ebay客服模板-售前售后_第1頁(yè)
ebay客服模板-售前售后_第2頁(yè)
ebay客服模板-售前售后_第3頁(yè)
ebay客服模板-售前售后_第4頁(yè)
ebay客服模板-售前售后_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩15頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

./eBay客服模板TOC\o"1-2"\h\u24970[售前篇]-1-28828一、價(jià)格payment-1-10598二、買(mǎi)家詢(xún)問(wèn)物品細(xì)節(jié)的問(wèn)題模版-2-18364三、線(xiàn)下交易-2-25232四、缺貨未發(fā)&退件-3-192五、物流-4-10647[售后篇]-5-30344一、關(guān)于詢(xún)問(wèn)跟蹤號(hào),如果我們沒(méi)有跟蹤號(hào)-5-1092二、關(guān)于詢(xún)問(wèn)跟蹤號(hào),有跟蹤號(hào)-5-23703三、感謝購(gòu)買(mǎi)并要求好評(píng)〔注意貨運(yùn)時(shí)間-6-29052四、取消訂單,要求好評(píng)<少量,大量會(huì)被ebay認(rèn)為刷好評(píng)行為-6-12770五、定期催好評(píng)-7-10594六、沒(méi)有收到貨-8-14077七、收到貨-12-5963八、退款-14-27314九、退貨-16-9342十、修改FAQ中差評(píng)-16-.[售前篇]一、價(jià)格payment1、非美國(guó),10個(gè)以下,及不能講價(jià)類(lèi)免運(yùn)費(fèi)Dearfriend,Howareyoutoday?Thisis______.Thankyouforyouofferanditwillbeagreatpleasuretodobusinesswithyou.Youknowwehavetoshoulder〔負(fù)擔(dān)theshippingfees〔費(fèi)用,thus〔因此thepricewehavehereisalreadyverylowandcompetitive.Hopeyoucanunderstand.Haveaniceday.含運(yùn)費(fèi)Dearfriend,Howareyoutoday?Thisis______.Thankyouforyouofferanditwillbeagreatpleasuretodobusinesswithyou.Thepricewehavehereisalreadyverylowandcompetitive,sothelowestpricewecanprovideisshowedonthelisting。HopeyouIfyouhaveanyquestions,pleasesfeelfreetoaskme.Haveaniceday.能講價(jià)類(lèi)不能滿(mǎn)足顧客的出價(jià),能提供小折扣Dearfriend,Howareyoutoday?Thisis______.Thankyouforyourinterestsinmyitem.Perhapswecan’tacceptthepriceyouoffer.I’msorryforthat.Infactthepriceisreasonable.Weonlyhavealittle/lowbenefit<利潤(rùn)>.But,wearewillingtoofferyousomediscountsifyoubuymoreproductsatonetime.Ifyoubuymorethan5products,wewillgive5%discounttoyou.Ifyouhaveanyotherquestions,pleasetellus.Haveaniceday.Dearfriend,買(mǎi)家沒(méi)有paypal賬號(hào),想用其他方式付款Dearfriend,Thankyouforyourinquiry.Forsimplifyingtheprocesssake,IsuggestthatyoupaythroughPayPal.Asyouknow,italwaystakesatleast2-3monthstoclearinternationalchecksothatthedealingandshippingtimewillcosttoomuchtime.PayPalisafaster,easierandsaferpaymentmethod.Itiswidelyusedininternationalonlinebusiness.EvenifyoudonotwanttoregisteraPayPalaccount,youcanstilluseyourcreditcardtogothroughPayPalcheckoutprocesswithoutanyextrasteps.Hopemyanswerishelpfultoyou.Haveaniceday.買(mǎi)家詢(xún)問(wèn)物品細(xì)節(jié)的問(wèn)題模版1、詢(xún)問(wèn)具體細(xì)節(jié)<size,colorandsoon>Dearfriend,Howareyoutoday?Thisis______.Thankyouforyourinquiry.Aboutyourproblem,Ihavecheckedtheiteminformationforyou.__________________________________________<問(wèn)題回答.Hopeitcanhelpyou.Anyotherquestions,feelfreetoletmeknow.Niceday.2、合并運(yùn)費(fèi)〔combineshippingDearfriend,

Howareyoutoday?Thisis______.

