作崗位業(yè)務力量和社會交際實踐力量,并在工作中學習英語翻譯相關工作崗位的新學問,對自己所學的學問進展總結并提升,以指導將來在英語翻譯相關工作崗位的學習重點和進展方向。
二、實習時間
201×年03月01日~201×年06月15日
(修改成自己英語翻譯相關工作崗位實習時間)
三、實習地點
蘇州市經濟開發(fā)區(qū)江南大道
(修改成自己英語翻譯工作崗位實習地點)
四、實習單位
江蘇省蘇杭教育集團(修改成自己英語翻譯相關工作崗位實習單位)
此處可以連續(xù)添加詳細你英語翻譯工作崗位實習單位的具體介紹
五、實習主要內容
我很榮幸進入江蘇省蘇杭教育集團(修改成自己英語翻譯相關工作崗位實習單位)開展英語翻譯崗位實習。為了更好地適應從沒有英語翻譯崗位工作閱歷到一個具備完善業(yè)務水平的工作人員,實習單位主管領導首先給我們分發(fā)英語翻譯相關工作崗位從業(yè)相關學問材料進展一些根底學問的自主學習,并支配特地的老前輩對英語翻譯崗位所涉及的相關學問進展專項培訓。
在實習過程,單位支配的了杜教師作為實習指導,杜教師是位特別和氣親切的人,他從事英語翻譯相關工作崗位領域工作已經有二十年。他先帶著我們熟識實習工作環(huán)境和英語翻譯相關工作崗位的工作職責和業(yè)務內容,之后他親切的和我們交談關于實習工作詳細性質以及英語翻譯相關工作崗位簡單遇到的問題。杜教師帶著我們熟悉實習單位的其他工作人員,并讓我們虛心地向這些辛勤地在英語翻譯相關工作崗位上的前輩學習,在遇到不懂得問題后要主動請教前輩。終究是人生第一次在英語翻譯工作崗位上,所以真正把握這一份工作是需要一個過程的。一開頭我對實際英語翻譯崗位的工作內容比擬生疏,都不太清晰自己的工作范圍和職責,對實習單位的狀況也不
太了解,不過杜教師會告知我該怎樣處理自己在英語翻譯崗位上遇到的問題。漸漸的我也就熟識了自己的英語翻譯崗位工作內容,在英語翻譯崗位上的一些麻煩問題也能自己解決,每天把工作做得井井有條。
在單位實習期間,我從事的英語翻譯工作崗位相關的工作之外,還負責幫助其他部門的日常工作,包括制定打算,利用新學習的英語翻譯相關工作崗位業(yè)務學問處理相關文書。
六、實習總結
對于第一次在英語翻譯相關工作崗位的的我來說,還沒有足夠的社會閱歷。經過了這半年來的英語翻譯相關工作崗位實習,我學到了許多,感悟了許多。特殊是在實習單位領導和英語翻譯工作崗位的相關同事的關心和指導下,仔細完成領導交付的工作,和同事之間能夠通力合作,關系相處融洽而和諧。在工作中主動學習新學問、技能,注意自身進展和進步,我學會了許多英語翻譯相關工作崗位理論實踐技能,增加了英語翻譯相關工作崗位相關工作閱歷?,F將這兩個月英語翻譯崗位實習工作遇到的困難及心得總結如下:
〔1〕實習體會
一是低調地做人,高調地做事。我到英語翻譯崗位工作以后,要知道自己能否勝任這份工作,不在于把握了多少英語翻譯相關工作崗
翻譯的實習報告篇2
學院:包裝與印刷工程學院
班級:120622班
姓名:***
日期:20xx年3月18日
一、實習目的
畢業(yè)之前到廣告公司實習是將來從事這一行業(yè)所必需的,由于許多企業(yè)都盼望能夠招收有肯定的工作閱歷,能夠立刻進入工作狀態(tài)的職員,他們許多不愿承擔培訓后人才流失的風險,而作為立刻要步入職場的我們,就是必需要有過硬的職業(yè)技能,在不斷地實踐中提升自己,同時,畢業(yè)實習也是學校全程教學打算中的一項重要組成局部,是培育我們實踐力量的重要環(huán)節(jié),也是我們進入畢業(yè)設計前的實踐預備。
