版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1/1英文購(gòu)銷(xiāo)合同中英文對(duì)照購(gòu)銷(xiāo)合同范本(菁華1篇)英文購(gòu)銷(xiāo)合同中英文對(duì)照購(gòu)銷(xiāo)合同范本1:買(mǎi)方:.:地址::賣(mài)方:.:地址:_____(“”)此銷(xiāo)售合同(以下簡(jiǎn)稱(chēng)“合同”)根據(jù)英文購(gòu)銷(xiāo)合同中英文對(duì)照購(gòu)銷(xiāo)合同范本(菁華1篇)擴(kuò)展閱讀
英文購(gòu)銷(xiāo)合同中英文對(duì)照購(gòu)銷(xiāo)合同范本(菁華1篇)(擴(kuò)展1)
——英文購(gòu)銷(xiāo)合同_中英文對(duì)照購(gòu)銷(xiāo)合同范本(菁華1篇)
英文購(gòu)銷(xiāo)合同_中英文對(duì)照購(gòu)銷(xiāo)合同范本1Buyer:買(mǎi)方:
地址:
Seller:賣(mài)方:
地址:
Thispurchasecontract(hereafterabbreviated“contract”)issignedbyandbetweentheBuyerandtheSelleruponequalnegotiationsbasedontheContractLawof.ChinaandotherrelevantlawsandBothpartiesagreetosellandbuygoodsonfollowingtermsand
此銷(xiāo)售合同(以下簡(jiǎn)稱(chēng)“合同”)根據(jù)>及相關(guān)法律法規(guī)并經(jīng)由買(mǎi)賣(mài)雙方經(jīng)*等協(xié)商后共同簽定,買(mǎi)方與賣(mài)方均同意以下條款和條件購(gòu)買(mǎi)和出售貨物。
COMMODITYNAME品名:Workglves勞保手套
SPECIFICATIONANDPRICE規(guī)格與價(jià)格:
Greycowsplitleather.Theleatherpalmistomeasure205mmfromthetipofthemiddlefingertothewristand125mmhand
灰色牛革質(zhì)料。皮革掌面從手指到腕部205毫米,掌寬125毫米。
PRICEOFPAIR:價(jià)格:每雙:6元人民幣
QUANTITY:4000pair數(shù)量:4000雙
TOTALAMOUNT:總價(jià):
Delivery:交貨方式:
Description,quantity,unitprice,totalamountandotherdetailsofthegoodsorderedpleaserefertodetailorder,invoiceandpackingThenameoftheissuingcompanyofinvoicemustbethesameasthe
采購(gòu)品名、規(guī)格、數(shù)量、單價(jià)、總價(jià)、交期等參考每次采購(gòu)相應(yīng)訂單、發(fā)票及裝運(yùn)單,發(fā)票的填開(kāi)單位必須與本合同中賣(mài)方的名稱(chēng)相一致。
Thesellershalldeliverthegoodstothewarehouseaspreviouslyagreedbetweenthetwo賣(mài)方應(yīng)把貨物送交至雙方事先約定的倉(cāng)庫(kù)購(gòu)銷(xiāo)合同中英文模板購(gòu)銷(xiāo)合同中英文模板。
QUALITYINSPECTIN質(zhì)量檢驗(yàn)
Thequalityofallthegarmentsshallanswerfortheupdated,validStandardoftheNationandtheIncasethegarmentsareunqualifiedorforotherreasonthatshallascribetheseller’sfault,whichbringslossesofordamages(includingbutnotlimitedtofine,expropriate,damagetoGoodwill,lawyer’sfeeandotherlossesforthebuyer’sbreachoflaworcontractbecauseofthesellerfault)tothebuyer,thebuyershallhastherighttoasksellerfor
所有手套質(zhì)量應(yīng)符合最新、有效的國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)、行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)的規(guī)定,若賣(mài)方交付的手套質(zhì)量不合格或其他任何可歸咎于賣(mài)方的責(zé)任導(dǎo)致買(mǎi)方遭受的任何損失(包括但不限于罰沒(méi)款、扣款、商譽(yù)損失、律師費(fèi)及其他因賣(mài)方原因?qū)е沦I(mǎi)方違約、違法所遭受的損失),買(mǎi)方有權(quán)要求賣(mài)方承擔(dān)。
Sellershallprovide7originalcopiesof"Approved"QualityInspectionCertificateforeachleatherusedtoproduce7daysbeforethedeliveryThecertificatemustbeissuedbyaChineseofficialqualitytestingdepartment,thesamplesthatthesellersendtoqualitytestlabshallberepresentative,canrepresentthequalityofthegoods,andthetestmustfollowtheBasicStandardandincludethecompositionoftheThebuyerwillsettlethepaymentaccordingtothecontractafterreceivedthetestreportandotherrelateddocumentations(Packinglist,InvoiceofGoods).
賣(mài)方應(yīng)于交貨日七日前向買(mǎi)方提供由*官方質(zhì)檢部門(mén)認(rèn)可的質(zhì)檢機(jī)構(gòu)出具的所有用來(lái)制作。手套的面料的合格質(zhì)檢報(bào)告原件7份,賣(mài)方向質(zhì)檢機(jī)構(gòu)送檢的樣品應(yīng)具有代表性,能夠代表大貨質(zhì)量,質(zhì)檢報(bào)告應(yīng)包含國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)的安全技術(shù)要求事項(xiàng)。買(mǎi)方在收到質(zhì)檢報(bào)告、裝箱單、貨物發(fā)票等其他文件后按合同約定付款。
支付
Forallthegoods,thesellershallissueinvoicetothebuyer,theinvoiceshallbeinvoicedto:,Ltd
所有貨物應(yīng)由賣(mài)方向買(mǎi)方開(kāi)具發(fā)票,發(fā)票抬頭需開(kāi)列買(mǎi)方單位名稱(chēng)為。
Kindofinvoiceissued:People’sRepublicofChinaVATinvoice
發(fā)票開(kāi)立種類(lèi):中華人民共和國(guó)增值稅專(zhuān)用發(fā)票。
TermsofPayment:TotalamountofpaymentofgoodsshallbepaidinRMBwithin30daysissuedthe
付款方式:買(mǎi)方向賣(mài)方所訂購(gòu)的貨物款項(xiàng)皆以人民幣支付,具發(fā)票后30天內(nèi)支付本合同的100%貨款。
Uponsigningthecontract,thesellershallprovidebankinformationforthebuyertoeffect
買(mǎi)賣(mài)雙方簽定訂購(gòu)合同后,賣(mài)方需提供公司銀行資料給予買(mǎi)方支付貨款.
