ted-演講-如何成為一個更好的交談者_第1頁
ted-演講-如何成為一個更好的交談者_第2頁
ted-演講-如何成為一個更好的交談者_第3頁
ted-演講-如何成為一個更好的交談者_第4頁
ted-演講-如何成為一個更好的交談者_第5頁
已閱讀5頁,還剩4頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

/Allright,IwanttoseeashowofhandshowmanyofyouhaveunfriendedsomeoneonFacebookbecausetheysaidsomethingoffensiveaboutpoliticsorreligion,childcare,food?Andhowmanyofyouknowatleastonepersonthatyouavoidbecauseyoujustdon’twanttotalktothem?好的,我想讓大家舉手示意一下,有多少人曾經在Facebook上拉黑過好友,因為他們發(fā)表過關于政治,宗教,兒童權益,或者食物等,不恰當的言論,有多少人至少有一個不想見的人,因為你就是不想和對方說話?Youknow,itusedtobethat(yī)inordertohaveapoliteconversation,wejusthadtofollowtheadviceofHenryHigginsin“MyFairLady”:Sticktotheweatherandyourhealth。Butthesedays,withclimatechangeandanti-vaxxing,thosesubjects—arenotsafeeither。Sothisworldthatwelivein,thisworldinwhicheveryconversationhasthepotentialtodevolveintoanargument,whereourpoliticianscan’tspeaktooneanother,andwhereeventhemosttrivialofissueshavesomeonefightingbothpassionatelyforitandagainstit,it’snotnormal.PewResearchdidastudyof10,000Americanadults,andtheyfoundthatatthismoment,wearemorepolarized;wearemoredividedthanweeverhavebeeninhistory。要知道,在過去想要一段禮貌的交談我們只要遵循亨利﹒希金斯在《窈窕淑女》中的忠告,只談論天氣和你的健康狀況就行了。但這些年隨著氣候變化以及反對疫苗運動的開展--這招不怎么管用了。因此,在我們生活的這個世界,這個每一次交談,都有可能發(fā)展為爭論的世界,政客無法彼此交談,甚至為那些雞毛蒜皮的事情。都有人群情緒激昂地贊成或者反對,這太不正常了.皮尤研究中心對一萬名美國成年人做了一次調查,發(fā)現此刻我們的偏激程度,我們立場鮮明的程度,比歷史上任何時期都要高。Wearelesslikelytocompromise,whichmeanswe’renotlisteningtoeachother.Andwemakedecisionsaboutwheretolive,whotomarryandevenwhoourfriendsaregoingtobebasedonwhat(yī)wealreadybelieve。Again,thatmeanswe'renotlisteningtoeachother。Aconversationrequiresabalancebetweentalkingandlisting,andsomewherealongtheway,welostthat(yī)balance.Now,partofthatisduetotechnology.Thesmartphonesthatyoualleitherhaveinyourhandsorcloseenoughthatyoucouldgrabthemreallyquickly。我們更不傾向于妥協,這意味著我們沒有傾聽彼此。我們做的各種決定,選擇生活在何處,與誰結婚甚至和誰交朋友,都只基于我們已有的信念.再重復一遍,這只說明我們沒有傾訴彼此.交談需要平靜講述和傾聽,而不知怎么的,我們卻偏偏失去了這種平衡。技術進步是部分原因,比如智能手機,現在就在你們手里,或者就在旁邊,隨手就能拿到。AccordingtothePewResearch,Aboutat(yī)hirdofAmericanteenagerssendmorethanahundredtextsaday.Andmanyofthem,almostmostofthem,aremorelikelytotexttheirfriendsthantheyaretotalktothemfacetoface.There'sthisgreatpieceinTheAtlantic.ItwaswrittenbyahighschoolteachernamedPaulBarnwell。Andhegavehiskidsacommunicationproject。Hewantedtoteachthemhowtospeakonaspecificsubjectwithoutusingnotes。Andhesaidthis:”Icametorealize…”“Icametorealizethat(yī)conversationalcompetencemightbethesinglemostoverlookedskillwefailtoteach.Kidsspendhourseachdayengagingwithideasandeachotherthroughscreens,butrarelydotheyhaveanopportunitytohonetheirinterpersonalcommunicationsskills.Itmightsoundlikeafunnyquestion,butwehavetoaskourselves。