畢業(yè)實習可以增添我們的感性熟悉,關心我們把握根本理論專業(yè)學問,同時將學到的理論學問應用于實踐中。實習的過程不僅讓我學到了很多在課堂上根本就學不到的學問,而且開闊了視野,增長了見識,為我們以后更好地把所學的學問運用到實際工作中打下堅實的根底。通過生產實習使我更深化地把握專業(yè)學問,進一步了解印前圖文設計時的留意事項,了解理論與實際相沖突的難點問題,把所學的印前、印刷專業(yè)理論學問與實踐嚴密結合起來,培育實際工作力量與分析力量,以到達學以致用的目的。
二、實習時間
20xx年2月25日—20xx年3月15日
三、實習地點
甘肅省靜寧縣通寧路千里馬廣告公司設計部
四、實習內容
20xx年2月25日,由于學習需要,我進入到千里馬廣告公司進展了為期三周的廣告設計及制作的實習活動,進展熬煉學習。該廣告公司屬于一家綜合性的廣告公司。其業(yè)務主要有企業(yè)畫冊、產品畫冊、封面設計、產品包裝設計、報刊雜志廣告設計、海報、噴繪、展板設計制作、CAD制圖、LOGO、彩頁、廣告宣揚單、各式卡證名片等幾局部組成,主要承接政府機關、各委辦局、街鄉(xiāng)、開發(fā)區(qū)、工業(yè)園區(qū)、學校、房地產公司等大型企事業(yè)單位;同時也會接一些零碎的廣告制作,而我主要擔當廣告設計師助理的工作。
實習中,我對公司的企業(yè)精神有了初步了解:以質量第一,信譽是生命的宗旨,并嚴守對每一個客戶做出的承諾,秉承“以人為本,以誠為基,效勞精益,客戶至上”的理念,在客戶的企業(yè)形象包裝、平面設計、廣告、大型活動推廣、直至市場營銷,都傾注到極至。千里馬廣告制作中心本著創(chuàng)意領先的原那么,引進國外廣告公司全新理念,并結合外鄉(xiāng)廣告公司作業(yè)優(yōu)勢,探究出一套獨特而有效的廣告公司運作模式,是一家集管理、人才、技術于一體的專業(yè)廣告公司,本著踏實、勤奮、勇于探究的精神,多層次、全方位為客戶供給滿足而有效的效勞。
從我進入公司至離開,公司員工在10人左右,同時效勞的廣告客戶不超過
10個,其中穩(wěn)定的長期客戶也只有5、6家,還包括一些未知客戶群。當然如此,據我所知公司效益良好,處于穩(wěn)步上升時期。公司內部設置大約也和其他同級公司相像:老板即公司總經理,負責整個公司的統(tǒng)籌與管理;下設業(yè)務部、制作部、設計部、以及安裝部等。
這次寒假實習,我把精力主要集中在與廣告設計有關的軟件上,由于在學校,教師不止一次對我們強調實踐的重要性、強調技能的重要性。在當今社會形勢下,學歷并不能作為評價一個人的唯一標準,而當今社會更加注意人們的技能與力量。所以,我對photoshop、illustrator、CAD、adobe等系列軟件在熟識的根底上,努力練習,盼望能夠嫻熟敏捷應用這些軟件進展廣告設計,親自動手參加,這給了我很大的熬煉。這三周不僅讓我學到了在學校學不到的學問,而且豐富了我的社會實踐閱歷,給了我很大的關心,為我今后步入社會增加了很多珍貴財寶。