WiseMedia
Payee:
帳戶名稱(chēng)
Bank:
開(kāi)戶銀行
A/C
開(kāi)戶帳號(hào)
IntellectualPropertyRight知識(shí)產(chǎn)權(quán)
Allthegoods,documentsandmaterialsthattheSellergetstomayconcernsintellectualpropertyrightofthebuyermaycontainstrademarks,copyrightandbusinesssecretoftheThesellershallkeepsecretandshallprocurethatitsemployee,agentandanyotherpersonswhomayhaveaccesstotheabovementionedinformationkeepconfidentialityandshallnotuseitforanypurposeatanytimeordisclosetoanythirdThesellershallnotsell,transferanyproductsormaterialstoanythirdpartyexceptforthebuyerthatconcernstrademarks,otherlogoormarks,copyrightandotherintellectualpropertyrightofthebuyer,eveniffortheoutseasonproducts,substandardproducts,restproductsandunused/wasteproductsorIncasethesellerbreaches,thebuyerhastherighttoaskforindemnificationincludingbutnotlimitedinvestigationfees,lawyer’sfees,compensationaswellasallotherfeesaccordingtothestipulationsorChinese
賣(mài)方接觸到的買(mǎi)方的物品、文件資料均可能涉及買(mǎi)方及其關(guān)聯(lián)公司的知識(shí)產(chǎn)權(quán),尤其是可能包含的買(mǎi)方商標(biāo)、著作權(quán)及商業(yè)秘密購(gòu)銷(xiāo)合同中英文模板合同范本。賣(mài)方應(yīng)對(duì)其知悉的買(mǎi)方及其關(guān)聯(lián)公司的商業(yè)秘密進(jìn)行保密,并應(yīng)促使賣(mài)方所有接觸到買(mǎi)方秘密信息的任何雇員、代理人、客戶或其他人士對(duì)該信息保密,不得在任何時(shí)候?yàn)槿魏文康氖褂没蛘呦蛉魏蔚谌伺?。賣(mài)方不得向除買(mǎi)方及任何單位和個(gè)人銷(xiāo)售、轉(zhuǎn)讓涉及買(mǎi)方及商標(biāo)、標(biāo)識(shí)標(biāo)記、著作權(quán)等知識(shí)產(chǎn)權(quán)的產(chǎn)品或資料,即使對(duì)于過(guò)季品、等外品、富余品和廢棄不用的產(chǎn)品或資料也不例外。若賣(mài)方違反約定,買(mǎi)方有權(quán)根據(jù)約定及*法律規(guī)定要求賣(mài)方承擔(dān)包括但不限于調(diào)查費(fèi)、律師費(fèi)、賠償金在內(nèi)的一切賠償責(zé)任。
DISPUTEANDOTHER爭(zhēng)議解決及其他
Bothpartieswilltrytoresolveanydis*concerningthecontractIfthedis*cannotberesolvedbynegotiation,anypartymayinitiallegal
買(mǎi)賣(mài)雙方在履行本合同時(shí)如有爭(zhēng)議應(yīng)先以友好協(xié)商方式解決,如協(xié)商不成買(mǎi)賣(mài)雙方可將爭(zhēng)議送交由提出訴訟方所在地之人民法院進(jìn)行訴訟.
Allappendixestothiscontractshouldbebondedtothecontractasa
本合同所附帶之所有附件及附帶協(xié)議或合同將作為本合同不可分離之一部份.
Thecontractincludestwooriginalssignedbytheauthorizedsignatoriesfromeachpartyonthefollowingdate,eachpartyshallretainonefullysignedoriginalsandeachcopyhasequallegal
需由買(mǎi)賣(mài)雙方授權(quán)代表在以下日期簽屬一式兩份原件,買(mǎi)賣(mài)雙方各持有一份完整并經(jīng)過(guò)簽屬完整的合同,買(mǎi)賣(mài)雙方所持有之合同并具同等法律效力.。
ThisagreementiswritteninoneformoftwoversionsinEnglishandChinese,ifbothversionsofEnglishandChinesearefoundinconsistent,theChineseversionshouldbethebasisto
本合同為中英文版本書(shū)寫(xiě),如合同條款有中英文本不一致之處則以中文為準(zhǔn).
Seller:Seller:
賣(mài)方:買(mǎi)方:
Authorizedrepresentative:Authorizedrepresentative:
授權(quán)代表授權(quán)代表
Signature:Signature:
簽名:簽名:
Stamp:Stamp:
蓋章:蓋章:
Date:Date:
日期:日期:
英文購(gòu)銷(xiāo)合同中英文對(duì)照購(gòu)銷(xiāo)合同范本(菁華1篇)(擴(kuò)展2)
——英文銷(xiāo)售合同_中英文對(duì)照銷(xiāo)售合同范本(菁華1篇)
英文銷(xiāo)售合同_中英文對(duì)照銷(xiāo)售合同范本1SALESCONTRACT合同編號(hào):
ContractNO:
簽訂地點(diǎn):
Signedat:
簽訂日期:
Date:買(mǎi)方:
TheBuyers:
賣(mài)方:
TheSellers:
雙方同意按下列條款由買(mǎi)方售出下列商品:
TheBuyersagreetobuyandtheSellersagreetosellthefollowinggoodsontermsandconditionsassetforthbelow:
(1)商品名稱(chēng)、規(guī)格及包裝
(1)NameofCommodity,SpecificationsandPacking(2)數(shù)量
(2)Quantity
(3)單價(jià)
(3)UnitPrice
(4)總值
(4)TotalValue(裝運(yùn)數(shù)量允許有%的增減)
(ShipmentQuantity%moreorlessallowed)(5)裝運(yùn)期限:
(5)TimeofShipment:
(6)裝運(yùn)口岸:
(6)Portofloading:
(7)目的口岸:
(7)PortofDestination:
(8)保險(xiǎn);由方負(fù)責(zé),按本合同總值110%投保_____險(xiǎn)。
(8)Insurance:Tobecoveredbythe___for110%oftheinvoicevalue
(9)付款:憑保兌的、不可撤銷(xiāo)的、可轉(zhuǎn)讓的、可分割的即期有電報(bào)套匯條款/見(jiàn)票/出票____天期付款信用證,信用證以_____為受益人并允許分批裝運(yùn)和轉(zhuǎn)船。該信用證必須在______前開(kāi)到賣(mài)方,信用證的有效期應(yīng)為上述裝船期后第15天,在*______到期,否則賣(mài)方有權(quán)取消本售貨合約,不另行通知,并保留因此而發(fā)生的一切損失的索賠權(quán)。