Isthereany21st—centuryskillmoreimportantthanbeingabletosustaincoherent,confidentconversation?”根據皮尤的研究,大約三分之一的美國青少年每天發(fā)送超過一百條短信。而著中間很多人,幾乎是所有人,更傾向于給朋友發(fā)短信,而不是面對面的交談.《大西洋》雜志等過一篇很棒的文章,作者是高中教室保羅﹒巴恩維爾。他給自己的學生一項交流任務,希望教會他們如何不借助筆記針對某一懷胎發(fā)表演講.然后他說:“我開始意識到…我開始意識到交流能力,可能是最被我們忽視的,沒有好好教授的技能.孩子每天花費數小時通過屏幕接觸創(chuàng)意和其他伙伴,但很少有機會去發(fā)覺自己的人際交往技能。"著聽起來很好笑,但我們必須問問自己:“21實際,有什么技能會比維持一段連貫,自信的談話更為重要?”Now,Imakemylivingtalkingtopeople:NobelPrizewinners,truckdrivers,billionaires,kindergartenteachers,headsofstat(yī)e,plumbers.Italktopeoplethat(yī)Ilike。ItalktopeoplethatIdon'tlike。ItalktosomepeoplethatIdisagreewithdeeplyonapersonallevel.ButIstillhaveagreatconversationwiththem.SoI'dliketospendthenext10minutesorsoteachingyouhowtotalkandhowtolisten.Manyofyouhavealreadyheardalotofadviceonthis,thingslikelookthepersonintheeye,thingsofinterestingtopicstodiscussinadvance,look,nodandsmiletoshowthatyou’repayingat(yī)tention,repeatbackwhatyoujustheardorsummarizeit。SoIwantyoutoforgetallofthat.Itiscrap.Thereisnoreasontolearnhowtoshowyou’repayingattention,ifyouareinfactpayingattention.Now,IactuallyusetheexactsameskillsasaprofessionalinterviewerthatIdoinregularlife.So,I’mgoingtoteachyouhowtointerviewpeople,andthat'sactuallygoingtohelpyoulearnhowtobebetterconversationalists?,F在,我的職業(yè)就是跟別人談話.諾貝爾獎獲得者、卡車司機、億萬富翁、幼兒園老師、州長、水管工。我和我喜歡的人交談,也和我不喜歡的人交談。我和在個人層面非常不同的人交談.但我人就和他們有很好的交流。所以我希望接下來的10分鐘教你們如何談話,以及如何傾聽。你們中間很多人以及聽過無數建議,比如看著對方的眼睛,提前想好可以討論的有趣話題,注視,點頭并且微笑來表明你的專注,重復你剛才聽到的,或者做總結。我想讓你們忘掉所有這些,全部沒用。根本沒有必要去學習如何表現你的很專心,如果你確實很專心.我其實是把作為職業(yè)訪談者一模一樣的技巧,用在了日常生活中。好,我要來教你們如何采訪他人,這其實會幫助你們學習如何成為更好的溝通者.Learntohaveaconversat(yī)ionwithoutwastingyourtime,withoutgettingbored,and,pleaseGod,withoutoffendinganybody.We’veallhadreallygreatconversations.We'vehadthembefore。Weknowwhatit’slike.Thekindofconversationwhereyouwalkawayfeelingengagedandinspired,orwhereyoufeellikeyou'vemadearealconnectionoryou’vebeenperfectlyunderstood.Thereisnoreasonwhymostofyourinteractionscan'tbelikethat.SoIhave10basicrules。I’mgoingtowalkyouthroughallofthem,buthonestly,ifyoujustchooseoneofthemandmasterit,you'llalreadyenjoybetterconversations。學習開始一段交談,不浪費時間,不感到無聊,以及最重要的是,不冒犯任何人.我們都曾有過很棒的交談。我們曾有過,我們知道那是什么感覺,那種結束之后令你感到很享受,很受鼓舞的交談,或者令你覺得你和別人建立了真實的連接,或者讓你完全得到了他人的理解。沒有理由說,你大部分人際互動不能成為那樣,我有10條基本規(guī)則,我會一條條給你們解釋,但說真的,如果你選擇一條并且熟練掌握,你就已經可以享受更愉快的交談了。Numberone:Don’tmultitask.AndIdon'tmeanjustsetdownyourcellphoneoryourtabletoryourcarkeysorwhateverisinyourhand。Imean,bepresent。Beinthatmoment.Don'tthinkaboutyourargumentyouhadwithyourboss.Don'tthinkaboutwhatyou'regoingtohavefordinner。Ifyouwanttogetoutoftheconversat(yī)ion,getoutoftheconversation,butdon'tbehalfinitandhalfoutofit.