在軟件的學習上,由于每人的使用習慣不一樣,對軟件的側重也就不一樣。比方帶我的師傅平常就喜愛使用AI做圖,由于用AI做出來的圖都是矢量的,修改便利,放大許多倍也很清楚,也有人習慣用Coreldraw、PS,處理的圖片很美麗。所以只要能夠做出想要到達的效果,不管使用任何一種軟件都是可以的。我重點學習的軟件是AI,由于在廣告公司里,圖要與客戶不斷地溝通,一遍又一遍地修改,而且?guī)煾到唤o我的修改稿也是.ai格式的,經過三周,讓我的AI使用嫻熟了不少。師傅一開頭并不是帶著我工作,而是叫我先在AI上制作一件作品,靠著以前在學校學過一點軟件,我按著師傅的要求,興致勃勃地操作起來。一個小時過去了,我卻覺察自己連第一個要求都沒達標,以前的學問在實踐中竟然變得那么不好使,連連碰壁的我只好求教師傅。師傅語重心長地對我說:“許多大專甚至中專的同學都對軟件了如指掌,比你們這些高校生強多了”,我很是慚愧,原來師傅就是大專畢業(yè),這讓我意識到現今社會競爭的劇烈。后來,在作圖的過程中不斷請教師傅操作軟件的技巧,師傅在幫我復習以往學問的同時,也讓我學會了許多新的、更簡便有用的操作手法。
接下來的幾天,我跟在師傅身旁跟著他學習制作廣告作品,每天一大早,師傅就拿著工作單查看今日的工作任務,在制作的過程中還不時的與客戶保持電話聯系,師傅和我說,制作一件廣告平面作品,自己的創(chuàng)意和愛好當然很重要,但是肯定要在客戶的指定范圍內,切不行隨心所欲的按自己的愛好來制作,一切要以客戶的利益為準,客戶要我們怎么做,我們就怎么做。不過在制作過程中還要隨機應變,依據詳細狀況與客戶協(xié)商作品的風格、樣式、表現手法等,這是一整套看似簡潔,但操作起來冗雜的工作流程。聽了師傅的這番講解,我初步了解了廣告作品從設計到完成的一系列過程,也加深了對廣告行業(yè)的熟悉。雖然只是一間不大的廣告公司,卻給我好好上了一課。
跟著師傅幾天后,我最終能自己練習了。先是仿照師傅以前的成果,然后是制作些簡潔的作品,例如宣揚冊、橫幅、名片、簡潔的海報,別看這些東西簡潔,其實制作都是有嚴格規(guī)定的,長、寬、高、規(guī)格、比例、字體、字號等,一樣都不得有偏差,這項任務既考驗耐煩又熬煉技術。
實習的時間過得真的很快,轉瞬兩個星期過去了,第三個星期,我最終可以正式關心師傅為客戶制作廣告作品了,這讓我興奮不已。這次的任務是:制作一張婚宴座次排放表,樣式沒有特殊的要求,喜慶吉利就行。于是,我從網下了好幾個婚慶模板,選擇了一個最好的開頭修改制作,利用AI做出花紋圖案和桌子的簡圖,再將桌子按挨次一一排好,點綴上吉利美麗的花紋,再將背景修改一下,打上文字,最終就完工了。送交到師傅那,他看了看,對我說還有許多錯誤,師傅對疑心的我指出了幾點錯誤:首先,最大的錯誤就是婚宴桌子的排放,我對婚宴的風俗和講究不是很清晰,桌子的排放應當根據主桌、家人、親戚、伴侶等依次排列,要有先后和尊卑,朝向和桌子的擺放組合也很有講究,朝向就是要選個吉利的方向,桌子的擺放有許多組合,要依據主辦方的要求和桌子的數目,進展精致的組合擺放。其次,就是我的海報做得還不夠精純,有些地方不夠認真美觀,而且沒有標注桌子的序號,也沒有加上酒店的標識,這些都是要留意的。經過師傅的指教,大改了一番后,最終完成了。
經過幾次設計任務真刀真槍的熬煉,使我學到很多在課本中無法涉及的內容。由于工作就是與客戶直接接觸,我們工作的目的就是要讓客戶滿足,當然在不能缺乏創(chuàng)意的同時,還要兼顧它在市場上的時效性。并不是說,有創(chuàng)意的設計就肯定適應市場的競爭,這就涉及到設計的營銷與管理的重要性。如何讓設計到達預期的市場效應,首先就要對所涉及到的市場進展剖析性分析,找到最恰當的目標消費群,進展市場定位,然后確定工程的核心,一切設計行為都圍圍著核心概念綻開,這樣才能使籌劃工程不偏離市場。
五、實習總結與體會