Thankyouforyouraskinganditwillbeagreatpleasuretodobusinesswithyou.

Therealtotalpriceoftheitemisincludingthecostandthepostage.Sowecouldn't

Combinedwiththefreight.Thepricewehavehereisalreadyverylowandcompetitive.

Hopeyoucanunderstand.

Haveaniceday.

線(xiàn)下交易Dearfriend,

Ourpaypaladdressiscometonewmallgmailcom

Youknowebaywillblockthemessageswhichcontainanemailaddress,sowedarenottousethecertainpunctuationlikedotsandsoon.IguessyoudounderstandwhatImean,right?Plstellusaboutthetransactionnumberofpaypalafterthepaymentandwewillsendthemoutin24hours.Lookingforwardtohearyousoon.

Hopetodomorebusinesswithyouinthefuture.

Haveaniceday.缺貨未發(fā)&退件缺貨超過(guò)7天未發(fā)的<先查庫(kù)存,如果還沒(méi)有貨盡量引導(dǎo)退款,如果買(mǎi)家還堅(jiān)持發(fā),就說(shuō)是因?yàn)椴馁|(zhì)的問(wèn)題被退回,需要時(shí)間改進(jìn),讓他過(guò)一段時(shí)間再過(guò)來(lái)買(mǎi)>有跟蹤號(hào)的〔特別是EUB:主動(dòng)發(fā);無(wú)跟蹤號(hào)平郵買(mǎi)家回復(fù)郵件〔適用缺貨未發(fā),下架清倉(cāng)為0等未發(fā)情況:首先讓買(mǎi)家等幾天,然后說(shuō)可能是丟件了,引導(dǎo)退款Dearmyfriend,Howareyoutoday?Iam_______,thecustomerservicestaff.Firstly,thankyouverymuchforyourpurchase;wereallyvalueyourbusiness.ThenwehavetosaysorrythatyourpackagehadbeendeclinedbytheCustomHousewhichwecanhardlycontrol.Wearewillingtoaskifyou'dlikeustoresendittoyou.Butwecan'tpromisethatyouritemwouldn'tbedeclinedbythemagain.So,ifyoudon'twanttowaitanymore,wecanissueafullrefundassoonaspossible.Pleasetelluswhichwouldyouprefer?Onceagain,wesendoursincereapologyandhopetohearfromyousoon.Yourssincerely,買(mǎi)家堅(jiān)持發(fā),材質(zhì)問(wèn)題婉轉(zhuǎn)拒絕<清倉(cāng)數(shù)量0,以及倉(cāng)庫(kù)沒(méi)貨Dearfriend,Howareyoutoday?Thankyouforyourinterestedinourpruduct.We'rewillingtoresentthepackagetoyou,becausewesovalueableyourbusiness,butwecouldn'tdothatthecustomswillrejectyouritemagainbecauseofthematerialproblem.Butwehavecontacttheproducers,letthemchangethematerialassoonaspossible.Hopeyoucanunderstand.We’rewillingtosendthefullrefundtoyouasoursincereapology.Isthatokforyou?Lookingforwardtohearyourreply.Haveaniceday.主動(dòng)出擊:詢(xún)問(wèn)是否收到貨,讓買(mǎi)家等幾天,然后說(shuō)丟失,最后引導(dǎo)退款〔缺貨未發(fā),下架清倉(cāng)為0Dearfriend,Howareyoutoday?Thisis__.Thankyousomuchforyourpurchase.Theitemhasbeensendouttoyouabout30daysago.Doyouhavereceivedit?Ifthepackagestillnotarrive,pleasefeelfreetoemailusandwewilldoourbesttosolveitandofferyouasatisfactoryservice,evenofferyourefund,isthatokforyou?Wejustwantyoutoknowthatyoursatisfactionisalwaysourtoppriority.Lookingforwardtoyourearlyreply.Yourssincerely,缺貨時(shí)間在2-5天之內(nèi)的,同時(shí)適用于真正的退件〔4、5天后給客戶(hù)發(fā)郵件Dearfriend,Howareyoutoday?Thisis___. Thankyouforshoppingwithus<come2ourmall>.Wehadsenttheitemtoyouon25/05/201411:27AM.