(9)TermsofPayment:Byconfirmed,irrevocable,transferableanddivisibleletterofcreditinfavourof_____payableatsightwithTTreimbursementclause/___days’/sight/dateallowingpartialshipmentandThecoveringLetterofCreditmustreachtheSellersbefore_____andistoremainvalidinuntilthe15thdayaftertheaforesaidtimeofshipment,failingwhichtheSellersreservetherighttocancelthisSalesContractwithoutfurthernoticeandtoclaimfromtheBuyersforlossesresulting
(10)商品檢驗(yàn):以*________所簽發(fā)的品質(zhì)/數(shù)量/重量/包裝/衛(wèi)生檢驗(yàn)合格證書(shū)作為賣(mài)方的交貨依據(jù)。
(10)Inspection:TheInspectionCertificateofQuality/Quantity/Weight/Packing/Sanitationissuedby_______ofChinashallberegardedasevidenceoftheSellers’
(11)裝運(yùn)嘜頭:
(11)ShippingMarks:
其他條款:
OTHERTERMS:
異議:品質(zhì)異議須于貨到目的口岸之日起30天內(nèi)提出,數(shù)量異議須于貨到目的口岸之日起15天內(nèi)提出,但均須提供經(jīng)賣(mài)方同意的公證行的檢驗(yàn)證明。如責(zé)任屬于賣(mài)方者,賣(mài)方于收到異議20天內(nèi)答復(fù)買(mǎi)方并提出處理意見(jiàn)。
Discrepancy:Incaseofqualitydiscrepancy,claimshouldbelodgedbytheBuyerswithin30daysafterthearrivalofthegoodsattheportofdestination,whileforquantitydiscrepancy,claimshouldbelodgedbytheBuyerswithin15daysafterthearrivalofthegoodsattheportofInallcases,claimsmustbeaccompaniedbySurveyReportsofRecognizedPublicSurveyorsagreedtobytheShouldtheresponsibilityofthesubjectunderclaimbefoundtorestonthepartoftheSellers,theSellersshall,within20daysafterreceiptoftheclaim,sendtheirre*totheBuyerstogetherwithsuggestionfor
信用證內(nèi)應(yīng)明確規(guī)定賣(mài)方有權(quán)可多裝或少裝所注明的百分?jǐn)?shù),并按實(shí)際裝運(yùn)數(shù)量議付。(信用證之金額按本售貨合約金額增加相應(yīng)的百分?jǐn)?shù)。)
ThecoveringLetterofCreditshallstipulatetheSellers’soptionofshippingtheindicatedpercentagemoreorlessthanthequantityherebycontractedandbenegotiatedfortheamountcoveringthevalueofquantityactually(TheBuyersarerequestedtoestablishtheL/CinamountwiththeindicatedpercentageoverthetotalvalueoftheorderasperthisSales)
信用證內(nèi)容須嚴(yán)格符合本售貨合約的規(guī)定,否則修改信用證的費(fèi)用由買(mǎi)方負(fù)擔(dān),賣(mài)方并不負(fù)因修改信用證而延誤裝運(yùn)的責(zé)任,并保留因此而發(fā)生的一切損失的索賠權(quán)。
ThecontentsofthecoveringLetterofCreditshallbeinstrictconformitywiththestipulationsoftheSalesIncaseofanyvariationthereofnecessitatingamendmentoftheL/C,theBuyersshallbeartheexpensesforeffectingtheTheSellersshallnotbeheldresponsibleforpossibledelayofshipmentresultingfromawaitingtheamendmentoftheL/CandreservetherighttoclaimfromtheBuyersforthelossesresulting
除經(jīng)約定保險(xiǎn)歸買(mǎi)方投保者外,由賣(mài)方向*的保險(xiǎn)公司投保。如買(mǎi)方需增加保險(xiǎn)額及/或需加保其他險(xiǎn),可于裝船前提出,經(jīng)賣(mài)方同意后代為投保,其費(fèi)用由買(mǎi)方負(fù)擔(dān)。
ExceptincaseswheretheinsuranceiscoveredbytheBuyersasarranged,insuranceistobecoveredbytheSellerswithaChineseinsuranceIfinsuranceforadditionalamountand/orforotherinsurancetermsisrequiredbytheBuyers,priornoticetothiseffectmustreachtheSellersbeforeshipmentandissubjecttotheSellers’agreement,andtheextrainsurancepremiumshallbefortheBuyers’
因人力不可抗拒事故使賣(mài)方不能在本售貨合約規(guī)定期限內(nèi)交貨或不能交貨,賣(mài)方不負(fù)責(zé)任,但是賣(mài)方必須立即以電報(bào)通知買(mǎi)方。如果買(mǎi)方提出要求,賣(mài)方應(yīng)以掛號(hào)函向買(mǎi)方提供由*國(guó)際貿(mào)易促進(jìn)委員會(huì)或有關(guān)機(jī)構(gòu)出具的證明,證明事故的存在。買(mǎi)方不能領(lǐng)到進(jìn)口許可證,不能被認(rèn)為系屬人力不可抗拒范圍。
TheSellersshallnotbeheldresponsibleiftheyfail,owingtoForceMajeurecauseorcauses,tomakedeliverywithinthetimestipulatedinthisSalesContractorcannotdelivertheHowever,theSellersshallinformimmediatelytheBuyersbyTheSellersshalldelivertotheBuyersbyregisteredletter,ifitisrequestedbytheBuyers,acertificateissuedbytheChinaCouncilforthePromotionofInternationalTradeorbyanycompetentauthorities,attestingtheexistenceofthesaidcauseorTheBuyers’failuretoobtaintherelativeImportLicenceisnottobetreatedasForce