這次的社會實踐讓我知道,光學好技術上的專業(yè)學問是遠遠不夠的,廣告是涉及社會各個方面的社會科學,包括了許多專業(yè)以外的學問,例如經濟、營銷等,在學好專業(yè)學問的根底上,還要擴展自己的社會閱歷和各方面的學問。
這一個月的實習讓我對Photoshop、Illustrator、CorelDraw等系列軟件更加嫻熟,能夠制作一些廣告作品。不過,要把這么多軟件學好學精,使作品效果更佳,不是件簡單的事,只能選擇其中對我專業(yè)最有用途的幾款軟件,努力地學習操作技巧。我不僅在實習單位跟著師傅學習制作廣告,有時還給客戶做PPT提案,使我對廣告市場客戶需求也有了初步的熟悉。這次社會實踐,結合書本學問親身經受了廣告公司與客戶間的合作、接洽,真正讓我在理論與實踐中獵取實習閱歷,為我積累了珍貴的實習經受和社會閱歷。
這次社會實踐,雖然只有三周時間,但我能明顯感覺自己確實學到了東西。在有所收獲的同時,也覺察了自己的某些缺乏。比方:在學校學的軟件運用都比擬淺,軟件的功能自己不是學完了,而是有些功能自己根本就沒有覺察;還有在工作時,沒有全面搜集有關工作的資料,消失了一些非技術上的問題,這些在工作中都是不應當消失的。
所以說,類似這樣的社會實踐活動讓我準時覺察了自己的這些問題,避開了以后出到社會再碰壁。利用假期的時間參與公司實習,是非常必要的。信任有了這次的經受,嘗到了甜頭,在以后的課余時間里,我還會連續(xù)到公司實習,為自己的將來做更多的預備!
翻譯的實習報告篇3
通過實習,使我們在社會實踐中接觸與本專業(yè)相關的實際工作,增添熟悉,培育和熬煉我們綜合運用所學的根底理論、根本技能和專業(yè)學問,去分析和解決實際問題的力量,把理論和實踐結合起來,提高實踐動手力量,為我們畢業(yè)后走上工作崗位打下肯定的根底;同時可以檢驗教學效果,為進一步提高教育教學質量,培育合格人才積累閱歷,并為自己能順當與社會環(huán)境接軌做預備。
實習主要內容:
根據教師的支配,我們四位同學來到了老撾北部的烏多姆賽丹薩旺酒店,面對豪華的酒店,心里有點欣喜和擔憂,欣喜的是這兩個月我將在這里開頭運用自己學的專業(yè)來工作了。擔憂的是,要真正的開頭踏入社會了,怕自己不能過做的很好。不過,我會努力專心去做。
支配好一切,我們其次天就開頭正式上班了,我們4人被安排成2組,在餐飲部和大堂兩組。我被分在了大堂,經理說,在哪里也都是一樣的,餐廳忙的話,大堂的也要過來餐廳幫助。好好的運用你們學的學問開頭熬煉你們自己吧。坐在大堂,我們的任務不單單是為入住客人登記資料,還要負責公函文件的翻譯,跟隨主管去市場選購,做現場翻譯。開頭跟隨主管選購,他交我們如何選菜品,色澤,價錢,還有,最關鍵是要和那些商販打好交到,這樣可以得到最優(yōu)待的價格。其實,這買菜的過程里,也是一門很大的學問,學會與人溝通,與人交往,同時,也顯示出了人際關系的重要性。
由于我們的老板是馬來西亞人,不懂老撾語,我們就做她的隨身翻譯,跟隨她出出入入,看她和人打交道,溝通,處理事情等等,從她和人家打交道的一言一行中,我也學到了許多東西,講話不能過急,穩(wěn)定沉重,微笑待人。