<Youpaidforiton25/05/2014>.AndrecentlywegettheinformationfromChineseCustomswhichsaidthethepackagewillbereturnedtousforsomesafetyreasons.Youknow,sometimesthingslikethisdidhappen.Weareverysorryaboutthat.Andwecanresendtheitemtoyouorwecanofferafullrefundasoursincereapology.Orifyouhaveanyotherideaswhichcancompensateyou,pleasefeelfreetotellus.Wereallyhopeyouwillnotbetoodisappointedaboutit.Hopetohearfromyousoon.Sorryagainandhaveaniceday.物流1、修改物流<未發(fā)貨,以電子件轉(zhuǎn)瑞典小包為例Howareyoutoday?Thisis_.Firstly,thankyouverymuchforyourpurchase;wereallyvalueyourbusiness.ThenwehavetosaysorrythatyourpackagehadbeendeclinedbythePostoffice,causeitiselectronicproducts,notallowedtopasscustoms,whichwecanhardlycontrol.Wearewillingtoaskifyou'dlikeustoresendittoyouviaSwedenPost.Buttheshippingtimewillbelongerabout20-30workingdays.Isthatokforyou?So,ifyoudon'twanttowaitanymore,wecanissuearefundassoonaspossible.Pleasetelluswhichwouldyouprefer?Onceagain,wesendoursincereapologyandhopetohearfromyousoon.Yourssincerely,運(yùn)送方式非美國(guó)地區(qū)〔貨值高有跟蹤號(hào)Dearfriend,Thankyouforyourreply.WewillsendthembyChinaPostAirmailwithatrackingnumber.Itwilltakeabout30to40daystoyourcountry.ChinaPostisthebiggestlogisticscompanyinChina,anditwillkeeptheitemssafe.Youcouldchooseothershippingcompany.butyouneedtopaymoreshippingfeeforthem.Sowhichwaydoyouprefer?Haveaniceday.美國(guó)地區(qū)Dearfriend,Thankyouforyourreply.WewillsendthembyEUBwithatrackingnumber.Itwilltakeabout7to15businessdaystoyourcountry.Isthatokforyou?Lookingforwardtohearyousoon.Haveaniceday.3、不寄遞特定國(guó)家Dearfriend,Thankyouforasking.Infact,we’dliketodobusinesswithyouverymuch.However,recentlyyourcountry’sCustomHouseisquitestrictwiththepackagesfromabroad,sowearenotsureaboutwhethertheitemcouldbeabletoarrive.Hopeyoucanunderstand.MaybesometimelaterwhentheCustoms’policyisnotsostrict,wewillshiptoyourcountry.Ifyouhaveanyotherquestions,pleasefeelfreetoask.Haveaniceday.[售后篇]一、關(guān)于詢(xún)問(wèn)跟蹤號(hào),如果我們沒(méi)有跟蹤號(hào)Dearfriend,Thankyouforasking.AndwesentyouritembyChinaPostAirmailwhichdidn’thaveatrackingnumber.Butdon’tworry,ChinaPostisthebiggestlogisticscompanyinChina,andwebelievethatyouritemwillarriveintime.Ifbyanychance,theitemdoesn’tarriveindue,pleasecontactusandwewilldoourbesttosolveit.Ifthereareanyquestions,pleasefeelfreetoask.Haveaniceday.二、關(guān)于詢(xún)問(wèn)跟蹤號(hào),有跟蹤號(hào)1、跟蹤號(hào)有用Dearfriend,Thankyouforpurchasing<itemIDoritemtitle>.Wehaveshippedyouritemon————.Foryourreference,thepostaltrackingnumberisbelow:No.RR725377313CNStandardshiptimesareapproximately7-15businessdays,howeverwiththebusyseasonshippingtime,theremaybeadelayininternationalparceldeliverytimes.WepromiseWewillprovideasatisfactorysolutionforyouiftheitemisnotdelivered.Yoursatisfactionisourutmostpriority;pleasecontactusifyouhaveanyconcerns.Weapologizeforanyinconvenience.Yourunderstandingisgreatlyappreciated.Sincerely,2、跟蹤號(hào)無(wú)用Dearfriend,Sorry,theremaybesomethingwrongwiththepostalsystem.Sowecannotgetthetrackingnumber.Butdon'tworry,wewon'tletyousufferanylosses.Youritemhasbeenshippedon29/10/2013,andhadpassedtheChineseCustomson18/10/2013,itgotdelayedintheCustomsHouse.Andtheshipmentusuallytakes20to30days.Pleasewaitpatiently.Ifyouhaveanyquestion,youcanfeelfreetocontactus.Haveaniceday.三、感謝購(gòu)買(mǎi)并要求好評(píng)〔注意貨運(yùn)時(shí)間Dearvaluedcustomer:Thankyouverymuchforyourpurchase.Wewilldispatchtheitemyouorderedassoonaspossible.Theshippingusuallytakes20to30businessdays.Andcouldyoupleaseleaveusapositivefeedbackand5starDSRwhenyoureceivetheiteminsatisfactorycondition.Yourkindsupportwillbehighlyappreciatedbyusandkeepusmovingforward.Ifyouhaveanyquestions,pleasefeelfreetocontactus.Haveaniceday.取消訂單,要求好評(píng)<少量,大量會(huì)被ebay認(rèn)為刷好評(píng)行為未付款Dearfriend,Sure,weunderstandandwewillcancelthetransactionforyou.Pleasedon’tworry.Andifpossible,couldyoupleasegiveusapositivefeedbackand5starDSR?Hopetodobusinesswithyounexttime.Haveaniceday.已付款〔退完款后到ebay后臺(tái)取消Dearfriend,Howareyoutoday?We’rewillingtocancelthetransactionforyou,butwecouldn’tdothatnow.Becauseyouhavepaidforit.Pleasedon’tworry,wewillsendthefullrefundtoyourpaypalaccount,thenIcouldcancelyourorder,isitokforyou?Andifpossible,couldyoupleasegiveusapositivefeedbackand5starDSRwhenyougettherefund?Hopetodobusinesswithyounexttime.Haveaniceday.已發(fā)貨,無(wú)法取消Dearfriend,Howareyoudoingtoday?Thisis____.Thankyoufortellingusaboutthat,wehavecheckyourparcelandwehavetosaysorrythatithasbeensentout.Wecannotstoptheshipment.Maybeyoucanhaveputitonfirstandseeifitissuitableafteryoureceivetheitem,thesweaterisinacasualstyle,maybeitjustallrightforyou.IfYoudon’tlikeit,andyoucanputittoyourrelativesorfriendsasagift.Sorryfortheinconvenienceandhopeyoucangetitsoon.Anyquestions,plsfeelfreetocontactus.Wewilltryourbesttosolveitforyou.Haveaniceday.定期催好評(píng)Dearcustomer,Howareyoutoday?Iam__fromChina.Firstly,thankyouverymuchforshoppingwithus,wevalueyourbusinessquitealot.Then,Iamwritingtoaskifyouhadalreadygottheitemyouorderedfromus?Ifyesandyouaresatisfiedwiththeitem,couldyoupleaseleaveusapositivefeedbackand5starDSR?Yourreorganizationandsupportwillkeepusmovingforward.Ifnot,pleasecontactusandwewillcheckthetrackinginformationanddoourbesttosolveit.Pleasedon’tworry;wewon’tletyousufferanylosses.Hopetohearfromyousoon.Haveaniceday.