外貿(mào)合同模板_第1頁(yè)
外貿(mào)合同模板_第2頁(yè)
外貿(mào)合同模板_第3頁(yè)
外貿(mào)合同模板_第4頁(yè)
外貿(mào)合同模板_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩2頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

K2MG-E《專業(yè)技術(shù)人員績(jī)效管理與業(yè)務(wù)能力提升》練習(xí)與答案K2MG-E《專業(yè)技術(shù)人員績(jī)效管理與業(yè)務(wù)能力提升》練習(xí)與答案#UndersuchcircumstancestheSellers,however,arestillundertheobligationtotakeallnecessarymeasurestohastenthedeliveryofthegoods.Incasetheaccidentlastsformorethan10weeks,theBuyersatitsoptionmaydeletetheundeliveredgoodsfromitspurchaseorderorappropriatelyextendthetimeofdelivery.TheBuyersshallnotbeheldresponsibleforfailureordelaytoperformalloranypartofthisContractduetoForceMajeure..延遲交貨和罰款LATEDELIVERYANDPENALTY:除本合同第十四條中不可抗力因素引起外,如果賣方未能按合同規(guī)定如期交貨,若賣方同意賠款并從付款銀行扣除罰款,買方應(yīng)同意延遲交貨。罰款不能超過(guò)延遲交貨商品總價(jià)的5%。罰款率為每7天0.5%,未超過(guò)7天時(shí)按7天計(jì)。賣方若延遲交貨超過(guò)合同規(guī)定日期10周,買方有權(quán)解除合同,或要求限期交貨并向買方支付罰款。ShouldtheSellersfailtomakedeliveryontimeasstipulatedintheContract,withexceptionofForceMajeurecausesspecifiedinClause14ofthisContract,theBuyersshallagreetopostponethedeliveryonconditionthattheSellersagreetopayapenaltywhichshallbedeductedbythepayingbankfromthepayment.Thepenalty,however,shallnotexceed5%ofthetotalvalueofthegoodsinvolvedinthelatedelivery.Therateofpenaltyischargedat0.5%foreverysevendays,odddayslessthansevendaysshouldbecountedassevendays.IncasetheSellersfailtomakedeliverytenweekslaterthanthetimeofshipmentstipulatedintheContract,theBuyersshallhavetherighttocancelthecontractandtheSellers,inspiteofthecancellation,shallstillpaytheaforesaidpenaltytotheBuyerswithoutdelay..仲裁ARBITRATION:與本合同有關(guān)的或由執(zhí)行本合同引起的矛盾應(yīng)通過(guò)友好協(xié)商解決。如無(wú)法達(dá)成協(xié)議,應(yīng)提交仲裁。仲裁在中國(guó)北京進(jìn)行,并由中國(guó)國(guó)際貿(mào)易促進(jìn)委員會(huì)所屬的對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會(huì)按照仲裁機(jī)構(gòu)暫行的規(guī)定進(jìn)行仲裁。仲裁結(jié)果應(yīng)作為雙方的最終約束。任何一方不得向法庭或其他協(xié)會(huì)申請(qǐng)修改仲裁結(jié)果,仲裁費(fèi)用由敗訴方承擔(dān)。仲裁期間,雙方應(yīng)繼續(xù)執(zhí)行本合同中除仲裁條款外的其他條款。AlldisputesinconnectionwiththisContractortheexecutionthereofshallbesettledfriendlythroughnegotiations.Incasenosettlementcanbereached,thecasemaythenbesubmittedforarbitrationtoChinaInternationalEconomicandTradeArbitrationCommissioninaccordancewithitsRulesofArbitrationpromulgatedbythesaidArbitrationCommission.TheArbitrationshalltakeplaceinBeijingandthedecisionoftheArbitrationCommissionshallbefinalandbindinguponbothparties;neitherpartyshallseekrecoursetoalawcourtnorotherauthoritiestoappealforrevisionofthedecision.Arbitrationfeeshallbebornebythelosingparty.InthecourseofArbitration,bothpartiesshallcontinuetoexecutethepresentContractexceptthoseunderarbitration..特殊條款SPECIALPROVISIONS:Inwitnessthereof,thisContractismadeEnglishandChinese,bothofwhichshallhaveequalstatusinlaw,signedbybothpartiesintwooriginalcopies;eachpartyholdsonecopy.Signedbyfaxiseffective.本合同為中英文制,一式兩份,買賣雙方各執(zhí)一份。傳真簽署有效。.附件為此合同不可分割的一部分。THEBUYER:KunmingDe-ZhongTradingCo.,Ltd.THESELLER:HongKongForeverTechnologyCo.,Ltd.THEBUYER:KunmingDe-ZhongTradingCo.,

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論