版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
合同解釋原理第1頁(yè),共52頁(yè),2023年,2月20日,星期一Outline(大綱)LegalSystemLayers法定體系層SourcesofLaw法的來(lái)源Contracts合同第2頁(yè),共52頁(yè),2023年,2月20日,星期一LegalsystemlayersSanctionsSampleConductCodeofEthicsNoformalpenaltyFailuretoreportmoonlightingProfessionalMisconductDisciplinaryactionMoonlightingforcompetitorTortLawCompensationtoothersSlanderContractLawCompensationtoclientBreachofcontractCriminalLawPunishment(Jail)BreachofcriminalcodeAsconductworsenstheseverityofthesanctionsincrease第3頁(yè),共52頁(yè),2023年,2月20日,星期一法律體系層面隨著行為的進(jìn)一步惡化處罰的嚴(yán)肅性也增加。處罰辦法行為案例道德規(guī)范代碼無(wú)正式處罰不報(bào)告moonlighting職業(yè)人員的明知故犯訓(xùn)誡式的起訴為競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手提供暗地服務(wù)民事法對(duì)他人的補(bǔ)償誹謗合同法對(duì)客戶的補(bǔ)償違約合同刑法處罰(進(jìn)監(jiān)獄)違反犯罪code第4頁(yè),共52頁(yè),2023年,2月20日,星期一SourcesofLawTheUSLegalSystemBasedonEnglishcommonlawexceptinStateofLouisianaConsistsoftwopartsLegislativeThecommonlaw第5頁(yè),共52頁(yè),2023年,2月20日,星期一法的來(lái)源美國(guó)的法律體系除美國(guó)的路易斯安那州外都基于英國(guó)的普通法。由兩部分組成立法機(jī)構(gòu)普通法第6頁(yè),共52頁(yè),2023年,2月20日,星期一LegislativelawDeterminedbylegislatures(USCongressandStateLegislatures)ConsistsofStatutesProfessionalEngineeringLicensingLaws(States)OccupationalHealthandSafetyAct(US)RegulationsCreatedbyorganizationsliketheSocietyofProfessionalEngineers.第7頁(yè),共52頁(yè),2023年,2月20日,星期一立法機(jī)構(gòu)的立法由立法機(jī)構(gòu)決定(美國(guó)國(guó)會(huì)和州立法機(jī)構(gòu))組成部分有:條例職業(yè)工程師執(zhí)照法(州)職業(yè)的健康和安全法案(國(guó)家)法規(guī)由諸如職業(yè)工程師協(xié)會(huì)組織創(chuàng)建.第8頁(yè),共52頁(yè),2023年,2月20日,星期一CommonLawJudge-MadeLawBasedonthetheoryofPrecedentContractDisputeLegalRulingPrecedentPrecedent-alegalprincipleestablishedinpreviouscourtdecisionswhichinvolvedsimilaroranalogousfactsituations.第9頁(yè),共52頁(yè),2023年,2月20日,星期一普通法衡平法基于先例的理論合同糾紛法律規(guī)則先例先例-一種建立在前一個(gè)類似案例的法庭宣判結(jié)果的法律原理。第10頁(yè),共52頁(yè),2023年,2月20日,星期一PrecedentExample-FundamentalBreachMaybeappliedtorenderexemptionclausesincontractsineffective.CaseHistoryHarbuttPlaasticinev.WayneTank&Pump(1970).Factoryburneddownduetofaultymaterial.$2,300limitiedliabilityincontractwaswaivedand$170,000paid.