沒(méi)有收到貨特殊情況致物流延誤:節(jié)假日/旺季節(jié)假日Dearfriend,Thankyouforpurchasingandpromptpayment.However,we’llhavetheNationalHolidayfromOct1toOct7.Duringthattime,alltheshippingservicewillnotbeavailableandmaycausetheshippingdelayforseveraldays.Thanksforyourunderstandingandyourpatienceismuchappreciated.Ifyouhaveanyotherconcerns,pls.justletusknow.Keepintouch.Thanks.自然災(zāi)害導(dǎo)致物流延誤〔火山爆發(fā)Dearcustomer,We’resorrytoinformofyouthatyouritemdeliverymaybedelayedforthevolcanicexplosioninsouthIceland.Duetothisvolcanicexplosion,airlinestoEuropehavebeencancelled,andmanyairportswereclosedeither,whichdirectlycausedtheshippingdelay.Yourunderstandingandpatienceismuchappreciated.Wewillkeeptrackingtheshippingstatus,andtryourbesttoresolvetheproblemsthatcausedbythisunexpectedissue.Ifyouhaveanyotherconcerns,justletusknow.Keepintouch.Thanks.加強(qiáng)安檢導(dǎo)致物流延誤Dearcustomer,Ijustgotthenoticethatallpackets<fromallcountries>toUSwouldbesubjecttostricterscreeningbythecustoms.Duetothetightenedcustomscontrolandscreening,theshippingtimetoUSwillbelongerthannormal.Weappreciateyourunderstandingandpatience.Youarealsowelcomedtocontactusforyoursuggestionsandanyconcerns.Thanks.買(mǎi)家第一次詢(xún)問(wèn),時(shí)間在20-40天可用<如果顧客等待時(shí)間不長(zhǎng),盡量拖延15天Dearfriend,Howareyoutoday?Thisis__.Wearesorryforthelong-timewaitingandyouritemhadbeenshippedon08/03/2014,thisisabusyseasonofshipping,soitgotdelayedintheCustomsHouse.Andtheshipmentusuallytakes20to30days.Socouldyoupleasewaitforanother15businessdays?Ifthepackagestilldoesn’tarriveindue,pleasecontactusandwewilldoourbesttosolveitandofferyouasatisfactorysolution.Isthatokforyou?Pleasedon'tworry,wewon'tletyousufferanylosses.Ifthereareanyotherquestions,pleasefeelfreetotellus.It'sourgreatpleasuretoserveyou.Haveaniceday.貨物未到,期限已過(guò),對(duì)方語(yǔ)氣強(qiáng)硬Dearcustomer,Wearesorryforthelong-timewaitingandwequiteunderstandthatwaitingisalwayssomethinghardtoendure.Youritemhadbeenshippedon28/03/2014,itgotdelayedintheCustomsHouse.Sotheshipmentusuallytakes35to50businessdays.Couldyoupleasewaitforanothertwoweeks?Ifthepackagestillnotarriveindue,pleasecontactusandwewilldoourbesttosolveitandofferyouasatisfactoryservice.Orifyoudonotwanttowaitanylonger,wearewillingtoofferarefundyouasoursincereapology,andit'sreallykindofyoutoreturnthepaymentwhenyougettheitem.pleasefeelfreetotelluswhichwayyouwouldprefer?Wejustwantyoutoknowthatyoursatisfactionisalwaysourtoppriority.Lookingforwardtoyourreply.Haveaniceday.買(mǎi)家再次詢(xún)問(wèn),50天內(nèi)Dearfriend,Howareyoutoday?Thanksforyourmessage.Wearesorryforthelong-timewaitingandwequiteunderstandthatwaitingisalwayssomethinghardtoendure.Wereallyhopethattheshippingtimecouldbeshorter,however,theshippingtimeisoutourcontrolanditusuallyneedmorethan50daysfordeliveryduetothesalespeakrecentlyhereinChina.Couldyouplswaitforanother7businessday?