在大堂,是我們最主要的工作點,這里,我們會遇到不同國籍的人,中國人,老撾人,美國人,歐洲人。面對這些客人,用微笑對待她們。當客人入住的時候,我們都要站起來,雙手合十禮,說一聲老撾語“撒拜迪”“您好”的意思。這個也是老撾的禮節(jié),講話也是不能聲音過高,面帶微笑,溫順的談吐。當客人要走的時候,也要也要合十禮說一聲慢走,下次再見等待之類的語言。我們和老撾方面的同事溝通,不管是否會說錯,我們也不怕,學語言,我想第一就是要先學會熬煉嘴皮子。動嘴動手動腦,三動合一,我信任就肯定會學好!以前,在學校,總感覺不好意思去說,和別人交談,從而,口語方面真的很差,有些話都是在腦子里轉動,而說不出來,而如今,同過和老撾同事接觸,溝通,我可以開口就可以說,英勇的和別人溝通。她們也教了我們東西,教我們如何登記,收去現金,押金。還有統(tǒng)計處理表格,賬目收入管理等等,以前,總覺得酒店的前臺是一個簡潔的輕松的職業(yè),而如今,自己真正踏入,才真正感受到其中的神秘。沒有任何事情是簡潔的,只有專心去做才能過很好的完成。
經理說,我們不僅僅要做好翻譯這一塊,還要懂得一個酒店的管理運作,餐飲部,客房部,商務部,她們之間是怎樣聯系的,是怎樣一環(huán)扣一環(huán)的,懂得這些,對以后你們真正踏入社會也是特別重要的閱歷。
有一次,烏多姆賽的省長等省領導來酒店開會,用餐,我們一起穿正裝去餐飲部效勞。由于我曾在餐廳打過工,做過一年的業(yè)務經理,對餐廳的效勞也有些大體上的了解,面對這樣大的場面,我沒有慌張,沉著應對。
覺察老撾是一個愛唱愛跳的民族,享受著西方人的樂趣,邊用餐邊跳團結舞,由于人太多,我們效勞有些累,但這喧鬧的氣氛中,我們也在享受其中奇妙音樂和舞姿的樂趣。
記的有一次,一位客人拿了一個杯子交我到酒,我由于太忙,沒有顧得上看他的臉,倒好酒轉身卻不知道是誰的杯子,正好經理觀察了,指給我看,我才解決了問題。下來,經理跟我說,效勞,不僅僅是速度要快,而且還要做到萬無一失,你要記住每一個臉,記不住臉,也要記住他穿的衣服式樣,顏色。跟人打交到也是一樣,首先,你要記住他長什么樣,記住他的名字,職業(yè),地位,這是很有用的同時也是對別人的一種敬重。經理那天給我上的一課,讓我牢記于懷。
在實習的期間,我也感到了自己的缺乏之處,英語不精通,不懂泰語,每當有歐美人來的時候,她們不會說老撾語,溝通的時候就感覺很困,泰國人,她們的語言牽強可以聽懂一些,而且,她們聽的懂老撾語,可以溝通,但也只是一點點。這個讓我知道,學習,不能只學習一面,最好的是把東南亞這區(qū)域的語言都學會,不說精通,只要溝通沒有問題都行。在酒店,我們要遵守酒店的保密制度,有些東西只克內傳而不能外漏。
與同事的相處,由于我們都是不同國籍的人,保護祖國的榮譽,愛惜自己的人格尊嚴。同時,也要敬重老撾人的風俗習慣。不嘲諷辱罵她人,友好相處,彼此團結。
翻譯文件公函,對于這個好多人都一樣,老文翻譯成中文簡單,而中文翻譯老文難。我也不例外,本身的詞匯量不多,或是沒有更多的練習,才導致這樣的問題的消失。
生活,在酒店,酒店沒有包吃飯的問題,我們只有自己動手豐衣足食,去市場買米買菜自己做飯,每天下班就開頭做飯,我們深感到生活的艱辛,但是,這些都熬煉了我們的動手力量和對社會的生存力量。
通過這兩個月的實習生活,讓我學到了許多東西,了解老撾,了解她們的風俗習慣,了解她們的歷史,了解她們的為人處事,同時,使我在老撾語方面的學問得到了更多的熬煉,除了加強穩(wěn)固原有的學問外,我還更應當去接觸新的東西,跟時代走,改革,創(chuàng)新。做一個復合型人才,一個社會需要的人才。同時,也教會和熬煉我在社會上與人打交道的本領,擴張了交際力量。學語言,關鍵是要學會動用嘴皮子,多寫,多說,多練,才能更好的學好語言,更好的運用到實際當中,更好的發(fā)揮!