Precedent-intheeventoffundamentalbreach(abreachofsuchnatureastogototheveryrootofthecontract)anexmptionclauseinacontractwouldnotaffordprotectiontothepartythatcommittedthebreach第11頁(yè),共52頁(yè),2023年,2月20日,星期一先例案例-根本性的違約可能應(yīng)用于解釋無(wú)效合同中的免除條款.案例歷史HarbuttPlaasticinev.WayneTank&Pump(1970).由于不合格材料導(dǎo)致工廠被燒毀。合同中$2,300的有限責(zé)任被放棄,賠償了$170,000。
先例--根本上違反合同中的免除條款(該違反涉及到合同中的根本性問(wèn)題)不能對(duì)違反條款方提供保護(hù)。第12頁(yè),共52頁(yè),2023年,2月20日,星期一TheTheoryofDeepPocketsThepurposeofContractLawistocompensatewrongedpartiesfortheirdamages(notforpunishment)Therefore,legalactionwilltendtobemadeagainstthosewiththegreatestcapacitytopay.第13頁(yè),共52頁(yè),2023年,2月20日,星期一深口袋理論合同法的目的在于為受害方的損失提供賠償(不是為了懲罰)因此,法律行為通常針對(duì)最有支付能力的一方。第14頁(yè),共52頁(yè),2023年,2月20日,星期一ContractLawDefinitionrelationshipbetween2ormorepeopledefiningrightsandobligations5EssentialElementsofEnforceabilityOfferandAcceptanceMutualIntentAconsiderationwaspaid(Ifnot,thenthecontractisan“agreement”.Capacity(18yrsofage,soundmind,capable)LawfulPurpose第15頁(yè),共52頁(yè),2023年,2月20日,星期一合同法定義在兩方或多方之間定義權(quán)利和義務(wù)的一種關(guān)系具備法律效力的五個(gè)關(guān)鍵因素提供和接受雙方自愿已支付報(bào)酬(如果沒(méi)有支付,該合同僅僅是一個(gè)協(xié)議)。法律承擔(dān)能力(18歲以上,精神正常,有能力)合法的目的第16頁(yè),共52頁(yè),2023年,2月20日,星期一Bilateralvs.UnilateralContractsEverycontractinvolvesatleasttwoparties:anofferorandanofferee.Theofferorpromisestodoornottodosomething.Whetheracontractisunilateralorbilateraldependsonwhattheoffereemustdotoaccept.Abilateralcontractisapromiseforapromise;iftheoffereeneedonlypromisetoperform,thecontractisbilateral.Aunilateralcontractisapromiseforanact;iftheoffereecanacceptonlybycompleteperformance,thecontractisunilateral.Aunilateralcontract'sofferbecomesirrevocableoncesubstantialperformancehasbeencompleted.第17頁(yè),共52頁(yè),2023年,2月20日,星期一雙邊與單邊合同每一個(gè)合同至少涉及到兩個(gè)合同方:提供方和接受方。提供方承諾做或者不做某個(gè)(些)事情。采用單邊合同還是雙邊合同取決于接受方為了接受必須做什么雙邊合同是對(duì)一個(gè)承諾的承諾;如果接受方只需要承諾履行,合同則為雙邊合同。
單邊合同是對(duì)一個(gè)行為的承諾;如果接受方只有通過(guò)完全履行才能接受,合同則為單邊合同。在單邊合同中,一旦關(guān)鍵部分已經(jīng)履行,提供則不能召回。第18頁(yè),共52頁(yè),2023年,2月20日,星期一Expressedvs.ImpliedContractsAnexpresscontractisoneinwhichthetermsareexpressedinwords,oralorwritten,Acontractthatisimpliedfromtheconductofthepartiesisaniniplied-in-factcontract,orsimplyanimpliedcontract.Theparties'conductrevealsthattheyintendedtoformacontractandcreatesanddefinesitsterms.Toestablishanimplied-in-factcontract:(1)theplaintiffmusthavefurnishedsomeserviceorproperty;(2)theplaintiffmusthaveexpectedtobepaidandthedefendantkneworshouldhaveknownthatpaymentwasexpected;and(3)thedefendanthadachancetorejecttheserviceorpropertyanddidnot.