仲裁:凡因執(zhí)行本合約或有關(guān)本合約所發(fā)生的一切爭(zhēng)執(zhí),雙方應(yīng)以友好方式協(xié)商解決;如果協(xié)商不能解決,應(yīng)提交*國(guó)際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會(huì),根據(jù)該會(huì)的仲裁規(guī)則進(jìn)行仲裁。仲裁裁決是終局的,對(duì)雙方都有約束力。
Arbitration:Alldis*sarisinginconnectionwiththisSalesContractortheexecutionthereofshallbesettledbywayofamicableIncasenosettlementcanbereached,thecaseatissueshallthenbesubmittedforarbitrationtotheChinaInternationalEconomicandTradeArbitrationCommissioninaccordancewiththeprovisionsofthesaidTheawardbythesaidCommissionshallbedeemedasfinalandbindinguponboth
附加條款(本合同其他條款如與本附加條款有抵觸時(shí),以本附加條款為準(zhǔn)。):
SupplementaryCondition(s)(ShouldthearticlesstipulatedinthisContractbeinconflictwiththefollowingsupplementarycondition(s),thesupplementarycondition(s)shouldbetakenasvalidand)
賣(mài)方(Sellers):買(mǎi)方(Buyers):
英文購(gòu)銷(xiāo)合同中英文對(duì)照購(gòu)銷(xiāo)合同范本(菁華1篇)(擴(kuò)展3)
——英文銷(xiāo)售合同中英文對(duì)照銷(xiāo)售合同范本(菁華1篇)
英文銷(xiāo)售合同中英文對(duì)照銷(xiāo)售合同范本1合同編號(hào)::簽訂地點(diǎn)::簽訂日期::買(mǎi)方::賣(mài)方::雙方同意按下列條款由買(mǎi)方售出下列商品::_____(1)商品名稱(chēng)、規(guī)格及包裝(1),(2)數(shù)量(2)(3)單價(jià)(3)(4)總值(4)(裝運(yùn)數(shù)量允許有%的增減)(%)(5)裝運(yùn)期限:_____(5):_____(6)裝運(yùn)口岸:_____(6):_____(7)目的口岸:_____(7):_____(8)保險(xiǎn);由方負(fù)責(zé),按本合同總值110%投保_____險(xiǎn)。(8):___110%(9)付款:憑保兌的、不可撤銷(xiāo)的、可轉(zhuǎn)讓的、可分割的即期有電報(bào)套匯條款/見(jiàn)票/出票____天期付款信用證,信用證以_____為受益人并允許分批裝運(yùn)和轉(zhuǎn)船。該信用證必須在______前開(kāi)到賣(mài)方,信用證的有效期應(yīng)為上述裝船期后第15天,在*______到期,否則賣(mài)方有權(quán)取消本售貨合約,不另行通知,并保留因此而發(fā)生的一切損失的索賠權(quán)。(9):,,_____/___’,.(10)商品檢驗(yàn):以*________所簽發(fā)的品質(zhì)/數(shù)量/重量/包裝/衛(wèi)生檢驗(yàn)合格證書(shū)作為賣(mài)方的交貨依據(jù)。(10):////_______’.(11)裝運(yùn)嘜頭:_____(11):其他條款::_____
異議:品質(zhì)異議須貨到目的口岸之日起30天內(nèi)提出,數(shù)量異議須貨到目的口岸之日起15天內(nèi)提出,但均須提供經(jīng)賣(mài)方同意的公證行的檢驗(yàn)證明。如責(zé)任屬賣(mài)方者,賣(mài)方收到異議20天內(nèi)答復(fù)買(mǎi)方并提出處理意見(jiàn)。
:,30,,1
,.,,20,.
信用證內(nèi)應(yīng)明確規(guī)定賣(mài)方有權(quán)可多裝或少裝所注明的百分?jǐn)?shù),并按實(shí)際裝運(yùn)數(shù)量議付。(信用證之金額按本售貨合約金額增加相應(yīng)的百分?jǐn)?shù)。)
’.()
信用證內(nèi)容須嚴(yán)格符合本售貨合約的規(guī)定,否則修改信用證的費(fèi)用由買(mǎi)方負(fù)擔(dān),賣(mài)方并不負(fù)因修改信用證而延誤裝運(yùn)的責(zé)任,并保留因此而發(fā)生的一切損失的索賠權(quán)。
,
除經(jīng)約定保險(xiǎn)歸買(mǎi)方投保者外,由賣(mài)方向*的保險(xiǎn)公司投保。如買(mǎi)方需增加保險(xiǎn)額及/或需加保其他險(xiǎn),可裝船前提出,經(jīng)賣(mài)方同意后代為投保,其費(fèi)用由買(mǎi)方負(fù)擔(dān)。
,./,’,___’.
因人力不可抗拒事故使賣(mài)方不能在本售貨合約規(guī)定期限內(nèi)交貨或不能交貨,賣(mài)方不負(fù)責(zé)任,但是賣(mài)方必須立即以電報(bào)通知買(mǎi)方。如果買(mǎi)方提出要求,賣(mài)方應(yīng)以掛號(hào)函向買(mǎi)方提供由*國(guó)際貿(mào)易促進(jìn)委員會(huì)或有關(guān)機(jī)構(gòu)出具的證明,證明事故的存在。買(mǎi)方不能領(lǐng)到進(jìn)口許可證,不能被認(rèn)為系屬人力不可抗拒范圍。
,,.,.,,,’.
仲裁:凡因執(zhí)行本合約或有關(guān)本合約所發(fā)生的一切爭(zhēng)執(zhí),雙方應(yīng)以友好方式協(xié)商解決;如果協(xié)商不能解決,應(yīng)提交*國(guó)際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會(huì),根據(jù)該會(huì)的仲裁規(guī)則進(jìn)行仲裁。仲裁裁決是終局的,對(duì)雙方都有約束力。
:,
附加條款(本合同其他條款如與本附加條款有抵觸時(shí),以本附加條款為準(zhǔn)。):_____
()((),().)賣(mài)方():買(mǎi)方():英文_中英文對(duì)照范本(二)合同號(hào):_________:_________日期:_________:_________為在*等互利的基礎(chǔ)上發(fā)展貿(mào)易,有關(guān)方按下列條件簽訂本協(xié)議::______
訂約人供貨人(以下稱(chēng)甲方):_________(“”):_________銷(xiāo)售代理人(以下稱(chēng)乙方):_________(“”):_________甲方委托乙方為銷(xiāo)售代理人,推銷(xiāo)下列商品。.
商品名稱(chēng)及數(shù)量或金額雙方約定,乙方在協(xié)議有效期內(nèi),銷(xiāo)售不少_________的商品。_________。
經(jīng)銷(xiāo)地區(qū)只限在_________。
訂單的確認(rèn)本協(xié)議所規(guī)定商品的數(shù)量、價(jià)格及裝運(yùn)條件等,應(yīng)在每筆交易中確認(rèn),其細(xì)目應(yīng)在雙方簽訂的銷(xiāo)售協(xié)議書(shū)中作出規(guī)定。,,.
付款訂單確認(rèn)之后,乙方須按照有關(guān)確認(rèn)書(shū)所規(guī)定的時(shí)間開(kāi)立以甲方為受益人的保兌的、不可撤銷(xiāo)的即期信用證。乙方開(kāi)出信用證后,應(yīng)立即通知甲方,以便甲方準(zhǔn)備交貨。,,
傭金在本協(xié)議期滿時(shí),若乙方完成了第二款所規(guī)定的數(shù)額,甲方應(yīng)按裝運(yùn)貨物所收到的發(fā)票累計(jì)總金額付給乙方_________%的傭金。___'2,_________%.