翻譯的實習報告篇4
為了把我們所學的各項英語學問全面地結合起來,院里給我們支配了翻譯實習,讓我們在翻譯實踐中進一步體會翻譯技巧從而提高翻譯水平。同時,通過實習,注意我們的實際應用力量、分析解決問題力量和嚴謹的科學作風的培育,提倡務實創(chuàng)新精神。
教師給了我們一份大約25頁的英文材料,我們實習的任務是分組完成整個材料的翻譯。每個組大約5個人,每個人每天要完成自己的翻譯任務,這不僅提高了我們的學術水平,更培育了我們的團隊精神。沒有人能依靠一己之力獲得某項事業(yè)的勝利,唯有依靠團隊的力氣,依靠他人的才智,才能使自己立于不敗之地。建立一支有分散力的卓越團隊,已是現代企業(yè)生存和進展的一個根本條件。
在進展翻譯實習的時候我們也遇到了一些問題。首先,是詞匯量的不充分使我在翻譯的過程中常常遇到阻礙,不得不借助電腦,詞典等工具查找出我所不能準確描述的關鍵詞句。其次,是常用句型的缺乏也使得我在翻譯過程中舉步維艱。再有,就是對一些專有詞匯的不熟識還有一些國外歷史文化背景等方面學問的匱乏也使得我的翻譯工作進展的不太順當。這時,我會向同組的同學請教,充分開掘我們大腦中的學問,最終完成了翻譯實習任務。對于英語專業(yè)的同學,假設畢業(yè)之后要從事英語方面的工作有這幾種工作:外企翻譯;翻譯公司翻譯,就是公司接活給你翻,根據每千字或者百字計酬;同聲傳譯,這是很高級的會議翻譯,按小時收費,特別貴,但是很難做到。沒有活干的時候可以兼做資料翻譯。或者到培訓學校做兼職教師。這些工作都需要很好的英語專業(yè)學問,所以在高校里我們要充分利用時間補充自己的學問。
為期一個星期的實習讓我們學到了許多學問。不僅是組內翻譯人員一起努力而得到的團體合作的勝利感,在翻譯過程了解到的專業(yè)學問和需求帶給我們更大的'感受。在我們遇到難題的時候,教師把閱歷傳授給我們的同時也向我們講解并描述了許多實際發(fā)生的,切身相關的一些做翻譯的閱歷,讓我們長了見識,拓寬了視野。
通過這次的翻譯實習,我更加清晰的熟悉到自己英語相關方面的學問還遠遠缺乏,也讓我更加糊涂的熟悉到,豐富自己的詞匯量及語境英語句型的重要性。我對翻譯這份工作布滿了期盼和向往,滿懷著這份激情,我要更加嚴格的要求自己。要想做一名合格的貿易翻譯人員,如今我自身的貿易相關學問還不夠,關于一些信譽證等相關的一些根本的貿易學問還不太扎實。今后,我要把目光更多的投身到貿易學問中去,要了解各國貿易常識和歷史文化中。感謝這門課程讓我熟悉自身缺乏,以后更加努力。
翻譯的實習報告篇5
高校時間匆忙而過,轉瞬之間我們已迎來大四的生活。今年4月份,我和同宿舍女孩做伴找了家實習單位――翻譯公司。這樣我們有幸進展了為期兩個月的實習,實習單位總經理郭志亮,芳芳姐還有其他幾位同事給了我們極大的鼓舞??偟膩碚f,此次實習是一次勝利的順當的實習。通過我們的努力,我們已最大可能的完成了實習大綱的要求,既充分穩(wěn)固了高校前期兩年的專業(yè)學問,又對今后兩年的專業(yè)科目學習有了新的理解,這次專業(yè)熟悉實習增添了我們的職業(yè)意識,并激發(fā)我們在今后的學習和工作中依據實習的閱歷識時務的調整自己的學習方向和職業(yè)規(guī)劃,以更好的適應社會在翻譯領域,尤其是英語翻譯方向的人才需求。下面我就詳細介紹一下我們的實習經受與所想所感。
