水滸傳第四章讀后感3000字(3篇)_第1頁
水滸傳第四章讀后感3000字(3篇)_第2頁
水滸傳第四章讀后感3000字(3篇)_第3頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

本文格式為Word版,下載可任意編輯——水滸傳第四章讀后感3000字(3篇)好多人在看完電影或者活動(dòng)之后都喜歡寫一些讀后感,這樣能夠讓我們對(duì)這些電影和活動(dòng)有著更加深刻的內(nèi)容感悟。如何才能寫出一篇讓人動(dòng)容的讀后感文章呢?以下是我為大家準(zhǔn)備的讀后感精彩范文,希望對(duì)大家有幫助!

水滸傳第四章讀后感3000字篇一《水滸傳》中類似這樣的故事好多,我覺得這些豪杰都十分大膽,為老百姓除暴安良,這樣的英雄也被貪_污吏所陷害,這些人簡直是喪盡天良

我十分可憐這些豪杰的遭遇,我真不明白這世上為什么會(huì)有好壞人之分!在我們的現(xiàn)實(shí)生活中,假使多一些這樣的“梁山豪杰〞,我們的生活將更加寧靜,世界將更加美好!

我喜歡《水滸傳》;我喜歡“一百零八將〞;我喜歡《水滸傳》中所有的故事。

水滸傳第四章讀后感3000字篇二

水滸傳是一本描寫農(nóng)民起義的小說,描寫了一百零八位豪杰的故事。我最喜歡宋江及李逵,宋江有一個(gè)綽號(hào)叫“及時(shí)雨〞,講的是他仗義疏財(cái),扶危濟(jì)困,在后面他不斷和弟兄們交往中能夠看得出來。李逵綽號(hào)為天殺星黑旋風(fēng),最魯莽的人物,盡管如此,但他為人心粗膽大、率直忠誠、仗義疏財(cái),是《水滸傳》中不可缺少的角色。

宋江有義氣,而且還很良善,假使有人想要和他做兄弟,他一句話也不說,就讓那個(gè)人進(jìn)來了,不管原來是敵人還是自己的人,只要想入伙,就說一聲,馬上就可以進(jìn)來了。

李逵十分厲害,也很有膽子,有一次,他把他的老母親接過來的時(shí)候,在半路上他去打水了,他回來的時(shí)候發(fā)現(xiàn)有一只老虎在吃他的母親,他發(fā)怒了,他拿起棒子冒死的打老虎頭,直到打死了為止。

《水滸傳》塑造了一大批栩栩如生如生的人物形象,其中有林沖、魯智深、武松、吳用、李逵、宋江等人物最具神采!

我喜歡這本書,喜歡里面講義氣、講友情。

水滸傳第四章讀后感3000字篇三

《水滸傳》主要陳述了梁山泊的豪杰。其中很有名的是宋江、盧俊義、公孫勝、吳用、關(guān)勝、林沖、柴進(jìn)、呼延灼、花榮、魯智深、武松、楊志、徐寧、戴宗、李逵、史進(jìn)等人。

其中我最喜歡看的是第21回,書中陳述了盧俊義活捉史文恭的情景,話說史文恭設(shè)計(jì)引宋江等人掉進(jìn)他精心設(shè)計(jì)的陷阱,不料吳用將計(jì)就計(jì),先派人殺往南門,又讓魯智深、武松打東寨,朱仝、雷橫打西寨。吳用又調(diào)兩

路人馬從背后包抄寨前,一齊進(jìn)攻,反而將史文恭的伏兵全部逼入自己設(shè)計(jì)的坑里。史文恭卻自己逃掉了,結(jié)果在逃跑的路上被盧俊義、燕青抓住了,最終宋江把史文恭殺了,祭祀晁蓋。

《水滸傳》中

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論