第19頁(yè),共52頁(yè),2023年,2月20日,星期一明確的與隱含的合同一個(gè)明確的合同中,條款以語(yǔ)言的形式(口頭或書(shū)面)明確表述,隱含于合同方的履行準(zhǔn)則之外的合同是一種隱含于事實(shí)的合同,或簡(jiǎn)稱為隱含合同。合同方履行準(zhǔn)則不但表明合同各方有意達(dá)成合同,而且創(chuàng)建并定義合同條款。建立一個(gè)隱含于事實(shí)的合同:(1)原告必須已經(jīng)完成一些服務(wù)或產(chǎn)品;(2)原告必須已經(jīng)期望得到支付,被告已經(jīng)知道或應(yīng)該已經(jīng)知道原告期望得到支付;(3)被告已經(jīng)有機(jī)會(huì)拒絕服務(wù)或產(chǎn)品但是沒(méi)有拒絕。第20頁(yè),共52頁(yè),2023年,2月20日,星期一Formalvs.InformalContractsFormalcontractsrequireaspecialformormethodofformationtobeenforceable.Formalcontractsincludecontractsunderseal,whicharewritingswithaspecialsea]attached.Allothercontractsareinformalcontracts,orsimplecontracts.Forthese,nospecialformisrequired(exceptforcertaintypes;ofcontractsthatmustbeinwriting).第21頁(yè),共52頁(yè),2023年,2月20日,星期一正式與非正式合同正式合同需要一種特殊的合同形式或形成合同的方法以使合同生效。正式合同包括有印章的合同,即付有特殊印章的書(shū)面文字。所有其他合同都是非正式合同或簡(jiǎn)單合同。對(duì)于這些合同,不需要特殊的合同形式(除了一些必須以書(shū)面形式存在的合同)。第22頁(yè),共52頁(yè),2023年,2月20日,星期一Executedvs.ExecutoryContractsContractsarealsoclassifiedaccordingtotheirstageofperformance.Acontractthathasbeenperformedisanexecutedcontract.Acontractthathasriotbeenperformedisanexecutorycontract.Ifonepartyhasfullyperformedbuttheotherhasnot,thecontractissaidtobeexecutedontheonesideandexecutoryontheother,anditisclassifiedasexecutory.第23頁(yè),共52頁(yè),2023年,2月20日,星期一已執(zhí)行與待執(zhí)行合同合同也可以按照它們履行的階段來(lái)分類。已經(jīng)執(zhí)行的合同稱為已執(zhí)行合同。還未執(zhí)行的合同稱為待執(zhí)行合同。
如果合同一方已經(jīng)履行而另一方還未履行,可以說(shuō)該合同一方已經(jīng)執(zhí)行另一方還未執(zhí)行,該合同歸類為待執(zhí)行.第24頁(yè),共52頁(yè),2023年,2月20日,星期一VALID,VOID,VOIDABLE,ANDUNENFORCEABLECONTRACTSAvalidcontractresultswhenalloftheelementsnecessarytocontractformationexist-whenthpartiesagree,throughanofferandanacceptance,toformacontract;thecontractissupportedbyconsideration;thecontractisforalegalpurpose;andthepartieshadlegalcapacitytocontract,Acontractthatisvoidisnocontract.Avoidcontractgivesrisetonolegalobligationonthepartdanyparty.Anillegalcontractis,forexample,avoidcontract,Avoidablecontractisavalidcontractinwhichoneorbothofthepartieshastheoptionofavoidinghisorherlegalobligation.Ifthecontractisavoided,bothpartiesarereleased.Ifitisratified,bothpartiesmustperformAnunenforceablecontractisavalidcontractthatcannotbeenforcedduetocertaindefenses.Forexample,avalidcontractbarredbyastatuteoflimitationsisanunenforceablecontract.第25頁(yè),共52頁(yè),2023年,2月20日,星期一有效的,無(wú)效的,可轉(zhuǎn)為無(wú)效的和不能生效的合同當(dāng)所有形成合同的必要因素已經(jīng)存在時(shí)--當(dāng)所有合同方通過(guò)提供和接受達(dá)成一致同意簽定合同;合同具有報(bào)酬的支持;合同具有合法的目的;合同各方具有簽定合同的法律能力--一個(gè)有效的合同即可形成。一個(gè)無(wú)效的合同不能稱為合同。一個(gè)無(wú)效的合同對(duì)合同任何一方都無(wú)法律義務(wù)的約束。例如,一個(gè)非法的合同即是一個(gè)無(wú)效的合同。