一。實習目的:
為了使自己更加深化了解英語在社會和實際工作中的應用,豐富已學過的專業(yè)課內容,培育理論聯系實際的力量,提高在語言應用中分析問題及解決問題的實際力量。為了更好地為完成畢業(yè)論文打下根底,為了以后工作的順當進展。通過實習,還應了解英語在外貿,及涉外和效勞行業(yè)中的重要地位,了解和積累更多的實踐閱歷,培育喜愛專業(yè),獻身國家建立的思想。我們使用相關專業(yè)課教材,及實習單位供給的相關材料通過參加一個完好的筆譯過程〔資料,情報翻譯〕或口譯過程〔涉外接待,貿易談判等〕,使自己把握和提高嫻熟使用英語的技能。
二。翻譯過程的根本環(huán)節(jié)與詳細要求
〔一〕實際翻譯程序可以歸納如下:
1。快速翻譯,側重文體。有些譯者認為口述的譯文更新奇、更流暢。但無論譯者是口述、打字、還是手寫,重要的是要使譯文節(jié)奏流暢;
2。初稿應當保存約一周左右。這樣,修訂譯稿時就可以獲得全新的感受,排解翻譯初稿時留在耳邊的余音,更加客觀地評估譯文;
3。仔細檢查譯文內容,特殊著重譯文的準確性和連貫性。刪除不必要的增補詞語和補充初稿中的疏漏。特殊要留意關鍵概念在翻譯上的全都性,理順拗口的詞句;
4。從文體上檢查譯文。其實,這一步驟應當反復進展屢次。朗讀譯文是一個特別重要的方法,由于聽覺對連貫性和節(jié)奏感方面的問題比視覺要敏銳得多;
5。檢查譯文拼寫、標點符號和格式。有些譯者錯誤地認為,對譯文內容、文體和正字法這三方面的檢查可以合并起來一次完成,這種看法是大錯特錯的。對譯文上述三個方面的檢查應當分別進展;
6。譯文送交三審批閱。
〔二〕漢譯英的詳細要求:
1。符合寫作的一切規(guī)章
a〕格式要求
i。拼寫正確
ii。標點正確〔英語中不用漢語標點:英語無頓號、逗號是圓點,全部符號語漢語大小不同;逗號后面有空格,前面沒有;英語標點和漢語沒有必定對應關系〕
b〕語法要求
i。留意每個名詞的單復數是否正確
ii。留意時態(tài)是否正確
iii。人稱和數是否照應
c〕詞和句子的要求
i。每個單詞的意思準確、符合上下文需要
ii。每個單詞的搭配符合英語習慣
iii。每個動詞的句型符合英語習慣
iv。每個介詞的用法符合英語習慣
翻譯的三個根本要求是“信”、“達”、“雅”。“信”要求忠實原文的內容和每個句子的含義,用現代漢語字字落實、句句落實直譯出來,不得隨便地增減內容?!斑_”要求翻譯出的現代文要表意明確、語言通順、語氣不走樣。“雅”要求用簡明、美麗、富有文采的現代漢語把原文的內容、形式及風格準確地表達出來。
〔三〕在翻譯中遇到的困難及其分析:
基于翻譯的詳細要求,我還不能完全到達這種水平,雖然可以句句落實直譯出來,做到不隨便增減內容,但卻做不到“達”的要求,翻譯出的材料表意不明確,譯不出原材料的那種語氣,“雅”的要求更是離的太遠,還有涉及到專業(yè)性的材料就會覺得一頭霧水,不知從何下手,此翻彼翻都覺得不太貼切。