Youknow,thesalesandtheshippingpeakissomethingthatoutourcontrol.Hopetogetyourkindlyunderstandingthatwewon'tletyousufferanylossandiftheitemdoesnotarriveindue,wewillprovideasatisfactorysolutionforyou.

Yourkindlyunderstandingandcooperationismuchappreciated.

Thanksinadvanceandbestregards,已顯示妥投,但未收到貨Dearfriend,Howareyoutoday?Ihavecheckeditanditshowsthattheposthavedeliveredtoyou.SoIcanprovidethetrackingnumber"___"toyouandsuggestyoutoasktheclerkinyourlocalpostwiththenumber.Pleasefeelfreetocontactusifyouhaveanyfurtherquestions.

Haveaniceday.貨物查了還在路上,已經(jīng)在他國(guó)家的海關(guān),有信心很快就到了,再讓對(duì)方等等〔沒(méi)有跟蹤號(hào)Dearfriend,Sorryfortheinconvenience.We'resosorryforthelong-timeshipping,webelievethatyouwillreceivetheitemsoonaswehaverecheckedwiththeCustomsandtheytoldusthattheitemwaspassyourlocalCustoms.Itisthewaytoyourlocalpost.Couldyouhelptowaitanotherseveraldays?Youknowsometimessomethingwasoutofourcontrol,butwetryourbesttosolveproblem.Anyquestionletusknow.Haveaniceday讓顧客去當(dāng)?shù)剜]局詢(xún)問(wèn)Dearfriend,Wearesorryforthelong-timewaitingandyouritemhadbeenouton13/12/2014andtheshipmentusuallytakes35to45days.Theitemshouldhavearrived,howeveritmightencounteredsometroublesduringtheshipping.WehavecheckedtheChinaPostandtheysaidithasarrivedatyourcountry.CouldyoupleaserecheckyourlocalPosttoconfirmit?Maybeyouhaveforgottentofetchit.Onceagainwesentoursincereapologyandhopeyoucangetyouritemsoon.Anysituations,plsfeelfreetocontactus.Haveaniceday.再等7天!〔超過(guò)50天Dearfriend,Howareyoutoday?Firstly,weareverysorryfortheshippingtime.Theshippingtimeusuallytakes30to40businessdays.Youritemhadbeensenton23/04/2014anditshouldhavearrived.Itmightencountersomeproblemsduringtheshipment.Weknowitistoolongandwaitingisalwayssohardtoendure.However,theshippingtimeisreallysomethingwecanhardlycontrolandwearealsothevictimoftheshippingtime.Couldyoupleasehelptowaitanother7days?Recently,wehavesomecustomerslikeyoufromRussiaandthegottheiritemsin55-60days.TheytoldmethattheRussiaCustomshousewilldetainedthepackagefromtheforeignforaperiodoftime,thendeliveredtothepostoffice.Pleasedon'tworry,youboughtmanyitemsinourstore,wewon'tlossyou.Plstrustus,iftheitemstillnotarriveindue,wearewillingtoofferyouasatisfiedsolution,isthatokforyou?Lookingforwardtoyourreply.Haveaniceday.沒(méi)收到貨,提議退一半款〔等待時(shí)間為40天以上或者等待時(shí)間過(guò)短,態(tài)度惡劣Dearfriend,Thankyouverymuchforyouremailandkindness.Don'tworry,wewillnotletourcustomersufferloss.Youknowitistransportationpeakseasonnow.Theshippingtimeislongerthannormal.Inordertoenhanceyourtrusttous,Howaboutweofferyouhalfrefundfirst?Ifstillnotarrivenextweek,wewillofferyouanotherhalfrefund,isthatokforyou?Whentheitemarriveinthefuture,hopeyoucouldrepay.Ifyouhaveanyidea,plsfeelfreetoemailus.Wewilldoourbestforyou.Waitingforyourearlyreply.Haveaniceday!苦情:Dearfriend,Wehavecheckedwithourlocalpostman,theitemhavearrivedyourcountry.Youknowthatwehavelostabout50parcelsbythepostofficeonthewaytoourcustomers,thatisreallynotwhatwewant,butwehavenorighttocontrolthepostoffice.Andwearesurethatwewillnotletourcustomerssufferloss.Sowhenourcustomertoldusthattheydon’treceivetheitemafter40-50days.Wewillhavetoofferfullrefundtoourcustomers.Whentheitemarriveinthefuture,someofourcustomersdorepaytous.Soweapologizeforthelongtimewaiting.Andwearewillingtodoanythingforourcustomers.Howaboutweofferyourefundfirst,whentheitemarriveinthefuture,hopeyoucouldrepay,isthatokforyou?Waitingforyourearlyreply.Yourssincerely,要他承諾:Dearfriend,Sorryforthelongtime-waiting.Butwedidhavesenttheitemforyou,itisontheway.Ifyoudonotwanttowaitanymore,wearewilltosendafullrefundtoyourpaypalaccountwithin24hours.Isthatokforyou?Wehavemanycustomersfromyourcountryandallofthemareveryniceandkindly,wetrustyouwillrepayforusifyougottheitemlater.Onceagain,weapologisetoyouforthedelay.Couldyoupleasegiveusapositivefeedbackand5starDSRafteryouconfirmtherefundwasbackyouraccount?WehavedoourbesttohelpandYourkindlysupportwillbehighlyappreciatedbyusandkeepusmovingforward.〔Althoughthisisnotasatisfactorypurchase,butIhavealreadytriedmybesttosolveitforyou.Couldyouplsdon'tleaveaneutralornegativefeedbackforus?Itwillhurtsusquitealot.Hopeyoucanunderstand保險(xiǎn)起見(jiàn),可用這個(gè)Lookingforwardtohearyousoon.Haveaniceday.收到貨收到貨已給好評(píng)的Dearfriend,We'resogladtohearthatyougettheitem.Yoursupportandrecognitionwillkeepusmovingforward.Andverywelcometoyournextorder.Haveaniceday.收到貨表示滿(mǎn)意,但未給好評(píng)Dearfriend,We'resogladtohearthatyougettheitem.It'sseemsthatyouaresatisfiedwiththeitem,Wouldyoukindlyleaveapositivefeedbackanda5starDSR?Yoursupportandrecognitionwillkeepusmovingforward.Haveaniceday.收到貨說(shuō)有問(wèn)題,要提供照片〔發(fā)錯(cuò)顏色、貨物、有缺陷等Dearfriend,