一個(gè)可轉(zhuǎn)為無(wú)效的合同是一個(gè)有效的合同,在合同中,合同一方或雙方可以選擇避免他或她的法律義務(wù)。如果合同轉(zhuǎn)為無(wú)效,合同雙方均不再受合同條款的約束。如果合同獲得批準(zhǔn),合同雙方均應(yīng)履行合同。一個(gè)不能生效的合同是一個(gè)有效的合同,由于某些原因該合同不能生效。例如,一個(gè)受某些因素限制的有效合同即是一個(gè)不能生效的合同。第26頁(yè),共52頁(yè),2023年,2月20日,星期一Excusesfornon-performanceofaContractMisrepresentation(falsestatementorassertionoffact)Innocent-didn’tknowtheywerelyingFraudulant-knowinglyDuress-inducedbymeansofintimidation(coercion)UndueInfluence-onepartytoacontractdominatesthefreewilloftheotherparty.第27頁(yè),共52頁(yè),2023年,2月20日,星期一不履行合同的原因錯(cuò)誤的描述(對(duì)事實(shí)的不真實(shí)陳述或聲稱)無(wú)錯(cuò)-不知道對(duì)方在欺騙有錯(cuò)-知道對(duì)方在欺騙強(qiáng)迫-由于受到威脅、恐嚇等。不適當(dāng)?shù)挠绊懀贤环降囊庠甘艿搅硪环降目刂啤?第28頁(yè),共52頁(yè),2023年,2月20日,星期一MistakesOftenhappenswithsubmissionofbidsRectificationofa“commonmistake”(secretarialorrecordinginnature)UnilateralMistake-madeby1partyexample...第29頁(yè),共52頁(yè),2023年,2月20日,星期一錯(cuò)誤經(jīng)常在投遞投標(biāo)書(shū)時(shí)發(fā)生。批準(zhǔn)普通錯(cuò)誤(打印或記錄錯(cuò)誤)單邊錯(cuò)誤--合同一方所犯的錯(cuò)誤示例...第30頁(yè),共52頁(yè),2023年,2月20日,星期一UnilateralMistakeSupposeyouarebiddingonaconstructioncontractandmakeanincorrecttransferfromasummarysheetsuchthatyourbid(submittedundersealfor60days)is$70,000lowerthanyouintended.After30days,youdiscoveryourmistakeandattempttowithdrawthebid.Theclientunderstandsthatyoumadeamistakebutafter50daysacceptsyourbid.Shouldyouberequiredtohonorthebid?第31頁(yè),共52頁(yè),2023年,2月20日,星期一單邊錯(cuò)誤假設(shè)您在投標(biāo)一個(gè)建筑合同,但是您依據(jù)總結(jié)單做了一個(gè)不正確的轉(zhuǎn)述,以至于您的投標(biāo)(已經(jīng)投遞并付有印章60天有效)比您原先所期望的低了$70,000。30天后,您發(fā)現(xiàn)了自己的錯(cuò)誤并試圖撤回投標(biāo)??蛻裘靼啄噶隋e(cuò)誤但是50天后接受了您的投標(biāo)。您是否必須履行您的投標(biāo)?第32頁(yè),共52頁(yè),2023年,2月20日,星期一ContractInterpretationPrinciplesTHEPLAINMEANINGRULE(ALSOKNOWNASPAROLEVIDENCERULE)-Whenacontractisinwritingthatisnotsubjecttoconflictingmeanings,acourtwillenforcethewritingaccordingtoitsplainmeaning.Underthisplainmeaningrule,themeaningofthewordsmustbedeterminedfromthefaceoftheinstrument-acourtcannotconsiderevidenceextrinsictothedocument.第33頁(yè),共52頁(yè),2023年,2月20日,星期一合同解釋原理字面意義原理(亦稱為PAROL證據(jù)原理)-當(dāng)一個(gè)合同是以書(shū)面形式存在而且不存在意思矛盾時(shí),法庭將依據(jù)合同的字面意義使合同生效。