在中國青年報上看到這樣一那么消息:把“保稅倉庫”譯為“保證稅收的倉庫”,“五四運動”成了“五四體育運動”……譯文中國人看不懂外國人不明白――
“一個英語專業(yè)8級的高校畢業(yè)生,語法構造錯誤百出,認為‘小康’就是‘富有’,譯文做成中英文字符的簡潔對應……”說起前兩天來應聘翻譯職位的一位高校畢業(yè)生的表現,北京一家翻譯公司的負責人直搖頭。其實,考試的題目并不是很難――一段關于“我國實行按勞安排制度,允許和支持一局部人通過老實勞動先富起來”的100字左右的中譯英試題。這家翻譯公司的負責人說,像這樣拿著英語專業(yè)8級證書,卻當不了合格翻譯的高校畢業(yè)生,并非極端個別的例子。如今合格的翻譯太少了。
伴隨著中國參加世貿組織,對外溝通的日益頻繁,翻譯人才的缺口越來越大。業(yè)內專家表示,翻譯市場巨大,合格翻譯人才緊缺,學了外語就能當翻譯的老觀念該改一改了。
這那么消息正說明白一個現實問題,我深有體會,我們在工作中翻譯用詞不準確,專業(yè)領域背景學問缺乏,寫作水平又差,真覺得不能勝任翻譯工作。把“數控發(fā)電機”譯成“數字化發(fā)電機”,把“保稅倉庫”譯為“保證稅收的倉庫”,這樣的例子比比皆是。由于歷史背景和專知名詞的缺乏,單純從字面意思動身,把“五四運動”中的“運動”直譯為“sport”〔即體育運動〕,這樣的笑話也出了不少。由于自己的中文根底不扎實,詞匯改變少,語言貧乏,翻譯出來的東西語言不通順。外語的學習那么是從認知語言學起,我們把握了大量的詞匯、語法后,再串成句子連成段落。教師在講解并描述外語的過程中不行能一篇文章或一段話地講解,學習效果很不地道
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 年會員工發(fā)言稿28篇
- 感恩節(jié)創(chuàng)意方案(19篇)
- 易錯點16 閱讀理解:詞義猜測題(4大陷阱)-備戰(zhàn)2025年高考英語考試易錯題含解析
- 幼兒家長會講話稿15篇
- 土壤(第1課時)導學案 高中地理人教版(2019)必修一
- 快遞使用規(guī)則培訓
- 初級會計實務-初級會計《初級會計實務》模擬試卷294
- 初級會計經濟法基礎-2021年5.15上午初級會計職稱考試《經濟法基礎》真題
- 智研咨詢-2024年中國地熱能開發(fā)利用行業(yè)市場規(guī)模、行業(yè)集中度及發(fā)展前景研究報告
- 220k變電所安全運行
- 【超星學習通】馬克思主義基本原理(南開大學)爾雅章節(jié)測試網課答案
- 工傷賠償授權委托書范例
- 食堂餐具炊具供貨服務方案
- 自然科學基礎(小學教育專業(yè))全套教學課件
- 小學語文閱讀教學落實學生核心素養(yǎng)方法的研究-中期報告
- 電梯使用轉讓協(xié)議書范文
- 工程變更履歷表
- 煤礦崗位標準化作業(yè)流程
- 唯物史觀課件
- 信息資源管理(馬費成-第三版)復習重點
- 郵輪外部市場營銷類型
評論
0/150
提交評論