Wearequitesorryforthissituation.Couldyoupleasesendusthepicturesaboutthisproblem?

Andwewillsolveitforyou.Pleasedon'tworry.Ifanyothersituations,plsfeelfreetotellme.

Hopetohearfromyousoon.Haveaniceday.貨物有問(wèn)題,但又不想/能提供照片的Dearfriend,We'resosorryfortheunsatisfiedpurchase.We'dliketosolvetheproblem,butweneedtheevidencethatcanshowsthetruth.Butifnopicturestoshowtheproblem.It'snotreasonable.It'snotaboutthemoney,it'sabouttheprinciple.Ifyouthinkitwasbroken,youcouldsendthepictureandwewillsolveassoonaspossible.Asahonestseller,wearenotwillingtoletourdearvaluedcustomersufferanylosses.Icanunderstandyou.Butwehopeyoucouldunderstandus.Couldyoumakesometrytotakethephotos?Anysituations,plscontactusfirstly,webelivethatgoodcommunicationswillsolvetheproblem.Hopetoreceiveyourpicturesoon.Haveaniceday.顧客發(fā)來(lái)圖片,根據(jù)情況引導(dǎo)退部分或全額款〔錯(cuò)誤在我方Dearfriend,We'resosorryfortheunsatisfiedpurchase.We'rewillingtosolvetheproblem.Sorryforthepoorquality,thiskindoftheproductwhatyouboughtistoohot,maybesomethingsgowronginproduction.Wehavecontactedmanufacturer,tellthemtoimproveassoonaspossible.Asahonestseller,wearenotwillingtoletourdearvaluedcustomersufferanylosses.Wearewillingtoofferapartial/fullrefundtoyouasoursincereapology,isthatokforyou?Orifyouhaveanyotherideas,plsfeelfreetotellme.Iwilltrymybesttosatisfiedyou.Lookingforwardtohearyousoon.Onceagain,wesendoursincereapology.Haveaniceday.Dearfriend,Weareterriblysorryforthebrokenitem;weunderstandhowdisappointedyouwillbeaboutgettingabrokenitemafterwaitingforsolong.Theitemmightbedamagedduringtheshipment.Theshipmentisalsosomethingwecanhardlycontrol,butwearewillingtorefundallthepaymenttoyouasoursincereapologyandhopeyouarenottoodisappointed.Isthatsoundsacceptabletoyou?Orifyouhaveanyotherideasthatcancompensateyou,pleasefeelfreetotellus.Wejustwanttoensureyouasatisfactorybuyingexperiencefromourstore.Lookingforwardtoyourreply.尺寸不合適Dearfriend,Wearesosorryaboutthelong-timewaitingandunsuitablesize.Accordingtooursellingrecord,youhadboughtonedresswhichissizeM,isthatright?Whatisthesizeofthedressyougot?Plsdon’tworry,wearewillingtoresolvethisproblemforyou,wejustneedmoreinformationaboutit.Lookingforwardtohearyousoon.Haveaniceday.發(fā)錯(cuò)顏色Dearfriend,Howareyoutoday?Iam___,thecustomerservicestaff.Firstly,thankyousomuchforpurchasing.Theitemyouorderedhasbeensendtoyou.Itisontheway.Butwerealizedthatourwarehousehavemadeamistakeaboutthecolor.ThecoloryouorderedisGold,maybetheitemsendtoyouisblueone.Thepostofficedon'tallowustotaketheparcelback.So,ifyoureceivetheitemlater,thecolorisnotGold,plsemailus,wewillofferyoucompensation,isthatokforyou?Ofcourse,ifyouhaveanyidea,plsdonothesitatetoemailus.Wewilldoourbestforyouasyouwant.Yoursupportandkindnesswillbehighlyappreciatedbyus.Thanks&bestregards!