依據(jù)此字面意義原理,合同中詞語(yǔ)的意思必須由其字面意義來(lái)決定--法庭不能考慮此合同之外的證據(jù)。第34頁(yè),共52頁(yè),2023年,2月20日,星期一ContractInterpretationPrinciplesReasonableMeaningsandImpliedtermsItisimpossibletowriteeverythingdownContraProferentumInterpretationofunclearstatementswillgoagainstthepartyresponsibleforwritingthem.第35頁(yè),共52頁(yè),2023年,2月20日,星期一合同解釋原理合理的意思和隱含的條款不可能把每一項(xiàng)東西都寫(xiě)下來(lái)。相反Proferentum對(duì)不清楚陳述的解釋將參照合同的寫(xiě)作方對(duì)合同條款的解釋。第36頁(yè),共52頁(yè),2023年,2月20日,星期一AmbiguitiesWhenthewritingisambiguous,acourtwillinterpretthelanguagetogiveeffecttotheparties'intentasexpressedintheircontract.Acourtwillnotmakeorremakeacontractnorinterpretthelanguageaccordingtowhatthepartiesclaimtheirintentwaswhentheymadeit.Ininterpretingambiguities,thefollowingrulesaregenerallyapplied:第37頁(yè),共52頁(yè),2023年,2月20日,星期一模糊條款當(dāng)書(shū)面語(yǔ)言意義模糊時(shí),法庭將對(duì)合同中的語(yǔ)言進(jìn)行解釋以便是合同方在合同中的意愿得以生效。法庭將既不會(huì)簽訂或重新簽訂合同也不會(huì)按照合同方在簽訂合同時(shí)所聲稱的意愿解釋合同中的語(yǔ)言。在解釋模糊條款時(shí),通常情況下將采用以下原則。第38頁(yè),共52頁(yè),2023年,2月20日,星期一Ambiguities1.Areasonable,lawful,andeffectivemeaningwillbegiventoallofacontract'sterms.2.Acontractwillbeinterpretedasawhole;individualclauseswillbeconsideredsubordinatetothecontract'sgeneralintent.Aliwritingsthatarepartofthesametransactionwillbeinterpretedtogether,althoughtermsthatwerenegotiatedseparatelywillbegivengreaterconsiderationthanstandardizedtermsandtermsthatwerenotnegotiatedseparately.第39頁(yè),共52頁(yè),2023年,2月20日,星期一模糊條款1.合同中所有的條款都必須具有合理的、合法的、有效的意義。2.一個(gè)合同必須作為一個(gè)整體來(lái)解釋;單個(gè)條款必須作為合同整體意義的一部分來(lái)考慮。同一條款的所有書(shū)面部分都必須放在一起來(lái)解釋;但是,與標(biāo)準(zhǔn)化的條款和非分開(kāi)單獨(dú)談判的條款相比,分開(kāi)單獨(dú)談判的條款將作為重點(diǎn)來(lái)考慮。第40頁(yè),共52頁(yè),2023年,2月20日,星期一Ambiguities3.Awordwillbegivenitsordinary,commonlyacceptedmeaning,andatechnicalwordortermwillbegivenitstechnicalmeaning,unlessthepartiesclearlyintendedsomethingelse.4.Specificandexactwordingwillbegivengreaterconsiderationthangenerallanguage.5.Writtenortypewrittentermsprevailoverprintedones.第41頁(yè),共52頁(yè),2023年,2月20日,星期一模糊條款3.合同中的單詞將按照它的普通意義和通常情況下被接受的意義來(lái)解釋,一個(gè)技術(shù)性的單詞或術(shù)語(yǔ)將按照它的技術(shù)意義來(lái)解釋,除非合同各方清楚地表明了其他意義。4.與一般性的語(yǔ)言相比,具體的和精確的用語(yǔ)將被重點(diǎn)考慮。5.當(dāng)存在幾種書(shū)面形式時(shí),將以手寫(xiě)和打字機(jī)打出的術(shù)語(yǔ)為準(zhǔn),而非打印出的術(shù)語(yǔ)。