市場(chǎng)情況報(bào)告乙方每3個(gè)月向甲方提供一次有關(guān)當(dāng)時(shí)市場(chǎng)情況和用戶意見(jiàn)的詳細(xì)報(bào)告。同時(shí),乙方應(yīng)隨時(shí)向甲方提供其他供應(yīng)商的類(lèi)似商品樣品及其價(jià)格、銷(xiāo)售情況和廣告資料。'.,,,,,.
宣傳廣告費(fèi)用.甲方(簽字):_________乙方(簽字):_________():_________():_________
英文購(gòu)銷(xiāo)合同中英文對(duì)照購(gòu)銷(xiāo)合同范本(菁華1篇)(擴(kuò)展4)
——中英文外貿(mào)銷(xiāo)售合同范本(菁華2篇)
中英文外貿(mào)銷(xiāo)售合同范本1以下是?我為大家整理的關(guān)于《中英文外貿(mào)銷(xiāo)售合同范本》,希望大家能夠喜歡!
編號(hào):no:日期:date:簽約地點(diǎn):signedat:賣(mài)方:sellers:地址:address:郵政編碼:postalcode:電話:tel:傳真:fax:買(mǎi)方:buyers:地址:address:郵政編碼:postalcode:電話:tel:傳真:fax:買(mǎi)賣(mài)雙方同意按下列條款由賣(mài)方出售,買(mǎi)方購(gòu)進(jìn)下列貨物:thesellersagreestosellandthebuyeragreestobuytheundermentionedgoodsonthetermsandconditionsstatedbelow:1貨號(hào)品名及規(guī)格description">英文購(gòu)銷(xiāo)合同中英文對(duì)照購(gòu)銷(xiāo)合同范本(菁華1篇)(擴(kuò)展5)
——中英文翻譯外債借款合同范本(菁華1篇)
中英文翻譯外債借款合同范本1合同(或合約)(covenants),是雙方當(dāng)事人基于對(duì)立合致的意思表示而成立的法律行為,為私法自治的主要表現(xiàn),意指蓋印合約中所包含的合法有效承諾或保證、本文是關(guān)于中英文翻譯外債借款合同范本,僅供大家參考、
甲方:合同編號(hào):;PartyA:ContractNo:;
乙方:XXX有限公司;PartyB:XXXfacturin;
甲乙雙方經(jīng)過(guò)詳細(xì)磋商,達(dá)成以下協(xié)議:;PartyAandPartyhavereache;
一、甲方同意無(wú)息借款給乙方,作為購(gòu)買(mǎi)生產(chǎn)設(shè)備用;
外債借款合同(范本)
甲方:合同編號(hào):
乙方:濰坊傳盛*用設(shè)備有限公司
甲乙雙方經(jīng)過(guò)詳細(xì)磋商,達(dá)成以下協(xié)議:
一、甲方同意無(wú)息借款給乙方,作為購(gòu)買(mǎi)生產(chǎn)設(shè)備用。
二、借款金額:USD25萬(wàn)元,(美金貳拾伍萬(wàn)美元整)
三、借款期限:從20XX年12月01日起至20XX年12月01日止,共2年。
四、償還方式:從20XX年12月02日起分3次還清,可以提前還款。
五、匯款方式:甲方在20XX年12月3日前將USD12萬(wàn)元分**次匯入乙
方在*農(nóng)*銀行濰城支行開(kāi)立的外債專(zhuān)用賬戶。
六、提款方式:乙方根據(jù)生產(chǎn)經(jīng)營(yíng)需要,憑單據(jù)或用款計(jì)劃向外匯管理局申請(qǐng)?zhí)峥睢?/p>
七、違約責(zé)任:如乙方無(wú)法按時(shí)還清借款,甲方有權(quán)按乙方開(kāi)戶行的年*均利率收取違約滯納金,直到還清為止。
八、合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份,經(jīng)國(guó)家外匯管理局濰坊中心支局批準(zhǔn)后生效,至還清借款時(shí)失效。
九、同未盡事宜雙方協(xié)商解決,如協(xié)商無(wú)效,按*有關(guān)法律法規(guī)處理。
甲方:乙方:
代表:代表:
電話:電話:
日期:日期:
英文購(gòu)銷(xiāo)合同中英文對(duì)照購(gòu)銷(xiāo)合同范本(菁華1篇)(擴(kuò)展6)
——合同范本:租賃合同中英文(菁華1篇)
合同范本:租賃合同中英文1這篇《合同范本:租賃合同中英文》是我為大家整理的,希望對(duì)大家有所幫助。以下信息僅供參考!?。?/p>
出租方(甲方)Lessor(hereinafterreferredtoasPartyA):承租方(乙方)Lessee(hereinafterreferredtoasPartyB):根據(jù)國(guó)家有關(guān)法律、法規(guī)和有關(guān)規(guī)定,甲、乙雙方在*等自愿的基礎(chǔ)上,經(jīng)友好協(xié)商一致,就甲方將其合法擁有的房屋出租給乙方使用,乙方承租使用甲方房屋事宜,訂立本合同。InaccordancewithrelevantChineselaws、decreesandpertinentrulesandregulations,PartyAandPartyBhavereachedanagreementthroughfriendlyconsultationtoconcludethefollowing一、物業(yè)地址Locationofthepremises甲方將其所有的位于上海市_________區(qū)____________________________________的房屋及其附屬設(shè)施在良好狀態(tài)下出租給乙方___________使用。PartyAwillleasetoPartyBthepremisesandattachedfacilitiesallownedbyPartyAitself,whichislocatedat_________________________________________________________________andingoodconditionfor_____________.二、房屋面積Sizeofthepremises出租房屋的登記面積為_(kāi)________*方米(建筑面積)。Theregisteredsizeoftheleasedpremisesis_________squaremeters(Grosssize).三、租賃期限Leaseterm租賃期限自_______年___月___日起至_______年___月___日止,為期___年,甲方應(yīng)于_______年___月___日將房屋騰空并交付乙方使用。Theleasetermwillbefrom_____(month)_____(day)_______(year)to________(month)_____(day)_______(year).PartyAwillclearthepremisesandprovideittoPartyBforusebefore_____(month)_____(day)_______(year).四、租金數(shù)額:雙方商定租金為每月人民幣_(tái)____________元整,乙方以___________形式支付給甲方。Amount:therentalwillbe____________perPartyBwillpaytherentaltoPartyAintheformof____________in租金按_____月為壹期支付;第一期租金于_______年_____月_____日以前付清;以后每期租金于每月的______日以前繳納,先付后?。ㄈ粢曳揭詤R款形式支付租金,則以匯出日為支付日,匯費(fèi)由匯出方承擔(dān))。甲方收到租金后予書(shū)面簽收。Paymentofrentalwillbeoneinstallmenteverymonth(s).Thefirstinstallmentwillbepaidbefore_______(month)______(day)__________(year).Eachsuccessiveinstallmentwillbepaid_____________eachPartyBwillpaytherentalbeforeusingthepremisesandattachedfacilities(IncasePartyBpaystherentalintheformofremittance,thedateofremittingwillbethedayofpaymentandtheremittancefeewillbebornebythe)PartyAwillissueawrittenreceiptafterreceivingthe如乙方逾期支付租金超過(guò)十天,則每天以月租金的%支付滯納金;如乙方逾期支付租金超過(guò)十五天,則視為乙方自動(dòng)退租,構(gòu)成違約,甲方有權(quán)收回房屋,并追究乙方違約責(zé)任。Incasetherentalismorethantenworkingdaysoverdue,PartyBwillpaypercentofmonthlyrentalasoverduefineeveryday,iftherentalbepaid15daysoverdue,PartyBwillbedeemedtohavewithdrawnfromthepremisesandbreachtheInthissituation,PartyAhastherighttotakebackthepremisesandtakeactionsagainstpartyB's五、保證金為確保房屋及其附屬設(shè)施之安全與完好,及租賃期內(nèi)相關(guān)費(fèi)用之如期結(jié)算,乙方同意于______年_____月_____日前支付給甲方保證金人民幣_(tái)________元整,甲方在收到保證金后予以書(shū)面簽收。Guarantyingthesafetyandgoodconditionsofthepremisesandattachedfacilitiesandaccountofrelevantfeesaresettledonscheduleduringtheleaseterm,partyBwillpay_________topartyAasadepositbefore_____(month)_____(day)_______(year).PartyAwillissueawrittenreceiptafterreceivingthe除合同另有約定外,甲方應(yīng)于租賃關(guān)系消除且乙方遷空、點(diǎn)清并付清所有應(yīng)付費(fèi)用后的當(dāng)天將保證金全額無(wú)息退還乙方。Unlessotherwiseprovidedforbythiscontract,PartyAwillreturnfullamountofthedepositwithoutinterestonthedaywhenthiscontractexpiresandpartyBclearsthepremisesandhaspaidallduerentalandother因乙方違反本合同的規(guī)定而產(chǎn)生的違約金、損壞賠償金和其它相關(guān)費(fèi)用,甲方可在保證金中抵扣,不足部分乙方必須在接到甲方付款通知后十日內(nèi)補(bǔ)足。IncasepartyBbreachesthiscontract,partyAhasrighttodeductthedefaultfine,compensationfordamageoranyotherexpensesfromthedeposit.Incasethedepositisnotsufficienttocoversuchitems,PartyBshouldpaytheinsufficiencywithintendaysafterreceivingthewrittennoticeofpaymentfromParty六、甲方義務(wù)ObligationsofParty甲方須按時(shí)將房屋及附屬設(shè)施(詳見(jiàn)附件)交付乙方使用。PartyAwillprovidethepremisesandattachedfacilities(seetheappendixoffurniturelistfordetail)onscheduletoPartyBfor房屋設(shè)施如因質(zhì)量原因、自然損耗或?yàn)?zāi)害而受到損壞,甲方有修繕并承擔(dān)相關(guān)費(fèi)用的責(zé)任。Incasethepremiseandattachedfacilitiesaredamagedbyqualityproblems,naturaldamagesordisasters,PartyAwillberesponsibletorepairandpaytherelevant甲方應(yīng)確保出租的房屋享有出租的權(quán)利,反之如乙方權(quán)益因此遭受損害,甲方應(yīng)負(fù)賠償責(zé)任。PartyAwillguaranteetheleaserightoftheOtherwise,PartyAwillberesponsibletocompensatePartyB's七、乙方義務(wù)ObligationsofParty乙方應(yīng)按合同的規(guī)定按時(shí)支付定金、租金及保證金。PartyBwillpaytherental,thedepositandotherexpenseson乙方經(jīng)甲方同意,可在房屋內(nèi)添置設(shè)備。租賃期滿后,乙方將添置的設(shè)備搬走,并保證不影響房屋的完好及正常使用。PartyBmaydecoratethepremisesandaddnewfacilitieswithPartyA'sWhenthiscontractexpires,PartyBmaytakeawaytheaddedfacilitieswhichareremovablewithoutchangingthegoodconditionsofthepremisesfornormal未經(jīng)甲方同意,乙方不得將承租的房屋轉(zhuǎn)租或分租,并愛(ài)護(hù)使用該房屋如因乙方過(guò)失或過(guò)錯(cuò)致使房屋及設(shè)施受損,乙方應(yīng)承擔(dān)賠償責(zé)任。PartyBwillnottransfertheleaseofthepremisesorsubletitwithoutPartyA'sapprovalandshouldtakegoodcareoftheOtherwise,PartyBwillberesponsibletocompensateanydamagesofthepremisesandattachedfacilitiescausedbyitsfaultand乙方應(yīng)按本合同規(guī)定合法使用該房屋,不得擅自改變使用性質(zhì)。乙方不得在該房屋內(nèi)存放危險(xiǎn)物品。否則,如該房屋及附屬設(shè)施因此受損,乙方應(yīng)承擔(dān)全部責(zé)任。PartyBwillusethepremiseslawfullyaccordingtothiscontractwithoutchangingthenatureofthepremisesandstoringhazardousmaterialsinOtherwise,PartyBwillberesponsibleforthedamagescausedby乙方應(yīng)承擔(dān)租賃期內(nèi)的水、電、煤氣、電訊、收視費(fèi)、等一切因?qū)嶋H使用而產(chǎn)生的費(fèi)用,并按單如期繳納。PartyBwillbearthecostofutilitiessuchascommunications,water,electricity,gas,managementfeeontimeduringthelease八、合同終止及解除的規(guī)定Terminationanddissolutionofthe乙方在租賃期滿后如需退租或續(xù)租,應(yīng)提前兩個(gè)月通知甲方,由雙方另行協(xié)商退租或續(xù)租事宜。在同等條件下乙方享有優(yōu)先續(xù)租權(quán)。Withintwomonthsbeforethecontractexpires,PartyBwillnotifyPartyAifitintendstoextendtheInthissituation,twopartieswilldiscuss*overthe租賃期滿后,乙方應(yīng)在當(dāng)天將房屋交還甲方;任何滯留物,如未取得甲方諒解,均視為放棄,任憑甲方處置,乙方?jīng)Q無(wú)異議。Whentheleasetermexpires,PartyBwillreturnthepremisesandattachedfacilitiestoPartyAwithinAnybelongingsleftinitwithoutPartyA'spreviousunderstandingwillbedeemedtobeabandonedbyPartyInthissituation,PartyAhastherighttodisposeofitandPartyAwillraiseno本合同一經(jīng)雙方簽字后立即生效;未經(jīng)雙方同意,不得任意終止,如有未盡事宜,甲、乙雙方可另行協(xié)商。