第一條:不要三心二意。我不是說單純放下你的手機、平板電腦、車鑰匙,或者隨便什么握在手里的東西。我的意思是,處在當下。進入那個情境中去.不要想著你之前和老板的爭吵。不要想著你晚飯吃什么。如果你想退出交談,就退出交談。但不要身在曹營心在漢.Numbertwo:Don'tpontificat(yī)e.Ifyouwanttostateyouropinionwithoutanyopportunityforresponseorargumentorpushbackorgrowth,writeablog.Now,there’sareallygoodreasonwhyIdon'tallowpunditsonmyshow:Becausethey'rereallyboring.Ifthey'reconservat(yī)ive,they’regoingtohateObamaandfoodstampsandabortion.Ifthey'reliberal,they’regoingtohatebigbanksandoilcorporat(yī)ionsandDickCheney.Totallypredictable.Andyoudon’twanttobelikethat。Youneedtoentereveryconversationassumingthat(yī)youhavesomethingtolearn。ThefamedtherapistM。ScottPecksaidthattruelisteningrequiresasettingasideofoneself.Andsometimesthatmeanssettingasideyourpersonalopinion.Hesaidthatsensingthisacceptance,thespeakerwillbecomelessandlessvulnerableandmoreandmorelikelytoopenuptheinnerrecessesofhisorhermindtothelistener.Again,assumethatyouhavesomethingtolearn。BillNye:”Everyoneyouwillevermeetknowssomethingthatyoudon’t."Iputitthisway:Everybodyisanexpertinsomething.第二條:不要好為人師.如果你想要表達自己的看法,又不想留下任何機會讓人回應、爭論、反駁或闡發(fā),寫博客去。有個很好的理由來說明我的談話里為什么不允許有“專家說教”:因為真的很無聊.如果對方是個保守派,那一定討厭奧巴馬、食品券和墮胎。如果對方是個自由派,那一定會討厭大銀行、石油公司和迪克·切尼.完全可以預測的。你肯定不希望那樣。你需要在進入每一次交流時都假定自己可以學習到一些東西.著名的治療師M。斯科特·派克說過,真正的傾聽需要把自己放在一邊。有時候,這意味著把你的個人觀點放在一邊.他說感受到這種接納,說話的人會變得越來越不脆弱敏感,因而越來越有可能打開自己的內心世界,呈現給傾聽者。再強調一遍,假定你需要學習新東西。比爾·奈伊說:“每一個你將要見到的人都有你不知道的東西?!蔽襾韽褪鲆幌?每個人都是某方面的專家。Numberthree:Useopen—endedquestions.Inthiscase,takeacuefromjournalists。Startyourquestionswithwho,what,when,where,whyorhow.Ifyouputinacomplicatedquestion,you’regoingtogetasimpleanswerout。IfIaskyou”Wereyouterrified?”you’regoingtorespondtothemostpowerfulwordinthatsentence,whichis"terrifiedandtheansweris"Yes,Iwas"or"No,Iwasn’t。”"Wereyouangry?”"Yes,Iwasveryangry."Letthemdescribeit.They’retheonesthatknow.Tryaskingthemthingslike,”What(yī)wasthatlike?"”Howdidthatfeel?"Becausethentheymighthavetostopforamomentandthinkaboutit,andyou’regoingtogetamuchmoreinterestingresponse.第三點:使用開放式問題。關于這一點,請參考記者采訪的提問方式。以“誰"、“什么”、“何時”、“何地”、“為什么”或“如何”開始提問.如果你詢問一個復雜的問題將會得到一個簡單的回答。如果我問你:“你當時恐懼嗎?"你會回應那句話中最有力的詞,即“恐懼”,而答案將是“是的”或者“不是"。“你當時氣憤嗎?”“是的,我當時氣得很.”讓對方去描述,對方才是了解情境的人。試著這樣問對方:“那是什么樣子?”,“你感覺怎么樣?”因為這樣一來,對方可能需要停下來想一想,而你會得到更有意思的回答。Numberfour:Gowiththeflow.That(yī)meansthoughtswillcomeintoyourmindandyouneedtoletthemgooutofyourmind.We'veheardinterviewsofteninwhichaguestistalkingforseveralminutesandthenthehostcomesbackinandasksaquestionwhichseemslikeitcomesoutofnowhere,orit'salreadybeenanswered。Thatmeansthehostprobablystoppedlisteningtwominutesagobecausehethoughtofthisreallycleverquestion,andhewasjustboundanddeterminedtosaythat。