退款同意退款Dearfriend,Thankyouforyourunderstandingandwewillgiveyouarefund.Youcancheckyouraccountafter24hours.Whenyougetit,plstellme.Thanksalot.Haveaniceday.同意退款,得到貨物返還退款Dearfriend,Sorryforthelong-timewaiting.Wewillrefundyouthepaymentafter24hoursandyoucancheckyouraccount.Whenyougetit,pleasetellus.Andit'sreallykindofyoutoreturnthepaymentwhenyougettheitem.Thanksalot.Haveaniceday.Dearfriend,Sorryforthelong-timewaiting.Wearewillingtorefundyouthepayment.Andit'sreallykindofyoutoreturnthepaymentwhenyougettheitem.IsthatOKforyou?Andwouldyoupleaseclosethecase.Thanksalot.Lookingforwardtoyourreply.Haveaniceday.退款等待Dearfriend,Sorry,sincethereissomethingwrongwiththepaypalsystem,youhavetowaitseveraldaysabouttherefund.Butdon'tworry,wewillcontactthepaypaltosolvetheproblemASAP.Wewilldothethingswehavepromised.Haveaniceday.需要聯(lián)系paypal的退款〔付款超過(guò)60天Dearfriend,Thankyouforyourunderstanding.Wewillsendtherefundtoyousoon.Butduetotimelimit,wehavetocontactthepaypalcustomersservicertosendtherefundtoyou.Couldyouplswaitfor24hour?Ifyougettherefund,plstellme.Thanksalot.聯(lián)系paypal:Plssendtherefundtoourcustomer,thetransactionsnumberis"",thecustomer’spaypalemailis"",therefundis.Thanksalot.賬戶(hù)凍結(jié)Dearfriend,Sosorryforthetrouble.Wehavetriedtorefundyou.Butthepaymentisblockedbypaypal<thecompany>anditneedsseveraldaystogetunfrozen.Socouldyouplswaitforseveraldays?Icanunderstandyourworries.Butyoucouldrelyonebayandourcompany.Youwillgetitthisweek.Thankyouforyourunderstanding.Haveaniceday.退款后,客戶(hù)收到貨要退還付款Dearfriend,Thankyoufortellingusandwearesogladtoknowthatyougettheitem.OurPayPaladdressiscome2newmallgmailcomYouknoweBaywillblockthemessageswhichcontainanemailaddress,sowedarenottousethecertainpunctuationlikedotsandsoon.IguessyoudounderstandwhatImean,right?Couldyouplstellmethatwhenyousendthepaymenttoourpaypalaccount?Thanksalot.Hopetodomorebusinesswithyouinthefuture.Haveaniceday.退貨1、客戶(hù)執(zhí)意要退〔錯(cuò)誤不在我方Dearfriend,We’resosorrytohearthatyouwanttoreturnit.Ifyoureallydon’tlikeit,wecouldprovideyouthereturnaddress,andwewillgiveyouthefullrefundwhenwegettheitem.Butyoushouldpayforthereturnedshippingfee.Isitokforyou?Lookingforwardtohearyousoon.Niceday.提供退貨地址Dearfriend,

Ouraddressis9thfloor,MailProcessingCentre,Xiaqiao,DongchengDistrict,DongguanCity,GuangdongProvince.

Youcanshipitbacktothisaddress.

Andwewillrefundyouwhenwegettheitem,pleasewaitpatiently.

Haveaniceday.

十、修改FAQ中差評(píng)貨運(yùn)時(shí)間不到30天的〔非美國(guó)Dearfriend,Howareyoutoday?Iam——fromChinaandIamthecustomerservicestaff.Firstly,weareverysorryforyourdisappointmentabouttheshippingtime.Theshippingtimeusuallytakes20to30businessdays.Weknowitistoolongandwaitingisalwayssohardtoendure,howevertheshippingtimeisreallysomethingwecanhardlycontrolandwearealsothevictimoftheshippingtime.Howwewishtheshippingcouldbefaster

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論