ThiscontractwillbeeffectiveafterbeingsignedbybothAnypartyhasnorighttoterminatethiscontractwithoutanotherparty'sAnythingnotcoveredinthiscontractwillbediscussedseparatelybybothparties九、違約及處理Breachofthe甲、乙雙方任何一方在未征得對(duì)方諒解的情況下,不履行本合同規(guī)定條款,導(dǎo)致本合同中途中止,則視為該方違約,雙方同意違約金為人民幣_(tái)__________元整,若違約金不足彌補(bǔ)無(wú)過(guò)錯(cuò)方之損失,則違約方還需就不足部分支付賠償金。Duringtheleaseterm,anypartywhofailstofulfillanyarticleofthiscontractwithouttheotherparty'sunderstandingwillbedeemedtobreachtheBothpartiesagreethatthedefaultfinewillIncasethedefaultfineisnotsufficienttocoverthelosssufferedbythefaultlessparty,thepartyinbreachshouldpayadditionalcompensationtotheother若雙方在執(zhí)行本合同或與本合同有關(guān)的事情時(shí)發(fā)生爭(zhēng)議,應(yīng)首先友好協(xié)商;協(xié)商不成,可向有管轄權(quán)的人民法院提**訟。本合同一經(jīng)雙方簽字后立即生效;未經(jīng)雙方同意,不得任意終止,如有未盡事宜,甲、乙雙方可另行協(xié)商。Bothpartieswillsolvethedis*sarisingfromexecutionofthecontractorinconnectionwiththecontractthroughfriendlyIncasetheagreementcannotbereached,anypartymaysummitthedis*tothecourtthathasthejurisdictionoverthe十、其他本合同附件是本合同的有效組成部分,與本合同具有同等法律效力。AnyannexistheintegralpartofthisTheannexandthiscontractareequally本合同壹式貳份,甲、乙雙方各執(zhí)一份。Thereare2originalsofthisEachpartywillhold1original(s)甲、乙雙方如有特殊約定,可在本款另行約定:Otherspecialtermswillbelistedbellows:____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________甲方:PartyA證件號(hào)碼:IDNo聯(lián)絡(luò)地址:Address電話:Tel:代理人:Representative:日期:Date:
合同范本:租賃合同中英文英文購(gòu)銷(xiāo)合同中英文對(duì)照購(gòu)銷(xiāo)合同范本(菁華1篇)(擴(kuò)展7)
——國(guó)際貿(mào)易合同:外貿(mào)銷(xiāo)售中英文合同范本(菁華1篇)
國(guó)際貿(mào)易合同:外貿(mào)銷(xiāo)售中英文合同范本1編號(hào):no:日期:date:簽約地點(diǎn):signedat:賣(mài)方:sellers:地址:address:郵政編碼:postalcode:電話:tel:傳真:fax:買(mǎi)方:buyers:地址:address:郵政編碼:postalcode:電話:tel:傳真:fax:
買(mǎi)賣(mài)雙方同意按下列條款由賣(mài)方出售,買(mǎi)方購(gòu)進(jìn)下列貨物:thesellersagreestosellandthebuyeragreestobuytheundermentionedgoodsonthetermsandconditionsstatedbelow:
1貨號(hào)article
2品名及規(guī)格description">英文購(gòu)銷(xiāo)合同中英文對(duì)照購(gòu)銷(xiāo)合同范本(菁華1篇)(擴(kuò)展8)
——最新標(biāo)準(zhǔn)中英文外貿(mào)合同范本(菁華1篇)
最新標(biāo)準(zhǔn)中英文外貿(mào)合同范本1以下是我為大家整理的關(guān)于《最新標(biāo)準(zhǔn)中英文外貿(mào)合同范本》,供大家學(xué)習(xí)參考!
合同編號(hào):_________________contractno:_______________簽訂日期:_________________date:______________________簽訂地點(diǎn):_________________signedat:_______________電話:____________________tel:______________________傳真:____________________fax:_______________________電報(bào):____________________cable:____________________電傳:____________________telex:____________________電話:____________________tel:______________________傳真:____________________fax:_______________________電報(bào):_____________________cable:____________________電傳:_____________________telex:____________________經(jīng)買(mǎi)雙方確認(rèn)根據(jù)下列條款訂立本合同:theundersignedsellersandbuyershaveconfirmedthiscontractinaccordancewiththetermsandconditionsstipulatedbelow:貨號(hào)art名稱(chēng)及規(guī)格descriptions單位unit數(shù)量quantity單價(jià)unitprice金額amount合計(jì):_______________totally:____________總值(大寫(xiě)):_______totalvalue:(inwords)允許溢短___%____%moreorlessinquantityandvalue成交價(jià)格術(shù)語(yǔ):□fob□cfr□cif□ddu□terms:________________包裝:______________packing:______________裝運(yùn)嘜頭:__________shippingmarks:_______運(yùn)輸起訖:由______經(jīng)______到________shipment________from_________to________轉(zhuǎn)運(yùn):□允許□不允許;分批裝運(yùn):□允許□不允許transhipment:□allowed□notallowedpartialshipments:□allowed□notallowed裝運(yùn)期:___________shipmentdate:_______保險(xiǎn):由____按發(fā)票金額110%投保____險(xiǎn),另加保____險(xiǎn)至____為止。insurance:tobecoveredbythefor110%oftheinvoicevaluecoveringadditionalform____to________付款條件:termsofpayment:□買(mǎi)方不遲于_____年_____月_____日前將100%的貨款用即期匯票/電匯送抵賣(mài)方。thebuyersshallpay100%ofthesalesproceedsthroughsight(demand)draft/byt/tremittancetothesellersnotlaterthan□買(mǎi)方須于_____年_____月_____日前通過(guò)銀行開(kāi)出以賣(mài)方為受益人的不可撤銷(xiāo)____天期信用證,并注明在上述裝運(yùn)日期后天在*議討有效,信用證須注明合同編號(hào)。thebuyersshallissueanirrevocablel/catsightthroughinfavourofthesellerspriortoindicatingl/cshallbevalidinchinathroughnegotiationwithindayaftertheshipmenteffected,thel/cmustmentionthecontract□付款交單:買(mǎi)方應(yīng)對(duì)賣(mài)方開(kāi)具的以買(mǎi)方為付款人的見(jiàn)票后____天付款跟單匯票,付款時(shí)交單。