第42頁(yè),共52頁(yè),2023年,2月20日,星期一Ambiguities6.Whenthelanguageusedhasmorethanonemeaning,itwillbeinterpretedagainstthepartywhodraftedthecontract.7.Whenevidenceoftradeusage,priordealingsbetweentheparties,andpreviouscourseofperformanceunderthecontractisadmitted,whateachofthepartiesdoesinpursuanceofthecontractwillbeinterpretedasconsistentwithwhattheotherdoesandwithanyrelevantusageoftradeandcourseofdealingandperformance.第43頁(yè),共52頁(yè),2023年,2月20日,星期一模糊條款6.當(dāng)所用的語(yǔ)言具有多種意義時(shí),將參照合同起草方對(duì)合同條款的解釋。.7.當(dāng)在合同方之間存在貿(mào)易慣例或先前交易方面的證據(jù),以前的履行方針是可以接受的,對(duì)合同任何一方為了達(dá)成合同所做的努力的解釋,將必須與合同另一方為達(dá)成合同所做的努力以及任何相關(guān)的貿(mào)易慣例和交易及履行方針保持一致。第44頁(yè),共52頁(yè),2023年,2月20日,星期一AmbiguitiesIntheabovecircumstances,expresstermsaregiventhegreatestweight,followedbycourseofperformance,courseofdealing,andusageoftrade,inthatorder.Whenconsideringcustomandusage,acourtwilllookatthecustomsandusageoftradeoftheparticularbusinessandthelocalewherethecontractwasmadeoristobeperformed第45頁(yè),共52頁(yè),2023年,2月20日,星期一模糊條款在上述情況下,明確化的術(shù)語(yǔ)將會(huì)被給予最重的分量,其次是履行方針,交易方針,和貿(mào)易慣例,應(yīng)該按照以上分量順序。當(dāng)考慮到習(xí)慣或慣例時(shí),法庭將考慮簽訂合同或履行合同所在的相關(guān)特定商業(yè)領(lǐng)域和地區(qū)的貿(mào)易習(xí)慣和慣例第46頁(yè),共52頁(yè),2023年,2月20日,星期一ContractInterpretationPrinciplesDutytoMitigateApartythatsuffersalossduetoabreachofcontractmusttakereasonablestepstoreducetheamountofdamagessufferedLiquidateddamages(PenaltyClauses)Mustbebasedongenuinepre-estimatesofdamages(Ruleistocompensate,notpunish)QuantumMeruitWhenpriceisnotanexpresstermofthecontractthenamountisdeterminedby-asmuchasisreasonablydeserved第47頁(yè),共52頁(yè),2023年,2月20日,星期一合同解釋原理減少損失的責(zé)任由于合同違約而遭受損失的合同方必須采取合理的行動(dòng)來(lái)減少所遭受損失的數(shù)量。清算損失(懲罰條款)必須建立
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 柴油銷售合同模板
- 2024農(nóng)村土地流轉(zhuǎn)及發(fā)包合同書(shū)
- 2024商鋪?zhàn)赓U合同(奶茶店)
- 2024學(xué)校食堂供貨標(biāo)準(zhǔn)合同范本
- 2024年終止合同協(xié)議書(shū)解除合同協(xié)議書(shū)
- 2024年螺旋包裝機(jī)買賣合同
- 資產(chǎn)轉(zhuǎn)讓報(bào)價(jià)委托協(xié)議
- 2024貴陽(yáng)勞動(dòng)合同范本專業(yè)版范文
- 公司與旅行社合作契約示例
- 國(guó)際認(rèn)證委托協(xié)議書(shū)格式
- 備戰(zhàn)2024年高考英語(yǔ)考試易錯(cuò)點(diǎn)12 名詞性從句(4大陷阱)(解析版)
- 公務(wù)員歷史常識(shí)100題及一套完整答案
- 信息技術(shù)與高中英語(yǔ)教學(xué)融合的途徑
- 花籃拉桿式懸挑腳手架.計(jì)算書(shū)及相關(guān)圖紙
- 職業(yè)道德與法律說(shuō)課稿市公開(kāi)課一等獎(jiǎng)省賽課微課金獎(jiǎng)?wù)n件
- 《電力建設(shè)施工技術(shù)規(guī)范 第2部分:鍋爐機(jī)組》DLT 5190.2
- 史學(xué)概論完整版本
- 供水管網(wǎng)搶修管理課件
- 信訪維穩(wěn)工作培訓(xùn)
- 全國(guó)初中數(shù)學(xué)優(yōu)質(zhì)課《平行四邊形的性質(zhì)》課件
- 發(fā)作性睡病病案分析
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論