Andwedotheexactsamething.We'resittingtherehavingaconversationwithsomeone,andthenwerememberthattimethatwemetHughJackmaninacoffeeshop。第四點:順其自然。也就是說,想法會自然流入你的頭腦,而你需要將它們表達出來.我們常聽到采訪中嘉賓說了幾分鐘,然后主持人回過來問問題,這問題好像不知道從何而來或者已經被回答過了.這說明主持人可能兩分鐘前就沒在聽,因為他想到了這個非常機智的問題,于是就心心念念想著問這個問題.我們同樣也會這么干。當我們和某人坐在一起交談時,我們突然想起那次和休·杰克曼在咖啡店的偶遇。Numberfive:Ifyoudon’tknow,saythatyoudon’tknow.Now,peopleontheradio,especiallyonNPR,aremuchmoreawarethat(yī)they'regoingontherecord,andsothey'remorecarefulaboutwhattheyclaimtobeanexpertinandwhattheyclaimtoknowforsure.Dothat(yī).Erronthesideofcaution.Talkshouldnotbecheap.第五點:如果你不知道,就說你不知道。廣播節(jié)目里的人,尤其在全國公共廣播電臺(NPR)中,非常明白他們的談話會被播放出去。所以他們對自己聲稱專業(yè)的地方以及言之鑿鑿的東西會更加小心。要學著這樣做,謹言慎行,談話應該是負責任的行為.Numbersix:Don’tequateyourexperiencewiththeirs。Ifthey'retalkingabouthavinglostafamilymember,don'tstarttalkingaboutthetimeyoulostafamilymember.Ifthey'retalkingaboutthetroublethey’rehavingatwork,don'ttellthemabouthowmuchyouhateyourjob。It’snotthesame.Itisneverthesame.Allexperiencesareindividual。And,moreimportantly,itisnotaboutyou。Youdon'tneedtotakethat(yī)momenttoprovehowamazingyouareorhowmuchyou’vesuffered.SomebodyaskedStephenHawkingoncewhathisIQwas,andhesaid,"Ihavenoidea。PeoplewhobragabouttheirIQsarelosers。"第六條:不要把自己的經歷和他人比較。如果對方談論失去了家人,不要就勢開始說你失去家人的事情。如果對方在說工作上的困擾,不要告訴他們你多么討厭你的工作.這不一樣的,永遠不可能一樣。任何經歷都是獨一無二的。而且,更重要的是,這不是在談論你的事。你不需要在此刻證明你多么能干,或者你經受了多少痛苦。有人曾問史蒂芬·霍金他的智商是多少,他回答道:“我不知道。拿智商吹牛的人都是屌絲?!盢umberseven:Trynottorepeat(yī)yourself.It’scondescending,andit’sreallyboring,andwetendtodoitalot.Especiallyinworkconversationsorinconversat(yī)ionswithourkids,wehaveapointtomake,sowejustkeeprephrasingitoverandover.Don’tdothat。第七條:盡量別重復自己的話。這很咄咄逼人,也很無聊。但我們很容易這樣做.尤其是在工作交談中,或者和孩子的交談中。我們想聲明一個觀點,于是換著方式不停地說,別這樣。Numbereight:Stayoutoftheweeds。Frankly,peopledon’tcareabouttheyears,thenames,thedates,allthosedetailsthatyou’restrugglingtocomeupwithinyourmind.Theydon'tcare.Whattheycareaboutisyou。Theycareaboutwhat(yī)you’relike,what(yī)youhaveincommon.Soforgetthedetails.Leavethemout.第八條:少說廢話。說白了,沒人在乎那些年份、名字、日期等等這些你努力試圖在腦中回想的種種細節(jié),別人不在乎,他們關注的是你,對方關心你是什么樣的人,和你有什么共同點.所以忘掉細節(jié)吧,別管它們.Numbernine:Thisisnotthelastone,butitisthemostimportantone.Listen。Icannottellyouhowmanyreallyimportantpeoplehavesaidthatlisteningisperhapsthemost,thenumberonemostimportantskillthat(yī)youcoulddevelop.Buddhasaid,andI'mparaphrasing,”Ifyourmouthisopen,you’renotlearning。"AndCalvinCoolidgesaid,"Nomaneverlistenedhiswayoutofajob。"第九條:這不是最后一條,但是最重要的一條。認真傾聽。我說不上來到底有多少重要人士都說過傾聽可能是最重要的,第一重要的你可以提升的技能。佛曰--我轉述一下,“如果你嘴不停,你就學不到東西?!笨栁摹た铝⒅ピf:“從沒有人是因為聽太多而被開除的.”Onemorerule,number10,andit'sthisone:Bebrief.[Agoodconversation

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論