documentsagainstpayment:(d/p)thebuyersshalldulymakethepaymentagainstdocumentarydraftmadeouttothebuyersatsightbythe□承兌交單:買(mǎi)方應(yīng)對(duì)賣(mài)方開(kāi)具的以買(mǎi)方為付款人的見(jiàn)票后_____天承兌跟單匯票,承兌時(shí)交單。documentsagainstacceptance(d/a)thebuyersshalldulyacceptthedocumentarydraftmadeouttothebuyersatdaysbythe□單據(jù):賣(mài)給方應(yīng)將下列單據(jù)提交銀行議付/托收。documentsrequire:thesellersshallpresentthefollowingdocumentsrequiredfornegotiation/collectiontothe□整套正本清潔提單。fullsetofcleanonboardoceanbillsof□商業(yè)發(fā)票一式____份。signedcommercialinvoice□裝箱單或重量單一式_____份。packinglist/weightmemoin□由_____簽發(fā)的質(zhì)量與數(shù)量證明書(shū)一式______份。certificateofquantityandqualityincopiesissuedby______□保險(xiǎn)單一式______份?!鮥nsurancepolicyin□由____簽發(fā)的產(chǎn)地證一式____份。certificateoforiginincopiesissuedby__________□裝運(yùn)通知:一俟裝運(yùn)完畢,賣(mài)方應(yīng)即電告買(mǎi)方合同號(hào)、品名、已裝載數(shù)量,發(fā)票總金額,毛重,運(yùn)輸工具名稱(chēng)及啟運(yùn)日期等。shippingadvice:thesellersshallimmediately,uponthecompletionoftheloadingofthegoods,advisethebuyersofthecontractno,namesofcommodity,loadedquantity,invoicevalues,grossweight,namesofvesselandshipmentdateby檢驗(yàn)與索賠:inspectionandclaims:①賣(mài)方在發(fā)貨前由檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)對(duì)貨物的品質(zhì)、規(guī)格和數(shù)量進(jìn)行檢驗(yàn),并出具檢驗(yàn)證明書(shū)。thebuyersshallhavethequalities,specifications,quantitiesofthegoodscarefullyinspectedbytheinspectionauthority,whichshallissueinspectioncertificatebefore②貨物到達(dá)目的的口岸后,買(mǎi)方可委托當(dāng)?shù)氐纳唐窓z驗(yàn)機(jī)構(gòu)對(duì)貨物進(jìn)行復(fù)檢。如果發(fā)現(xiàn)貨物有損壞、殘缺或規(guī)格、數(shù)量與合同規(guī)定不符,買(mǎi)方須于貨到目的口岸的天內(nèi)憑檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)出具的檢驗(yàn)證明書(shū)向賣(mài)方索賠。thebuyershaverighttohavethegoodsinspectedbythelocalcommodityinspectionauthorityafterthearrivalofthegoodsattheportofifthegoodsarefounddamaged/short/theirspecificationsandquantitiesnotincompliancewiththatspecifiedinthecontract,thebuyersshalllodgeclaimsagainstthesellersbasedontheinspectioncertificateissuedbythecommodityinspectionauthoritywithindaysafterthegoodsarrivalatthe③如買(mǎi)方提供索賠,凡屬品質(zhì)異議須于貨到目的的口岸之日起天提出;凡屬數(shù)量異議須于貨到目的口岸之日起天提出。對(duì)所裝貨物所提任何異議應(yīng)由保險(xiǎn)公司、運(yùn)輸公司或郵遞機(jī)構(gòu)負(fù)責(zé)的,賣(mài)方不負(fù)任何責(zé)任。theclaims,ifanyregardingtothequalityofthegoodsshallbelodgedwithindaysafterarrivalofthegoodsatthedestination,ifanyregardingtothequantitiesofthegoods,shallbelodgedwithindaysafterarrivalofthegoodsatthedestination.thesellersshallnottakeanyresponsibilityifanyclaimsconcerningtheshippinggoodsisuptotheresponsibilityofinsurancecompany/transportationcompany/post人力不可抗拒:如因人力不可抗拒的原因造成本合同全部或部分不能履約,賣(mài)方概不負(fù)責(zé),但賣(mài)方應(yīng)將上述發(fā)生的情況及時(shí)通知買(mǎi)方。forcemajeure:thesellersshallnotholdanyresponsibilityforpartialortotalnonperformanceofthiscontractduetoforcemajeure.butthesellersshalladvisethebuyersontimesofsuch爭(zhēng)議之解決方式:dis*ssettlement:□任何因本合同而發(fā)生或與本合同有關(guān)的爭(zhēng)議,應(yīng)提交
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 二零二五年度民辦學(xué)校教師教學(xué)科研獎(jiǎng)勵(lì)聘用合同4篇
- 2025版高端汽車(chē)零部件模具定制合同4篇
- 二零二五年度企業(yè)電子商務(wù)法律風(fēng)險(xiǎn)防范合同
- 2025版砂石開(kāi)采與環(huán)保治理合同3篇
- 二零二五年度人才招聘居間服務(wù)合同范本(航天行業(yè)適用)2篇
- 二零二五年度圖書(shū)館建筑裝飾工程合同范本2篇
- 3 關(guān)節(jié)置換術(shù)止血與抗凝的綜合管理
- 二零二五年度裝配式內(nèi)裝工程承包合同范本4篇
- 2025年度臨街商店攤位租賃與垃圾分類(lèi)處理合同3篇
- 二零二五年度企業(yè)形象宣傳片創(chuàng)意策劃與執(zhí)行合同
- 2023-2024學(xué)年度人教版一年級(jí)語(yǔ)文上冊(cè)寒假作業(yè)
- 培訓(xùn)如何上好一堂課
- 2024醫(yī)療銷(xiāo)售年度計(jì)劃
- 稅務(wù)局個(gè)人所得稅綜合所得匯算清繳
- 人教版語(yǔ)文1-6年級(jí)古詩(shī)詞
- 上學(xué)期高二期末語(yǔ)文試卷(含答案)
- 軟件運(yùn)維考核指標(biāo)
- 空氣動(dòng)力學(xué)仿真技術(shù):格子玻爾茲曼方法(LBM)簡(jiǎn)介
- 中學(xué)英語(yǔ)教學(xué)設(shè)計(jì)PPT完整全套教學(xué)課件
- 移動(dòng)商務(wù)內(nèi)容運(yùn)營(yíng)(吳洪貴)項(xiàng)目五 運(yùn)營(yíng)效果監(jiān)測(cè)
- 比較思想政治教育學(xué)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論